Белый реванш - Андрей Максимушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда-то Джеральд владел собственной авиакомпанией и осуществлял перевозки практически по всей Западной Африке. Но со временем дела у него шли все хуже и хуже, он все чаще прикладывался к бутылке. В итоге у него остался только заброшенный аэродром и видавшая виды «Дакота». И то потому, что покупателя не находилось. Еще от прежней жизни осталось прозвище Слоновый Бивень, происхождение коего кануло в Лету.
Билли и Роджеру вся эта лирика была по тамтаму, главное – моторы самолета работали, и особых внешних повреждений видно не было. Правда, в процессе обследования выяснилось, что гад Бивень держал машину с почти пустыми баками, и стоимость заправки, видимо, в арендную плату не входила. На аэродроме топливных цистерн не обнаружилось, или они были хорошо спрятаны, а Джеральд, получив плату, первым делом хлебнул спирту и быстро довел себя до привычного состояния, исключающего возможность ориентироваться в пространстве и ответить на вопрос: где бензин, макака?! При виде опустевшей на половину бутылки спирта у видавшего виды Роджера глаза на лоб полезли. Пришлось ему ехать в город за горючим, пока Билли проверял техническое состояние самолета.
Больше приключений не было. Бочку с бензином удалось раздобыть на ближайшей заправке. «Дакота» нормально завелась, взлетела и устойчиво держалась в воздухе. Билли больше всего боялся перегреть моторы, но датчики температуры показывали, что все в норме. Так что у них были хорошие шансы сесть вместе с самолетом, как грубовато пошутил Роджер.
– Приготовься! Подходим к цели! – крикнул Билл, не поворачивая головы.
Самолет снижался, план предусматривал опорожнить канистры так, чтобы жидкость попала прямо на город, а не мимо. Роджер раздавил каблуком окурок и направился в хвост салона. Там он взял одну из двух прихваченных в полет емкостей и поставил ее перед дверью. Открыл крышку, осторожно понюхал. Нет, ничем не пахнет. Обыкновенная вода, только чуть мутноватая. Негромко хмыкнув, Роджер надел на горловину специальную насадку, улучшающую разбрызгивание, и приоткрыл дверь. Самолет летел со скоростью 100 узлов, и дверь приходилось удерживать силой, преодолевая сопротивление набегающего воздушного потока.
Внизу сквозь щель между дверью и стенкой фюзеляжа было видно, как проплывали заросли, речушки, поля, местами возделанные, мелькали грунтовки. Наконец появились городские окраины. Обычные для этой части света трущобы. Прекрасно были видны собранные из всякого мусора и хлама лачуги, узкие заваленные отбросами улочки, несколько аборигенов, смотрящих на проплывающий над ними самолет. Дети, игравшие в лужах или рывшиеся в кучах мусора, услышав гудение моторов «Дакоты», поднимали головы, чтобы посмотреть в небо, и затем снова с азартом возвращались к своему прежнему занятию. Роджер заметил даже некую пародию на автомобиль, пытающуюся выбраться из лужи.
– Давай! Лей! – во все горло прокричал Билл. Роджер давно был готов. Он только наклонил канистру, и вниз потекли струи жидкости. Воздушный поток от винтов подхватывал их, дробил на капли, так что за хвостом самолета тянулось легкое облачко. Канистры как раз хватило до другого конца города. Никто внизу и не понял, что на них что-то вылили.
– Ну, все, идем ко второй цели, – подвел итог Билли Патерс, когда Фриа остался за хвостом.
– А это не ядовито? – опасливо поинтересовался Роджер. – Я этим дерьмом себе на руку капнул.
– Значит, готовься к ампутации руки, – «обрадовал» его напарник.
– Иди ты в задницу! Джордж сказал, что это абсолютно безвредно.
– Тогда зачем спрашиваешь?
– Давай лучше штурвал держи. Проверял, есть ли у тебя совесть, – довольным тоном произнес Роджер и, не давая Биллу ответить, моментально перевел разговор на новую тему: – Ты не забыл? Сегодня вечером «У Томсона» будет Астера Линсмен.
– О чем разговор, дружище! Обязательно пойду. Говорят, она стриптиз классно показывает. – Билли впервые за весь полет оторвал обе руки от штурвала и попытался изобразить нечто танцевальное, не вставая с пилотского кресла.
– Нет, стриптиза не будет, но поет она великолепно. Майкл рассказывал – оторваться невозможно, очень глубокий и выразительный голос.
Впрочем, надеждам напарников послушать выступление заезжей певички в ресторанчике «У Томсона» сегодня вечером и спокойно посидеть в холодке за стаканом бренди не суждено было сбыться. Завершив работу и сбросив канистры над глубоким участком реки, предварительно утяжелив их железным ломом, Патерс и Корвен вернулись на аэродром. Там их уже встречали.
