Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - Джеймс Чейз

Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
Перейти на страницу:

— Где она, кстати?

— Наверху. Хотите взглянуть?

После секундного колебания Грентом поднялся.

— Думаю, не стоит. Я очень рассчитываю на тебя, Кэрри. Не спускай глаз с Сади.

— Понятно.

— Равен еще не появлялся здесь?

— Нет. Но Лефти уже был. Нагрянул неожиданно, осмотрел всех девушек и записал их имена.

Лицо Грентома омрачилось.

— Он видел Сади?

— Конечно. Я же говорю, он явился без предупреждения и бесцеремонно обошел все заведение. Не было никакой возможности спрятать ее.

— Он говорил с ней?

— Он говорил со всеми.

— Она не сболтнула лишнего?

— Я стояла позади нее, — Кэрри жестко усмехнулась. — У него создалось впечатление, что Сади такая же девушка, как и все.

— Ты в этом уверена? Она ничем не вызвала его подозрений? Ничего не говорила?

— Я же вам говорю, что все прошло хорошо, — резко повторила Кэрри.

— Не нужно тебе объяснять, — со вздохом сказал Грентом, — что если Равен узнает, в чем тут дело, он сразу прикончит нас обоих.

Кэрри пожала плечами.

— Самое лучшее было бы прикончить ее, — сказала она. — Но жаль терять такое прекрасное тело.

Грентом вздрогнул.

— Ты что, заставляешь ее работать?

— А почему бы и нет? Она ведь ест. А я не держу дармоедов.

— Но ты ужасно рискуешь!

— Она работает только с теми, кому я полностью доверяю. Она никогда не знает, свой это человек или случайный клиент. Если она заговорит, то получит еще одну взбучку. Она ужасно боится побоев, — добавила Кэрри с громким смехом.

Грентом нахмурился.

— Все это мне не очень-то нравится, — раздраженно сказал он.

— Я придерживаюсь проверенных методов воспитания, — возразила Кэрри. — По крайней мере, в настоящее время она послушна, а этого можно добиться, если следовать моим методам воспитания.

— Хорошо, оставляю этот вопрос на твое усмотрение, — Грентом поднялся. — Я иду к Равену.

После ухода Грентома Кэрри поднялась в большой салон, служивший в заведении общей гостиной. Там обычно девушки принимали клиентов.

Лулу шлифовала ногти, Жюли и Андре занимались гимнастикой, развивающей гибкость тела. Фан, наморщив лоб и высунув от напряжения язык, писала письмо. В дальнем углу Сади, одетая в желтый пеньюар, читала журнал. При появлении мулатки все они как по команде оставили свои занятия и подняли на нее глаза. Одна только Фан продолжала писать письмо. Кэрри перехватила взгляд Сади, полный ненависти. Но это ее мало заботило.

— Ты мне нужна, — резко сказала она Сади.

Сади отложила журнал и встала. Теперь ее лицо напоминало холодную, безжизненную маску.

— В чем дело?

— Иди за мной. Мне надо с тобой поговорить.

Они вышли из салона. Сади последовала за Кэрри в ее маленький кабинет.

— Ты меня не очень-то любишь, да? — с легкой усмешкой спросила Кэрри. — А как насчет того типа, благодаря которому ты оказалась здесь?

Сади ничего не ответила.

— Ты знаешь, почему оказалась здесь?

Сади продолжала молчать. В ее глазах горела ненависть.

— Ты слишком много видела, — продолжала Кэрри. — Видела того типа, который прикончил Мендетту…

Сади вздрогнула.

— Да, — утвердительно кивнула Кэрри. — Его убил тот самый человек, который в настоящее время является хозяином моего заведения. Когда-нибудь, малышка, тебе представится возможность послать его прямо в ад. Доставит ли тебе это удовольствие?

— Когда-нибудь, — непримиримо ответила Сади, — я сведу счеты со всеми вами. И ты не надейся, что удастся отвертеться. Ведь именно ты сделала из меня такую же грязную проститутку, как и твои девки. Я пока недостаточно сильна, чтобы отбиваться. Но будь уверена, я ничего не забываю.

— Хорошо, это не имеет значения. Возвращайся к себе, сегодня вечером будет много работы, — смеясь, проговорила Кэрри.

Не произнеся больше ни слова, Сади покинула кабинет.

Глава 3

22 часа 20 минут. 17 августа

Нефти не торопясь шел по темной улице. Руки его были в карманах плаща, а шляпа надвинута на глаза. Издали был виден огонек сигареты, зажатой в его зубах.

Большой гараж Спада занимал общий подвал нескольких жилых домов, и Нефти прошел в переулок, огибающий эти дома. Дойдя до освещенного окна конторы, он выплюнул сигарету и приподнялся на носки, чтобы заглянуть в окно. Увидев Спада, склонившегося над какими-то бумагами, он довольно улыбнулся.

