- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело разведенной кокетки - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возле лифта встретился ночной портье. Увидев Мейсона, он широко раскрыл рот от удивления.
– А я думал… Говорили, вы вышли.
– Ерунда, – ответил Мейсон. – Я работал допоздна.
– Но… В бюро вас ведь не было.
– Конечно нет. У меня было совещание с Полом Дрейком.
– Ах, чтоб меня… – произнес портье. – Если б вы видели, как они крутились около сундука – того, что увезли. Сейчас им скажу…
– Лучше сейчас ничего им не говорите, – попросил Мейсон. – Пусть сами обнаружат ошибку. В конце концов, не вы в ответе за то, что они понапишут в своих газетах.
Произнося это, Мейсон вынул из бумажника новенькую десятидолларовую купюру, свернул ее и сунул в руку улыбающемуся портье.
– Ваша машина перед домом?
– У самого входа, – ответил Ландо.
– Хорошо. Этот кусочек пробежим. Возможно, еще наблюдают за домом и входом, хотя не думаю, чтоб кто-либо еще остался.
– Когда я приехал, никого не было, – подтвердил Ландо. – Все смылись.
– Прекрасно.
Они прошли через холл незамеченными и сели в машину.
– Куда едем?
– Главной дорогой на север, – пояснил Мейсон, – и, пожалуйста, обращайте внимание на мотели. Когда попадется подходящий, остановимся.
Проехали несколько миль, когда Мейсон наконец произнес:
– Пожалуй, такой и нужен. И табличка «Свободные места». Да, остановимся здесь.
– Что я должен делать?
– Если есть – двухкомнатный домик, если нет – можно и однокомнатный. Только в самом конце. Запишите свою фамилию и укажите, что вы с коллегой. Дайте регистрационный номер своей машины. Больше им ничего не потребуется. Все понятно?
– Да.
Не выключая двигателя, Ландо остановил машину перед домиком с табличкой «Контора» и вышел. Через несколько минут появился в обществе толстой женщины с ключом в руке.
Ландо подал знак Мейсону, тот сел на место шофера и медленно поехал за женщиной, которая остановилась перед одним из последних домиков. Она вошла туда вместе с Ландо, в домике зажегся свет, через минуту Ландо показался в дверях и кивнул Мейсону.
Дождавшись ухода женщины, Мейсон вышел из машины и осмотрелся.
– Порядок? – спросил Ландо.
– Порядок, – ответил Мейсон. – Теперь позвоним Полу Дрейку.
– Телефон в конторе.
– Туда нам не надо. Неподалеку станция обслуживания с телефоном. Поедем.
– Хорошо, – сказал Ландо. – Поведу я?
– Да. По дороге расскажу, что надо делать.
Ландо оставил в доме свет, запер дверь на ключ и уселся за руль.
– Позвоните Дрейку и сообщите адрес. Пускай фотографов со всеми их аппаратами пришлет сюда.
– Хорошо.
– Потом, – продолжал Мейсон, – подождите десять минут и позвоните в полицию. Попросите сержанта Голкомба из отдела убийств. Отрекомендуйтесь представителем «Блейд» и пообещайте в обмен на охрану дать сведения, благодаря которым он сможет обставить всех в полиции. А остальные газеты об этом и знать ничего не должны.
– А если не согласится?
Мейсон ответил с усмешкой:
– Сержант Голкомб пообещает все и всем, чтобы только опередить других полицейских.
– Что я должен сказать?
– Что ваши репортеры выследили Перри Мейсона в мотеле. Дайте ему адрес, номер домика и скажите, что сам Мейсон не зарегистрировался, но его привез Джерри Ландо, агент Пола Дрейка. Назовите номер машины, марку и все остальное. Пусть привезет сюда Гошена. Когда тот опознает Мейсона, ваша газета первой опубликует это, а вы получите награду за своевременную интересную информацию.
– Хорошо. Что еще?
