- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяйка графских развалин - Мстислава Черная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарет предпринимает очередную попытку освободиться. Лично я подозреваю, что магические путы физическим усилием не снять, но с советами не лезу.
Ответа я не получаю.
Я обидела Гарета? Надеюсь, он сможет меня понять.
Я поднимаю на шпажке зелёное угощение.
— Ответственность за вас мне передал ваш отец, Даниэлла.
— Хм? — я аж зубами щёлкаю от неожиданности и оборачиваюсь. — Вы серьёзно, Гарет? Мой отец отправил меня в заснеженные руины в тонюсеньком платье и с непросушенными волосами. Он не только не дал мне хотя бы шаль, но и не убедился, что вы меня встретите вовремя, до того, как я окоченею. То, что я сейчас разговариваю с вами, а не трясусь в лихорадке при смерти, чудо и забота тётушки Хлои с её волшебным отваром. Поэтому уверяю вас, Гарет, та ответственность, которую вам передал батюшка, ни что иное, как пшик, обман и пустышка.
Примерившись, я пробую “капусту”. Шкурка плода — полагаю, тёмно-зелёные шары всё же растительного происхождения — упруго пружинит.
Гарет молча наблюдает.
Я прокусываю шкурку. “Капуста” по плотности напоминает банан, только сочный, сладковато-пряный. Мякоть рассыпается во рту. Я доедаю вторую половинку “капусты”, запиваю. Сочетание десерта и напитка на диво удачное.
— Да, я попробую напиток, — неожиданно заявляет Гарет. Прежнюю любезность он где-то растерял. В голосе звенит вызов.
— Надеюсь, вам понравится, — я просто не могу удержаться от провокации и не уточняю, что именно понравится, вкус или то, как именно я помогу Гарету напиток попробовать.
Наколов вторую “капусту”, я подношу шпажку к губам Гарета и, вновь дразня, слегка касаюсь.
Я толком не могу объяснить себе, к чему устраиваю то ли игру, то ли вовсе соблазнение.
Да, мы в плену. Да, возможно, прямо сейчас палач точит топор. Но разве волнение хоть как-то нам поможет? Гарет даже от магических пут избавиться не в силах — о чём говорить?
Нас прерывают до того, как Гарет успевает попробовать.
Смахнув с себя игривый настрой, я поворачиваюсь к вошедшему, стараясь держаться с достоинством, как и подобает графине, а заодно отмечаю, что демон новый, не тот, который приносил поднос. Птицеголовый шлем он держит подмышкой, будто дамскую сумочку.
— Да? — заговариваю я первой.
Мне срочно нужен экспресс-курс по этикету…
— Леди, господыня Имили Оти приглашает вас, — сообщает демон.
Знаю я их приглашения, не предполагающие отказ.
Я машинально поправляю подол и про себя радуюсь, что на мне по-прежнему свадебное платье и выгляжу я аккуратно. У демонов тепло, и плащ с плеч я давно сбросила, а вот башмаки и чулки всё ещё на моих ногах.
У меня ни малейшего шанса пустить господыне пыль в глаза, но если я могу выглядеть лучше, я буду.
Гарет напрягается.
— Мой лорд сопроводит меня, — пробую я, хотя не в нашем положении ставить условия.
— Господыня Имили Оти примет только вас, леди.
Повторение имени господыни — это хорошо. Авось, повторю без ошибок.
— Я буду готова идти через минуту.
— Сейчас, леди.
Минуту могли бы и дать.
Я пожимаю плечами, закидываю ногу на ногу и без капли стеснения стягиваю сперва стоптанные ботинки, затем шерстяные чулки. На мне остаются тоненькие “домашние” чулочки и тканевые туфельки, больше похожие на тапочки.
Гарет в очередной раз прикрывает меня собой и впервые по делу.
Я освобождаю от башмака и тёплого чулка вторую ногу, поднимаюсь и лгу:
— Я готова к встрече.
Демон отступает на шаг, открывая мне проход в коридор. Гарет вынужденно остаётся связанным и запертым.
Я мысленно чертыхаюсь. Я заранее понимаю, что господыня выест мне мозг. Надеюсь, не в буквальном смысле слова.
Оглянувшись на Гарета, я с улыбкой подмигиваю и позволяю демонам себя увести. До того, как дверь закрывают перед моим носом и запирают, я успеваю заметить, что Гарет опускается на койку, и вид у него подавленный.
Где-то в глубине души я ему сочувствую, но в то же время… Да, он не справился, и я не буду в угоду его самооценке отрицать очевидное.
Коридор разветвляется на два рукава, и демон приглашает меня налево. Ведут меня… вежливо, но под конвоем. Провожатый с шлемом под мышкой держится сбоку, а двое с закрытыми лицами соблюдают расстояние в шаг и не выпускают из рук алебарды.
Хм, я разбираюсь в оружии? Приятное открытие… могло бы быть. Память подкидывает целый ворох всевозможных названий разновидностей холодного, и я вынуждена признать, что насчёт алебарды я поспешила. Вдруг у демонов секира? Или глефа? Без понятия, чем одно отличается от другого.
— Налево, леди.
Правило лабиринта соблюдается. Захочу вернуться — будет достаточно всегда выбирать правый поворот.
Словно подслушав мои мысли, удача зло шутит.
Демоны приводят меня к зеркалу, и открывают переход.
Глядя, как по ту сторону вместо безликих каменных блоков появляется пёстрое тканевое великолепие, я отстранённо удивляюсь собственному сопокойствию
Всё происходящее я воспринимаю как что-то будто бы не имеющее ко мне отношения. С одной стороны, спокойствие — это хорошо. Я сохраняю способность здраво мыслить, не боюсь. С другой стороны, мои реакции, точнее их отсутствие, не совсем нормальны, они выдают, что у меня глубокие личностные проблемы. Ха, как будто беспамятство само по себе не глубокая личностная проблема.
— Можно? — уточняю я у провожатого прежде, чем коснуться стены.
— Пожалуйста.
Стена скрыта за плотным полотном шелковистой ткани. По тёмно-зелёному фону струится золотая вышивка. Всего лишь непримечательный орнамент из повторяющихся листиков, завитков, кружочков, но он привлекает моё внимание, потому что я замечаю некоторое сходство с орнаментом, который я видела в храме. Местами орнатмент кажется вариацией на тему, будто двум разным художникам дали одинаковое задание и они нарисовали, как представили, следуя исходной словесной инструкции. Местами же сходство почти полное, а один хитрый завиток и вовсе повторяется тютелька в тютельку.
Кто у кого сплагиатил — графы у демонов или демоны у графов?
Как храм, созданный демонами, мог стать родовым?
Картинка по-прежнему не складывается.
Я с искренним восхищением любуюсь натянутым тканевым куполом. Пол тоже укрыт тканью. Если бы я на ощупь не убедилась, что под полотном каменная кладка, можно было бы подумать, что я оказалась в огромном шатре.
Впрочем, от шатра в интерьере очень много. Например, занавесы, спускающиеся из-под купола до самого пола и превращающие переходы из одного зала в другой в миниатюрный лабиринт, полный обманок-карманов. Я больше не пытаюсь запоминать маршрут и

