- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Щедрый любовник - Жаклин Бэрд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вот, опять ты об этом!
Сэлли попыталась отнять свои руки, но он только сильнее сжал их.
— Да, опять. До тех пор, Сэлли, пока ты не поймешь, что я требую исключительного отношения от той женщины, с которой общаюсь, и отвечаю ей тем же.
— Откуда бы я взяла время, даже если бы и имела какие-то намерения? — насмешливо спросила она.
Он долго молча смотрел на нее, потом встал, заставив встать и ее, и обнял.
— Ты дерзкая на язык, Сэлли, и я знаю только один способ заставить тебя замолчать, — сказал он спокойно и, опустив голову, поцеловал ее.
Когда он, наконец, отпустил Сэлли, ее лицо пылало от возбуждения, а глаза потемнели.
— Это было… — начала она.
— Прекрасно. И это заставило тебя замолчать, — усмехнулся Зак и, расплатившись по счету, взял ее за руку, вывел из ресторана и повел к припаркованной машине.
Вечерняя прохлада была благословенной для пылающих щек Сэлли. Она остановилась и сделала глубокий успокаивающий вдох, совершенно не горя желанием садиться в машину.
— Неужели нам надо сразу уезжать? — спросила она. — Я целый день проторчала в музейном подвале и с удовольствием немного прошлась бы сейчас по берегу.
— Конечно, — согласился Зак, сплетая свои пальцы с ее пальцами, и они стали спускаться по крутому берегу к воде.
Картина была настолько волшебной, что ни один художник, каким бы гениальным он ни был, не посмел бы даже приняться за нее.
Легкий ветерок с моря заставил ее слегка задрожать, и Зак, не сказав ни слова, снял с себя свитер и накинул ей на плечи.
— Нет, оставь его себе, — попыталась возразить она. — Ты привык к жаркому климату… Свитер нужен тебе больше, чем мне.
Зак засмеялся низким хриплым смехом:
— Сэлли, твоя забота трогательна, но это излишне. Он обнял ее за плечи, чтобы она не смогла сбросить свитер. — Разве мне может быть холодно, когда ты рядом?
— Наверное, по сравнению с Италией здесь не так уж и красиво.
— Поверь, здесь фантастически красиво, — протянул Зак, когда они подошли к кромке воды и остановились в шаге от тихо бьющихся волн. — Но ты права. Вид на море и южное побережье Италии из моего дома в Калабрии потрясающий.
— Ты живешь в Калабрии?
— У меня дом там, хотя большую часть времени я провожу в своей римской квартире, поскольку головной офис моей компании находится в Риме, — сказал он, когда они пошли вдоль берега. — В данный момент я живу в своих лондонских апартаментах.
— У тебя есть апартаменты в Лондоне? — спросила Сэлли удивленно. Она думала, что он останавливается в каком-нибудь первоклассном отеле.
— Да, у меня апартаменты в многоквартирном доме, которым я и владею. Как и везде, где у меня есть такие дома. В том числе в Нью-Йорке, Сиднее и Южной Африке.
— Здорово… — пробормотала Сэлли.
— Я покажу тебе свои апартаменты завтра вечером, если хочешь.
— Прекрасно, — сказала она и замолчала. — Извини… У меня просто сорвалось с языка…
— Не надо извиняться. Теперь, когда я знаю, почему у тебя возникла такая привычка, я даже нахожу ее милой. — Он широко улыбнулся и, притянув Сэлли к себе, откинул волосы с ее лица и прижался губами к ее губам. Она дрожала. — Тебе холодно. Мы уходим, — сказал он, впервые неправильно истолковав ее реакцию…
За что Сэлли даже была ему очень признательна.
— Сэлли? — услышала она низкий голос и медленно открыла глаза. — Мы уже приехали.
— Ой… — Она задремала, уронив голову на плечо Зака и положив руку на его бедро. — Извини… я не собиралась засыпать, — сказала она, но руку не убрала.
Усмешка тронула его губы.
— Мне, конечно, приятно, что ты держишь руку на моем бедре, но это не помогает моему водительскому мастерству, — насмешливо протянул он.
— Я не держу… неужели? — ахнула Сэлли. Он хмыкнул:
— Представь себе, Сэлли! Да ладно, ты устала. Сейчас уложим тебя в постель.
Зак открыл пассажирскую дверцу и протянул Сэлли руку. Она приняла его помощь, шагнула на тротуар и взглянула в его лицо, залитое светом уличного фонаря. Оно было непроницаемо. Он не выдавал своих чувств.
— Спасибо за прекрасный вечер, — пробормотала она учтиво, когда они, сплетя пальцы, вошли в холл ее дома. Потом, выдернув свою руку, она повернулась к нему. — Ты знаешь, что неправильно припарковался, Зак? Тебя либо оштрафуют, либо твою машину эвакуируют, так что тебе не стоит идти со мной, — сказала она ему, пытаясь быть убедительной.
— Да нет, стоит, — мягко произнес он, наклонил голову и прижался к ее губам долгим поцелуем.
У Зака были благие намерения угостить сегодня Сэлли ужином, как на обычном свидании, а потом, поцеловав, распрощаться с ней у дверей ее дома. Но чем дольше продолжался их вечер, тем сильнее меркли его намерения, а уж после того, как он выдержал часовую поездку с тесно прижавшейся к нему Сэлли, он вообще с трудом мог вспомнить о них.
— А как же твоя машина?
Он обнял ее за плечи и ввел в лифт. Она подняла на него огромные настороженные глаза.
Зак улыбнулся, увидев ее неподдельную тревогу, и чмокнул ее в макушку.
— Пусть выписывают штраф, увозят машину… делают с ней что хотят. Я… — Он собирался сказать, что не может без нее, но остановился. — Я настаиваю на том, чтобы проводить тебя до твоей двери, для моего собственного спокойствия, — закончил он.
Двери лифта раскрылись, и он помедлил немного. Но тут увидел, что Сэлли, выйдя из лифта, вопросительно смотрит на него через плечо своими прекрасными глазами, и вышел следом за ней.
— Дай мне ключ.
Он взял у нее ключ, открыл дверь ее квартиры и пропустил Сэлли вперед. И прежде чем она успела что-то сказать, повернул ее к себе и наклонил свою голову, чтобы насладиться ее сладкими упоительными губами.
Прошло немало времени, прежде чем она, вновь обретя дыхание, пристально взглянула Заку в глаза.
— Хочешь кофе? — тихо спросила она. Тесно прижатая к нему, чувствуя, как он возбужден, она точно знала, чего он хочет, — совсем не кофе…
Медленная улыбка тронула его твердо очерченные губы.
— Нет, я хочу раздеть тебя. — И, протянув руку к пуговицам ее платья, он начал расстегивать их одну за другой.
Сэлли не возражала.
Она сказала себе, что сопротивляться нет никакого смысла. Честно говоря, ей этого и не хотелось, потому что возбуждение бурлило в ее жилах как шампанское.
Наконец Зак поднял ее на руки, понес в кровать. Откинув покрывало, осторожно положил Сэлли на постель, потом накрыл ее и выпрямился.
Сэлли с недоумением смотрела на него: разве он не собирался присоединиться к ней?
— Значит, я не гожусь в любовницы? — прошептала она.

