Этот путь для савана - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вытащил из кармана брюк несколько скомканных бумажек и сосчитал их. Набралось пятнадцать долларов и несколько центов.
Машины нет, за вокзалом будут наблюдать. Если бы он знал какое-нибудь место, где можно было отсидеться несколько дней! Но без денег он был беспомощен.
Он отвлекся от своих бед и подумал о Фрэнси. Он бросился за ней, когда она убежала, но быстро заблудился в лабиринте и, естественно, упустил ее. Он побежал уже совсем безрассудно и вдруг оказался у выхода. Он не собирался скрываться. Он хотел убить Моу, но вместо этого вдруг оказался в большой толпе, которая мгновенно образовалась вокруг него, и наблюдала, как прибывшие полицейские забираются на стены лабиринта и с пистолетами в руках бегут по стенам.
Стоя в толпе. Пит слышал выстрелы, и был уверен, что Моу убил Фрэнси. Но потом он увидел, как прибыла скорая помощь и на носилках вынесли мертвого Моу и погрузили в машину.
После того, как он увидел, что Фрэнси провели к полицейскому автомобилю, он подумал о своей безопасности.
Из парка он выбрался с наиболее возможной быстротой, так как знал, что шайка начнет сразу действовать, и укрылся в салуне Сэма.
Жить ему оставалось от силы несколько часов. Как только он высунется на улицу, его прикончат. Технику этого дела он знал достаточно хорошо. Бронированный автомобиль проедет мимо него, и он упадет под градом пуль.
Он закурил, выпил немного виски и вытер потное лицо тыльной стороной руки. Он не мог оставаться здесь весь день. Если бы еще найти какое-нибудь место, где можно укрыться до темноты! Возможно, под покровом ночи ему удастся выскользнуть из города, но днем с таким родимым пятном он далеко не уйдет. Не пройдет и нескольких минут, как его накроют. Вдруг на стол упала тень, и он почувствовал, как сердце заколотилось. Правая рука, как парализованная, лежала на столе, хотя разум приказывал схватиться за пистолет.
Он поднял глаза.
Девушка с высоко взбитыми волосами соломенного цвета, в красном свитере и белой юбке улыбнулась ему.
– Хэлло, светлоглазый, – сказала она наклонившись вперед, положив руки на стол. Тяжелые груди плотно натягивали тонкую ткань свитера. – Составить компанию?
Он смотрел на нее, стараясь оправиться от шока. Что ей нужно? Он даже не заметил, как она подошла. А если бы это был Датч или еще кто-нибудь из гангстеров? Он был бы уже мертв, даже не использовав шанса смыться.
– У меня есть тут уютное местечко за углом, – продолжала она. – Мы сможем развлечься. – Она снова улыбнулась, показав маленькие белые зубки, но он увидел, что глаза ее твердо и расчетливо смотрели на него.
Пит сразу же оценил преимущества ее предложения. Оказавшись у нее, он сможет под угрозой пистолета остаться у нее до темноты. Но как выбраться отсюда? Что означает: “Тут, за углом”? Это может быть несколько ярдов, а может несколько сот ярдов. Эти девушки могут говорить что угодно, лишь бы с ними пошли.
– Где твое местечко? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал твердо.
– Через улицу, дорогой, – ответила она. – Как раз на углу. Идешь?
– Ладно, – сказал он, вставая. Потом подошел к стойке и заплатил за виски.
Бармен посмотрел на него долгим пристальным взглядом. Пит быстро пошел по длинному залу с девушкой, цеплявшейся за его руку.
– Ты, кажется, нервничаешь, милый? – спросила она. – Я что, у тебя первая?
Пит ничего не ответил, но когда они вышли под жаркое солнце, он, внезапно, почувствовал себя голым и ужасно уязвимым на этой солнечной шумной набережной.
– Куда идти? – спросил он беспокойно разыскивая в толпе знакомые лица.
– Сюда, – сказала девушка. Она шла рядом мелкими семенящими шажками, неуверенно покачиваясь. – У меня есть музыка. Если заплатишь, я потанцую для тебя. Большинство моих друзей любят смотреть, как я танцую.
Она повела его с набережной в узкую темную улицу с мрачно выглядевшими домами.
Он следовал за ней, время от времени оглядываясь через плечо, готовый бежать при малейшем подозрительном движении.
– Вот мы и пришли, – сказала она, останавливаясь у дома на углу улицы. – Я же тебе говорила, что это недалеко.
Она поднялась по ступенькам, открыла сумочку и вытащила ключ. Вслед за ней он вошел в тускло освещенный неряшливый холл. Закрыв за собой входную дверь, он с облегчением вздохнул. Обошлось! Теперь он был до темноты, по крайней мере, в безопасности. Относительно девушки у него никаких сомнений не было. Она не пикнет, когда он покажет ей пистолет.
