Прекрасная русалка - Филлис Мэттьюмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости, но так долго я ждать не могу. Я еду сейчас. Встретимся в одиннадцать в «Уайт Лейдиз», если хочешь. Я должна справиться о самочувствии Фрейзера. Представляю, в каком состоянии миссис Фрейзер.
– Отлично, – кивнул Ларри. – В одиннадцать в «Уайт Лейдиз». Если увидишь моего драгоценного братца, передай, что я жду не дождусь встречи с ним. Если бы ты не обещала мне порвать с ним, я ни за что не отпустил бы тебя туда одну. Как ни странно, я тебе почему-то верю.
Вэл обожгла его взглядом.
– Жаль, что я не могу сказать того же о тебе! – парировала она и поспешно вышла из комнаты. Оставшись в одиночестве, Ларри закурил и, нахмурившись, уставился в одну точку. Спустя какое-то время он пожал плечами.
– Ну и дела! Во что же я влип? – вполголоса произнес Ларри. – Вот бы узнать, чем все это кончится!
Глава 14
Утро выдалось дивным, свежим и ясным. Вэл ехала по проселку, ведущему к «Уайт Лейдиз», и чувствовала, как в ее сердце проникает робость. Она остановила Принца и спрыгнула на землю. – Мне не следовало приезжать. Надо возвращаться, – пробормотала она и взялась за поводья, чтобы повернуть домой.
Но не успела Вэл сесть в седло, как дверь дома распахнулась и на порог вышел Алек, одетый для конной прогулки. Увидев девушку, он замер, потом захлопнул дверь и направился к Вэл, не сводя с нее глаз.
– Вэл! Неужели ты боишься меня?
– Я не боюсь. Я никогда не буду бояться… тебя. – Последнее слово прозвучало едва слышно.
Алек нахмурился:
– Стало быть, ты боишься Ларри, так? Что случилось, Вэл? Он был… груб с тобой?
Вэл покачала головой:
– Нет, что ты. Просто… все это так неожиданно. Я не предполагала…
– Ты думала, он погиб и ты свободна. Господь свидетель, я бы тоже хотел, чтобы ты была свободна. Пойдем, Вэл. Надо поговорить. Я собирался прокатиться, потому что дома сидеть уже сил нет. Но раз ты приехала, прогулка отменяется. Подожди меня в гостиной. Я скоро.
Не дожидаясь ответа, он увел Принца. Вэл повернулась и побрела к дому, размышляя о том, как была бы счастлива замужем за Алеком. Но для этого следовало рассказать ему правду.
«Как жаль, что я не осмелилась признаться! Он бы понял и простил, я знаю, – уверяла себя Вэл, входя в гостиную. – В этом случае пришлось бы нарушить обещание, данное Ларри, но мне все равно. Он вынудил меня поклясться. По собственной воле я этого никогда не сделала бы. Я должна узнать, любит ли меня Алек. Должна!»
Шаги у порога заставили ее обернуться.
– А, миссис Фрейзер. Не слышала, как вы вошли. Как чувствует себя ваш муж? Мне очень жаль, что так случилось.
Миссис Фрейзер выглядела уставшей, но веселой. Вэл сразу поняла, что несчастный случай не лишил ее присутствия духа.
– Уже лучше, миссис Ларри. Вчера он, бедняга, маялся от боли. Да и за ферму душа-то болит. Мистер Алек, дай бог ему здоровья, все организовал. Ой, миссис Ларри, я хотела вам сказать: мы все очень рады, что ваш муж вернулся. Прямо чудо, правда?
– Да, чудо, – согласилась Вэл и вымученно улыбнулась. – Я сначала даже не поверила. Он приедет сюда сегодня, миссис Фрейзер. Мы договорились встретиться здесь.
– Теперь уж все пойдет по-другому. Он побудет дома, мэм?
– Пока не знаю. Мы это еще не обсуждали. Может быть, ему придется вернуться на службу в армию. В любом случае эта ферма не его, а мистера Алека, ведь так?