Продолжив путь, он подошел к входной двери и, открыв ее, тенью проскользнул в темный коридор. До него доносился разговор механиков, осматривавших машины, их веселый смех.

Небрежно стукнув в дверь и не дожидаясь приглашения, он открыл ее и вошел в кабинет Спада. Тот вздрогнул, но, узнав посетителя, успокоился.

— Входи, — сказал он. — Тебя прислал Равен?

— Он самый, — ответил Лефти, прикрывая за собой дверь. — Он прослышал, что у тебя небольшие неприятности, не так ли?

— Садись. Я рад тебя видеть. Пришло время поговорить начистоту. Но почему он не пришел сам, а прислал тебя?

— Он очень занят, — ответил Лефти, продолжая стоять. — Ты ведь в курсе?

Спад неопределенно пожал плечами.

— Относительно Равена? Да, конечно. Быть в курсе — моя главная забота. С тех пор как убит Мендетта, позади Грентома встал Равен. Я об этом прекрасно осведомлен.

— Рад за тебя, — Лефти покачивался на носках. — Что тебе еще известно?

Спад не спеша принялся набивать табаком трубку.

— Я знаю, что по какому-то ему одному известному соображению Равен решил освободить улицы города от проституток. Ко я не верю в его благочестивые намерения. Он явно преследует какую-то цель, чтобы поплотнее набить свои карманы, не считаясь с тем, что залезает в мои. Вот это-то мне и не нравится.

— Жаль, — Лефти сочувственно улыбнулся.

Спад зажег спичку, и на мгновение его толстое лицо исчезло за голубой завесой дыма.

— Так вот, я хочу знать, зачем он это делает. К чему стремится?

— Ты знаешь так много, неужели не мог сообразить?

— Если ты будешь говорить со мной таким тоном, мы никогда не договоримся, — мрачно сказал Спад. — Слушай, старина, не нужно этого делать. Я ничего не имею против того, чтобы работать в контакте с Равеном. Но никому непозволительно пускать на ветер мой бизнес. Черт возьми! Можешь ты, наконец, объяснить, чего вы добиваетесь? Неужели вы не понимаете, что, освобождая улицы от девиц, вы ущемляете свои же собственные интересы!

— Равен, наоборот, полагает, что это замечательная идея.

— Я придерживаюсь иного мнения! И снова повторяю: это надо прекратить! — резко проговорил Спад, ударив кулаком по столу. — Я думаю, ты явился сюда, чтобы заключить соглашение, не так ли?

Лефти отрицательно покачал головой.

— Увы, старина, — ответил он. — К сожалению, мы ни о чем не сможем договориться с тобой. На улицах не должно быть шлюх.

— Очень хорошо, — сказал Спад. — Мне нет дела до ваших затруднений. Но я с вами не согласен. Не желаю нести убытки неизвестно во имя чего. Даю вам время до будущей недели. Если со следующего понедельника девушки не начнут работать на улицах, мне придется принять ответные меры…

В руке Лефти появился револьвер с глушителем.

— Тебе не доведется дожить до следующей недели, старина, — проговорил он равнодушным тоном. — Получи привет от Равена!

Револьвер негромко щелкнул. Спада даже приподняло со стула, между глаз начало расползаться кровавое пятно. Вытянув вперед руки, Спад повалился на стол.

Лефти бросился к окну, открыл его и выпрыгнул на улицу. Он быстро побежал к машине, за рулем которой был Молти. На заднем сиденье с револьвером в руке сидел Маленький Джо. Он предупредительно открыл дверцу сообщнику, внимательно оглядывая пустынную улицу. Молти резко надавил ногой акселератор. Машина, взревев, рванулась с места.

— Ты с ним покончил? — спросил Молти.

— Угас, как свеча, — ответил Лефти. — Равен был прав. Спад знал слишком много.

— Даром нам это не пройдет, — нервно сказал Маленький Джо. — Шум поднимется изрядный…

— Заткни пасть! — грубо оборвал его Молти. — Мне надоело проводить время, гоняя шлюх на улицах.

— И к чему это приведет? — ни к кому не обращаясь, посетовал Маленький Джо. — Денег с каждым днем становится все меньше и меньше…

— Хватит скулить! Ты никогда не жил так шикарно, как в настоящее время, — спокойно заметил Молти.

— Я не жалуюсь! — быстро возразил Маленький Джо. — Просто рассуждаю…

— Можешь не забивать голову подобными вещами!

Остаток пути они провели в молчании. Равен ждал их.

— Ну как? — сразу спросил он.

Лефти утвердительно кивнул.

— Все в порядке. Меня никто не видел.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - Джеймс Чейз торрент бесплатно.
Комментарии