- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Святой чертила, — чуть было не воскликнул Ринал. — Драть меня в зад, это настоящая магия! Они мертвы?
— Спят, — я скептически посмотрела на него. — Беспробудно. Должны проснуться только на рассвете, так что нам надо поспешить.
— Надо прикончить их, — бард обнажил меч и двинулся к ближайшему телу.
— Нет, — холодно произнесла Дарина, так, что мужчина застыл. — Убит будет только главный.
— Хорошо… Я понял, — он тут же отступил. — Колдунью не стоит злить.
Ох как я была не рада, что Ринал узнал о магии Дарины. Доверять ему я никак не могла и надеялась лишь, что Зевлар сможет договориться, чтобы бард держал язык за зубами.
Мы вошли через чёрный ход. Если кто из стражников логова Барыги ходил по одному, Ринал успешно вырубал его, если же стояли по двое и больше — с этим справлялась Дарина. Наконец мы вышли в большой зал, но только оказались там со второго этажа, на своеобразных балкончиках. Отсюда внизу было видно, как Доллан Родек сидел на большом помпезном стуле, который он наверняка считал троном, а Зевлар стоял напротив, на коленях.
— Так-так, — грузный мужчина в богатых одеждах и с сальными чёрными волосами, называющий себя Барыгой, поднялся и подступил к пленнику. — Зевлар Арвигго, собственной персоной! Да ещё и по какому поводу!
Родек расхохотался:
— Да я в жизни не поверю, что ты хотел предать свою дрожайшую Гильдию, гнидёныш. Помнишь, что я сказал тебе при первой встрече, когда ты отказался встать на мою сторону? Я сказал, что уничтожу тебя. И вот мы все здесь. Поднимите его.
Двое громил с силой подняли Зевлара, а Родек замахнулся и с силой врезал ему в живот кулаком, так, что я зажмурилась, а Зевлар согнулся пополам, сдавленно охнув.
— Раз ты пришёл сюда, сложив оружие, то здесь должны быть и другие барды, — Барыга потёр кулак. — Но их наверняка уже схватили мои люди. Да-да, я ждал, когда вы сюда явитесь. Я хочу передавить вас всех, как тараканов в грязной комнатушке.
И он ещё раз ударил Зевлара, только теперь по лицу.
— Ринал, — шепнула я, не в силах больше на это смотреть. — Мы должны остановить это.
Мужчина понял меня, но по-своему. Потому что сделал то, чего я никак не ожидала: обнажил нож и спрыгнул вниз, приземляясь точно на Родека и проламывая ему голову лезвием.
Зевлар тут же рванулся назад, ударил затылком стоящего позади громилу и пихнул его ногой.
— Что мне делать?.. — растерялась Дарина.
— Усыпи стражников, — я сиганула вниз вслед за Риналом. Тот уже отбивался от стражников мечом. Приземлившись на одно колено, я зашипела от боли: кажется, там будет большая ссадина. Но не время об этом думать. Подскочив, я бросилась к трупу Барыги, выдернула нож из его башки и бросилась к Зевлару, крича ему:
— Скорее, сюда, Зев!
Услышав меня, он отступил и воскликнул злобно:
— Зачем ты сюда спрыгнула?!
— Давай сюда свои руки, — я подбежала и принялась разрезать верёвки. Позади послышался громкий крик… Это кричал Ринал. Однако, обернувшись, я лишь увидела, как громилы Барыги свалились на пол, туда, куда мгновение назад упал бард. Похоже, заклятие Дарины подейстовало.
Наконец освободив Зевлара от пут, я отбросила нож, и мы вместе бросились к Риналу. Бард лежал среди тел, и в грудь ему был воткнут клинок. Мужчина тяжело дышал, судорожно хватая ртом воздух.
— Его уже не спасти… — проговорила я, с ужасом наблюдая, как мужчина умирает.
— Ринал… — Зевлар опустился на колени и осторожно вытащил клинок.
— Не говори ничего, Арвигго, — изо рта бедняги потекла струйка крови. — В нашей борьбе ты выиграл… Гордись этим…
Он попытался улыбнуться, но на бледном окровавленном лице его улыбка напоминала скорее страшную гримасу.
— Прощай, Ринал. Ты был достойным соперником, — Зевлар склонил голову, стараясь скрыть слёзы. — И хорошим товарищем.
Бард в последний раз выдохнул и застыл. Жизнь покинула его. Дверь распахнулась; в зал вошла Дарина и тут же подбежала к нам, но, заметив истекающего кровью мужчину на руках у Зевлара, остановилась. Послышался её стеклянный от ужаса голос:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Он… умер?