Из припаркованного рядом с машиной Роджера «Лендровера» вышли Джордж Макалин и Майкл Картер, жизнерадостный, вечно улыбающийся техасец. Ослепительная улыбка Майкла и его легкий дружелюбный нрав многих вводили в заблуждение, на самом деле он в их команде выполнял обязанности «чистильщика», занимался ликвидациями. Покинув машину, парни направились к остановившемуся на краю поля самолету, при этом в левой руке Майкл держал канистру.
– Так я и подозревал – торжественный комитет при полном параде. Точно, год будем до дома добираться. А я в отпуске три года не был, – грустным тоном заявил Роджер, сплевывая себе под ноги. Билли ничего не сказал, но на его лице читалось полное согласие со словами напарника.
– Все в порядке? – первым делом поинтересовался Джордж, приблизившись к своим сотрудникам.
– Все сделано, шеф. Вылили точно над жилыми кварталами, – отрапортовал Билл.
– Канистры утопили?
– Да, в указанном квадрате.
– Хорошо, ребята, собираемся и уматываем отсюда. – Макалин энергично махнул в сторону автомобилей.
Майкл, не теряя времени, уже исчез внутри самолета. В воздухе запахло бензином.
– Шеф, а старый пьяница не поднимет шум? – Роджер моментально понял, в чем дело. Он не первый раз сталкивался с заметанием следов.
– Отравился спиртом, – попытался пошутить Джордж. – В самолете ничего не забыли?
Все было понятно. Вынырнувший из «Дакоты» Майкл выплеснул остатки бензина на крыло и зашвырнул пустую канистру обратно в люк салона.
– Все, уходим! Сейчас будет жарко. – Майкл зажег факел и, отойдя на безопасное расстояние, бросил его на крыло самолета. Полыхнуло хорошо. Вскоре пламя охватило весь самолет. Через несколько минут огонь добрался до баков, и над летным полем поднялся столб огня. Взрывом разбросало по округе куски обшивки. Но в этот момент рядом с самолетом никого не было. Четверка специалистов уже неслась в сторону города, выжимая все из моторов машин. За спиной у них остались только горящий самолет и кремируемый в своей лачуге Джеральд Слоновый Бивень. Майкл не забыл бросить факел в бывшую диспетчерскую, бензин там был разлит заранее.
К искреннему удивлению Роджера, ехали они в аэропорт. Никаких задержек. Джордж заранее позаботился об оформлении документов, билетах, визах и всех прочих формальностях. Багаж уже дожидался своих хозяев в аэропорту. Быстрый таможенный досмотр, ускоренный купюрой в 50 евро, исчезнувшей в кармане толстого неопрятного таможенника, и все четверо оказались на летном поле. До самолета пришлось идти пешком, такие блага цивилизации, как автобус, здесь были не предусмотрены. Еще полчаса ожидания в душном салоне самолета, и вот наконец-то старенький «Ту-134», прогрев моторы, оторвался от бетонки взлетной полосы и взял курс на Мадрид. Как объяснил Джордж, так удобнее и безопаснее добираться до Америки.
В специальном VIP-секторе Вашингтонского аэропорта царили спокойствие, тишина и чопорная солидность. Никакой излишней суеты, нет столь привычной многоязыкой, шумной толпы пассажиров, встречающих и служащих аэропорта. В VIP-секторе даже уборщики передвигаются с чувством собственного достоинства. Все сделано для людей, которые никуда и никогда не опаздывают, не спешат, но всегда успевают. Людей, умеющих ценить свое время, стоящее не менее десяти тысяч долларов за секунду.
Да и самих пассажиров спецсектора было немного. Подавляющее большинство американцев и иностранных гостей и помыслить не могли попасть в этот величественный и солидный портал для избранных.
Сегодня, 28 октября, понедельник, с самого утра в секторе царили тишина и благолепие. В семь утра через VIP-сектор прошла группа японских бизнесменов, способных оплатить чартерный рейс и стоимость спецобслуживания. И все. Только в десять часов возникло некоторое подобие суеты. В зале промелькнули несколько человек в дорогих костюмах, по сектору пробежались трое джентльменов со значками службы безопасности, профессиональным взглядом обыскивая все закоулки и подозрительные места. Для знающих и осведомленных все было ясно: ровно в 10.20 отбывал рейс до Мехико, заказанный и подготовленный для госсекретаря Соединенных Штатов.
Ровно в 10.05 к крыльцу главного входа подкатил автомобильный кортеж. Госпожа госсекретарь, не задерживаясь ни на минуту, вместе с сопровождающими проследовала через VIP-сектор к специальному автобусу для передвижения по летному полю. Подтянутые в отутюженной форме охранники у входа только вытянулись по стойке «смирно», когда Кондолиза Хаймс проходила мимо, в ответ они удостоились ослепительной белозубой улыбки «стальной магнолии».