- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неро (ЛП) - Тилли С.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь как обычно? — Ее голос скользит по моей коже.
А может, мне просто стоит его убить?
— Ты знаешь это, детка.
Я тянусь к "Ругеру" у себя за спиной еще до того, как осознаю, что делаю.
Я приостанавливаюсь, но не опускаю руку, размышляя о том, сколько неприятностей мне грозит за убийство этого типа средь бела дня.
Пейтон это не понравится.
Моя рука снова опускается на бок. Постукиваю пальцами по бедру, пока этот засранец расплачивается за свой обычный кофе.
— Давай я возьму твой кофе. — Пейтон бросает взгляд в мою сторону, переминается на ногах. — Я принесу его к концу кассы.
— Хорошо. — Парень засовывает в карман бумажник с крысиной обложкой.
О чем он вообще думает, разговаривая с такой девушкой, как Пейтон? Она слишком хороша для него. Совершенно не в его лиге.
Она сногсшибательна. Женственная. Добрая и милая. Он никогда не сможет обеспечить ей такую жизнь, как я. Жизнь, которую она заслуживает.
Жизнь, полную бронированных машин и пуль.
Я скрежещу зубами, раздраженный собственным внутренним голосом. Но это напоминание о том, что мне нужно держать рот на замке.
Я наблюдаю за задницей Пейтон, пока она двигается и готовит напиток для парня, и понимаю, что это занимает больше времени, чем обычно. Но я сказал, что буду ждать, поэтому я скрещиваю руки и опираюсь бедром о прилавок.
Я чувствую, что у меня неплохо получается быть эпически терпеливым, пока панк не говорит:
— Увидимся вечером, — забирая напиток у Пейтон.
И у меня в горле раздается рык.
Нет. Нет, ты не увидишь ее сегодня вечером.
Чтобы уйти, ему приходится пройти мимо меня, и я поворачиваю голову вслед за ним, отслеживая каждый его шаг. Он смотрит на меня и устанавливает зрительный контакт, затем пробирается между столиками, чтобы не проходить рядом со мной.
Ну и киска.
— Есть ли еще что-нибудь, что я могу принести для вас, сэр?
Терпкий голос Пейтон доходит прямо до моих яиц, и я медленно поворачиваюсь к ней лицом.
— Следи за своим тоном, детка.
— Или что? — шипит она, прежде чем захлопнуть рот. Ее глаза расширяются, она явно удивлена тем, что задала этот вопрос.
— Ты узнаешь это сегодня вечером, милая девочка. — Меня слышит только она. И я с голодным восхищением наблюдаю, как ее горло работает при глотании. Она так же поражена, как и я. — А теперь дай мне этот вишневый пирог.
— Что!?
Я киваю в сторону витрины с кондитерскими изделиями.
— Вишневый пирог. На вынос.
Она поворачивает голову, чтобы проследить за моим взглядом, и ее губы раздвигаются, но она снова закрывает их, прежде чем заговорить.
Используя свободный лист бумаги, она берет пирожное из-под витрины и кладет его в маленький бумажный пакет, колеблясь, прежде чем передать его.
— Как давно у тебя есть мой номер?
— Пейтон, — отчеканиваю я ее имя. — Не здесь.
Ее красивые глаза сверкают под ярким светом, и я пользуюсь моментом, чтобы просто посмотреть на нее. Действительно посмотреть на нее.
Пейтон необычайно красива. Ее голубые глаза, наполовину скрытые под густыми ресницами, и небрежно уложенные волосы подчеркивают ее красоту. На ее полных щеках есть веснушки, которые я еще не успел оценить. Я хочу прижать ее к себе и провести языком по их узору. И эти губы. Черт… эти губы. Скоро они будут на мне.
Ее одежда не выставляет напоказ ее фигуру, но даже свободный крой не скрывает ее изгибов. А когда она поворачивается, ее великолепную задницу обрамляют края этого чертова белого фартука. Так и хочется задрапировать ее в шелк. Или одеть ее в распутное платье, чтобы носить только по дому.
Уголок моего рта растягивается в ухмылку.
Она может наряжаться только для меня.
Ее глаза сужаются от моего выражения, и она роняет пакет с пирожными на прилавок.