Она начала подниматься по лестнице. Он следовал сразу же за ней. Когда они поднялись на площадку второго этажа, она остановилась у двери напротив лестничного марша.
– Здесь, – сказала она и повернула дверную ручку. – О, черт возьми! Эта дура, прислуга, снова ушла и закрыла мою дверь. Подожди здесь, милый, пока я сбегаю вниз и возьму запасной ключ. Я держу его в почтовом ящике.
Она похлопала его по руке, ослепительно заученно улыбнулась и пошла вниз по лестнице.
Пит вынул носовой платок и вытер лицо и шею.
Потом он достал сигарету, закурил и выбросил спичку. Он подошел к перилам и посмотрел вниз в холл двумя этажами ниже.
Девушка как раз спустилась в холл. Она помедлила и посмотрела вверх. Их глаза встретились, и Пит почувствовал страх, когда увидел ее испуганный взгляд. Инстинктивно он почувствовал, что попал в ловушку. Каким же он оказался дураком, поверив ей!
Гангстеры не захотели идти в бар Сэма и убивать его в присутствии свидетелей. Они хотели прихватить его где-нибудь одного, и с ее помощью прихватили.
Его рука взметнулась к внутреннему карману пиджака, когда он услышал, как щелкнул дверной замок позади него. Он мгновенно повернулся и увидел, что дверь в квартиру девушки медленно открывается. Он, не колеблясь, поднял пистолет и выстрелил, целясь правее и немного выше дверной ручки.
Пуля пробила дверь, расшвыривая щепки, и Пит услышал приглушенный стон, а затем звук падения чего-то тяжелого.
Он повернулся и через несколько ступенек бросился вниз по лестнице. Не разбирая дороги, он пробежал короткий коридор, который вел к ступенькам, ведущим в холл.
В два прыжка он преодолел эти ступеньки и с шумом, от которого казалось всколыхнулся дом, ввалился в холл.
Девушка с ужасом глядела на него, прижавшись к стене. Ее руки были прижаты к груди, накрашенный рот раскрыт в беззвучном крике.
Он подскочил к входной двери и остановился, разглядев через стекло двух человек, поднимающихся к двери.
Он узнал их: это были Гетц и Конфорти – двое наиболее квалифицированных убийц из шайки Маурера. Он отпрянул назад, сердце его сжалось, затем он повернул и отбежал в коридор, который вел вправо от холла.
Девушка хотела скрыться на лестнице, но он схватил ее, повернул к себе спиной и, обхватив ее левой рукой так, что она прикрывала его, начал пятиться вглубь коридора.
– Только пикни или попытайся вырваться, и я убью тебя! – прошипел он. – Есть черный ход?
– Пусти меня! – задыхаясь прохрипела она, впиваясь ногтями в руку.
Он ударил ее по плечу стволом пистолета, заставив взвизгнуть.
– Здесь есть еще выход?
– Да.
В этот момент входная дверь распахнулась и Гетц влетел в холл.
Пит поспешно выстрелил. Девушка завопила, так как ее обожгло огнем выстрела. Гетц упал на одно колено. Его темное злобное лицо было сморщено.
– Не стреляй! – закричала девушка, в отчаянии протягивая руки к Гетцу, поднимавшему 45.
Пит продолжал пятиться, таща ее за собой. Он видел, что Гетц пытается поймать его в прицел, но он держал голову пригнутой, в то же время приподнимая девушку, так что она полностью закрывала его.
Она дико сопротивлялась, туфли у нее слетели, а белая юбка задралась так, что полностью обнажились бедра.
Вдруг он почувствовал, что его спина уперлась в дверь. Он снова выстрелил в Гетца и на этот раз чуть не попав: у того слетела шляпа.
Гетц нажал на гашетку и тяжелый пистолет выстрелил три раза. Пули попали в корчащееся тело девушки. Пит мог почувствовать их удары.
Девушка дернулась так сильно, что почти вырвалась из его захвата, потом обмякла. От внезапной тяжести мертвого тела Пит едва не потерял равновесия.
Он пошарил позади себя, нашел ручку, повернул ее и открыл дверь.
В этот момент в холл ворвался Конфорти. Так как он поднял пистолет. Пит выстрелил в него. Не ожидая результатов своего выстрела, он отбросил от себя тело девушки и прыгнул через открытую дверь, захлопнул ее за собой, потом перевалил через деревянный забор, спрыгнул, запыхавшись, в узкую извилистую аллею.
Он помчался по алее, слыша за собой топот бегущих. Так пробежал он несколько сот ярдов по ней, стараясь держаться ближе к заборам.
Впереди показалась главная улица с толпами народа и интенсивным движением транспорта. Он изо всех сил прибавил скорость и добежал до нее как раз в тот момент, когда Гетц показался из-за последнего поворота аллеи.