– Да, мэм. Но только муж-то мой раньше служил на ферме Гренвиллов. Так что мы хорошо знаем мистера Ларри. А сюда мы перебрались, когда мистер Алек взял ферму в свои руки. Теперь жди перемен.
– Не волнуйтесь, миссис Фрейзер, – проговорил Алек, входя в гостиную. – Никакие перемены не повредят вашему мужу, я уверен. Мистер Ларри всегда ценил Фрейзера, вы же знаете. Пожалуйста, принесите нам кофе.
Миссис Фрейзер удалилась, бросив на молодых людей любопытный взгляд.
– А перемены, несомненно, будут, – с горечью произнес Алек. – Присядем, Вэл. Поговорим, пока есть возможность. Полагаю, Ларри вряд ли даст нам еще один шанс.
– Он не сможет помешать нам остаться друзьями, – запротестовала девушка. – Мне… нужен друг, Алек.
Он посмотрел на нее с тоской:
– Не уверен, что гожусь тебе в друзья, Вэл. Мы с Ларри недолюбливаем друг друга. И что-то мне подсказывает, что он будет против нашей дружбы. А кроме того… он может подумать, что это нечто большее, чем просто дружба. И в этом будет прав. Ты ведь сама это понимаешь, Вэл, правда?
– Да, – кивнула девушка.
– Скажи, если бы он не вернулся, ты… правильно ли я понял, что…
Он осекся. Вэл подняла на него глаза.
– Я не знаю. Наверное… да. Но он вернулся. И теперь все по-другому.
– Его возвращение не избавило меня от любви к тебе! – с горячностью воскликнул Алек. – Вэл, я не могу отказаться от тебя!
Он упал перед ней на колени и схватил ее за руки.
– У нас есть выход, – нерешительно начала Вэл.
– Развод? – догадался Алек. – Да, это возможно. Но в том случае, если удастся убедить Ларри дать тебе развод без суда. Я не хочу, чтобы ты прошла через грязные разбирательства. Я слишком люблю тебя.
Вэл почувствовала, что он слегка разжал пальцы, и ей вдруг пришло в голову, что Ларри прав. Алек действительно традиционалист. Было заметно, что идея с разводом ему не нравится. И тут она кое-что поняла. Если бы она была женой Алека и Ларри влюбился бы в нее, ничто на свете не помешало бы ему завоевать ее. Вэл отогнала от себя эту мысль, но на донышке ее сердца осталось странное разочарование, словно Алек обманул ее ожидания.
Девушка осторожно высвободила руки и поднялась.
– Значит, решено. Я совершенно уверена, Ларри не даст мне развода. Кроме того, мы должны подумать о матушке.
– Похоже, мы бессильны, – с тоской проговорил Алек. – Но ты не забывай, милая моя, что я всегда рядом. Если ты попросишь, я сделаю все, чтобы помочь тебе. Я серьезно, Вэл.
Вэл пристально посмотрела на него, словно искала какого-то ответа в его глазах.
– Ты очень хороший человек, Алек! – вырвалось у нее.
Он улыбнулся:
– Я рад, что ты так думаешь. Ты тоже хороший человек, милая моя.
– Прошу прощения, что прерываю заседание общества взаимного обожания, но я заехал за своей женой, – раздалось с порога. В комнату вошел Ларри. Он, как и Алек, был одет для верховой езды и, к удивлению Вэл, прекрасно смотрелся в таком наряде.
Ларри поймал ее взгляд, усмехнулся и – Вэл почувствовала это – мгновенно прочитал ее мысли, чем очень разозлил ее. Но с ней он не заговорил, только помахал рукой двоюродному брату.
– Ой, ну что ты, Алек, не вставай. Даже если я вернулся с того света – чем ты, надо думать, весьма опечален, – не стоит разводить китайские церемонии.
– При чем тут церемонии? Я просто хотел поприветствовать тебя и поздравить с возвращением в мир живых, – холодно бросил Алек. – Ты неплохо выглядишь, Ларри, похудел только.