— Да, — Арвигго поднял тело на руки. — Энара, забери его меч. Уходим отсюда.
────
Láttu varðmennina tvo sofna og vakna aðeins við dögun* — "Пусть двое охранников уснут и проснутся только на рассвете"
Глава 29. Время скорби
Из логова Барыги мы взяли только тело Ринала — не трогали ни денег, ни драгоценностей. Противно было прикасаться даже к дверным ручкам — здесь всё ассоциировалось со смертью.
Молча мы вернулись в Убежище. Как только вошли внутрь, мы с Дариной вместе охнули: повсюду были разбросаны окровавленные тела мужчин и женщин. "Убитые барды…" — словно молния, пронзила меня эта мысль. Зевлар осторожно положил тело Ринала на пол и проронил тяжёлые слова:
— Я должен похоронить их.
Мы с Дариной молчали, не в силах что-либо сказать. До этого я сталкивалась лишь со смертью бабушки Винлины. Но она умерла потому, что её время пришло, естественным путём, тихо и с улыбкой на губах. Здесь же всё кричало о страданиях… Разум рисовал страшные картины о том, как воины Родека врывались сюда, убивали всех подряд, без разбору, как они кричали… Так же, как кричал Ринал.
Я заметила, как Дарина с силой сжала кулаки, и её костяшки побелели. Наверное, она чувствует вину. Считает себя виноватой в этих убийствах, ведь это из-за её магии в Перебродье случился пожар. А из-за этого пожара Родек убил бардов. Я осторожно положила руку ей на плечо:
— Ты ни в чём не виновата…
— Нет, — резко оборвала меня она. Лицо некогда прекрасной девушки сейчас же удивительно преобразилось: шрам почернел, став тёмно-багровым, будто страшный символ проклятия, и разрезал большую часть лица, будто бы окончательно отсекая девушку от прошлой жизни; между бровями уже образовалась складка — так часто они были нахмурены, а взгляд зелёно-болотных глаз потемнел, стал холодным и тяжёлым. Вспомнив ту беззаботную девушку, что любила некогда плести цветочные венки и гулять вместе с подругами около леса, я ужаснулась: за какой-то месяц от дочери дьякона не осталось и следа.
— Это моя вина, — голос её, некогда миловидный, сейчас загрубел, словно бы надломился, и звенел тяжёлой сталью. — Это произошло из-за чёртовой магии.
— Дарина, — попыталась её успокоить. — Виноваты те, кто заставил тебя страдать. Во всём этом виноват только Элнор. Твоя магия может принести добро.
— Но она не сможет воскресить мёртвых, — девушка развернулась и вышла из здания. Я понимала: ей нужно побыть одной.
— Не уходи далеко, — сказала ей вслед. Дверь закрылась, и мы с Зевларом остались вдвоём. Он всё так же стоял на месте, застыв, словно каменное изваяние. Его плечи опустились, и даже казалось, что он не дышал.
— Мы похороним их со всеми почестями, — я подступила и коснулась его руки.
— Я бы с радостью обменял свою жизнь на их жизни, — с горечью проговорил бард. Я заметила, как слёзы безмолвно стекают по его щекам, и осторожно смахнула их пальцем:
— Зевлар, твоя смерть не поможет вернуть их. Я понимаю: отпускать родных людей тяжело. Этот груз будет на душе, даже тогда, когда кажется, что ты обо всём забыл. Но не жалей мёртвых, Зевлар. Они сейчас в лучшем из миров. И они все наверняка бы хотели, чтобы ты двигался дальше. Не загонял себя в гроб скорбью, а жил и наслаждался жизнью. Так… говорила мне моя бабушка незадолго до смерти.
Мужчина сжал мою руку и спустя время произнёс:
— Ты права, Энара. Но… дай мне время для скорби сейчас, чтобы было легче отпустить их.
— Конечно, — я кивнула.
Время до рассвета мы провели за тем, что складывали тела убитых на полу в главном зале. Решили, что лучше всего будет сжечь их, а прах закопать в лесу, чтобы вернуть тела умерших природе и дать их духам упокоиться. На рассвете вернулась Дарина. Она молча помогла нам снять всё железо с убитых, разожгла магическое пламя, убрала отвратительный запах палёной кожи, волос и ткани и направляла дым к дымоходу в камине. Тела горели несколько часов, превращаясь полностью в пепел, а мы безмолвно стояли рядом, отдавая дань чести погибшим. Когда же от них осталась груда праха, мы сложили его в большую корзину, предварительно закрыв её внутри покрывалом. Взяли лопаты и собрались выходить.