— Сколько я тебе должен? — Когда становится ясно, что она не собирается называть сумму, я вздыхаю и достаю из бумажника двадцатку, меняя ее на пирожное. Затем говорю ей.
— Сегодня вечером.
Обернувшись, я обнаруживаю, что внимание мэра сосредоточено на мне, и понимаю, что слишком сильно продемонстрировал свои чувства.
Поэтому я надеваю маску безразличия на свои черты лица, пока иду обратно к его столику.
— Красивая девушка. — Мэр наклоняет голову в сторону Пейтон. — Я давно положил на нее глаз, но, может быть, ты меня опередил?
Он оставляет вопрос открытым, ожидая, что я подтвержу его слова. И хотя мне хочется содрать кожу с его тела за то, что он посмел назвать ее красивой в моем присутствии, я сохраняю на лице безучастное выражение.
— Не в моем вкусе. Я здесь только ради еды. — Он не выглядит полностью убежденным, но сказать что-то еще было бы не в моем характере.
Я бросаю взгляд на часы.
— Мне пора бежать. Абдул должен показать мне некоторые новые объекты.
Как и планировалось, это привлекает его внимание.
— О? Ты должен дать мне знать, если решишь отказаться от чего-то, что может мне понравиться.
Опустив подбородок, я отворачиваюсь и ухожу.
Не оглядываясь в сторону Пейтон.
ГЛАВА 35
Пейтон
В тридцатый раз я поправляю одну и ту же стопку стаканчиков, прежде чем мэр наконец встает из-за стола. И я не отвлекаюсь от стаканчиков, пока не слышу, как открывается и закрывается входная дверь.
Его присутствие никогда не беспокоило меня раньше. Первые несколько раз, когда он приходил во время работы, я даже не знала, кто он такой, но в конце концов я услышала, как кто-то назвал его по имени, и я все поняла.
Он всегда казался дружелюбным и милым, но это было до сегодняшнего дня, до того, как я узнала, что он знаком с Неро. И до того, как я услышала, как он сказал, что положил на меня глаз.
Я подавила дрожь. Я прогуглила его. Я знаю, что он женат. И я сомневаюсь, что его жена оценила бы его комментарии, потому что это точно не звучало так, как будто он шутил.
А то, что он знает Неро…
Я обхватываю ребра, сжимая их до тех пор, пока не становится трудно вдохнуть.
Я не полная тупица. Я знаю, что Неро должен быть… вовлечен в какие-то дела. Нельзя уклониться от копов, забравшись через чей-то балкон, если ты не создаешь каких-то проблем. Но даже зная это, я всегда чувствовала себя в безопасности рядом с ним. И я знаю, что это должно быть очень странно, что в ту ночь, когда я оставила дверь открытой для него, он появился как по волшебству. Потому что это значит, что он, должно быть, наблюдал. Но это также означает, что он больше не переступал порог, пока я не пригласила его. Он пришел, потому что я попросила его. И он взял то, что я предложила, потому что я этого хотела.
Ничто из этого не казалось таким неправильным, как то, что он вошел сюда сегодня и вел себя так, будто я никто.
В моих глазах появляется тепло, и я ловлю себя на том, что принюхиваюсь, чтобы не почувствовать покалывание в носу.
Я понимаю, что Неро не ожидал увидеть здесь мэра. Было очевидно, что они не планировали встречаться. Но он не должен был вести себя так, как вел.
Не в моем вкусе.
Я здесь только ради еды.
Я быстро моргаю, поднимая взгляд к потолку.
Не смей плакать из-за него.
Чтобы отвлечься, я обхожу стол, чтобы убрать посуду, которую оставили двое мужчин.
Жан подходит с тряпкой, когда я забираю последний мусор, и я отодвигаюсь с ее пути, чтобы она могла побрызгать на стол, когда слышу ее ворчание.
— Чертов мафиози.
На моих губах начинает появляться улыбка, ее обычное циничное отношение к политикам забавляет меня.
Улыбка исчезает, когда я останавливаюсь и думаю…
Что, если она говорила о Неро?
ГЛАВА 36
Неро
— Последние два, — огрызаюсь я на Абдула, открывая дверь своей машины.
Его брови взлетают вверх.
— Оба?
— Я так и сказал.
Прежде чем он успевает задать еще вопросы, я забираюсь на водительское сиденье и захлопываю дверь.