– Потом позвоните редактору «Блейд». Скажите ему, что располагаете сенсационной информацией и что, если она окажется правильной, явитесь потом за вознаграждением. Скажите также, что отдел убийств высылает сюда Гошена, чтобы он опознал Перри Мейсона.
Ландо внимательно посмотрел на Мейсона, лицо которого выражало спокойствие и откровенность.
– Этот тип, Голкомб, знает вас?
– И даже очень хорошо.
– А не испортит ли он всю игру?
– Голкомб мечтает о славе. Он всегда старается подчеркнуть, что ему удается то, что не по силам Трэггу.
– Я пока еще не понял, чего вы добиваетесь? – сказал Ландо.
– Голкомб фетишизирует факты и готов их добыть любой ценой. Он заставит Гошена опознать меня. Трэгг так далеко не зашел бы.
– И я должен быть свидетелем того, что скажет Голкомб, когда увидит вас?
– Голкомб ничего не увидит, – ответил Мейсон.
– Как это понимать?
– Вы пробовали разглядеть что-нибудь в темноте, если перед этим вас ослепила дюжина рефлекторов?
– Ах, черт возьми! – Ландо восхищенно взглянул на Мейсона. Потом вышел из машины и начал звонить.
Глава 22
Мейсон, в черном плаще Дрейка, встретил машину с фотографами, подробно проинструктировал их и развел по местам, как футбольный тренер, дающий установку на игру.
Со стороны шоссе донесся скрежет тормозов. Какая-то машина свернула на дорогу к мотелю. Длинная антенна, красная осветительная лампа… Ясно – полицейская.
– Прикатили, голубчики, – констатировал Мейсон.
Остановившуюся полицейскую машину окружили фотографы. Блеск вспышек, яркий свет от рефлекторов ослепили и водителя, и пассажиров.
– Эй, – проворчал сержант Голкомб, – что вы тут делаете?
– Только фото для газеты, лейтенант Трэгг, – сказал один из фотографов.
– Я не лейтенант Трэгг. Меня зовут Голкомб. Запишите фамилию как следует: Г-О-Л-К-О-М-Б.
– Уже записали. Еще один снимок, хорошо?
Снова яркий свет на мгновение ослепил сержанта. Пользуясь этим, Мейсон продвинулся ближе, держа в руках аппарат «спид-грэфик». Сержант выключил зажигание и протянул руку к домикам.
– Мейсон в самом деле здесь?
– Здесь. Мы проверили в регистрационной книге. С ним агент Дрейка.
Ослепительные вспышки вспороли темноту.
– Минутку, – запротестовал Голкомб. – Сегодня ведь не Четвертое июля.
– Идет! – крикнул кто-то. – Он увидел лампы и выходит. Понял, что накрыли.
– Идет, – сказал Голкомб Гошену.
Выбежавший из домика человек был одет в светлый плащ и загораживал лицо шляпой. Он бежал к полицейской машине.
Фотографы встали полукругом и начали делать снимки при вспышках.
Человек, заколебавшись, остановился, повернулся, надел шляпу и медленно, с достоинством удалился в сторону домика.
Фоторепортеры побежали за ним, продолжая снимать. Мейсон не отходил от полицейской машины.
– Ну и что же, – обратился Голкомб к сидевшему рядом мужчине. – Вы его разглядели? Это он, верно?
В ответ молчание.
– Так что же? – переспросил Голкомб.
– Да, это он, – ответил Гошен.
Сержант Голкомб захохотал, включил зажигание и развернулся.
– Надеюсь, снимки удачные! – вскричал он. – До свидания, мальчики!
Когда полицейская машина скрылась, Мейсон повернулся к фотографам:
– Порядок, ребята. Теперь поторопитесь проявить снимки. Пусть каждый запомнит свои, чтобы мы смогли определить, кто что сделал.
Мейсон посмотрел вслед уезжавшим, потом вернулся в домик и улыбнулся Джерри Ландо.
– У меня хорошо получилось? – спросил тот.
– Великолепно, – подтвердил Мейсон.
– Была хорошенькая сумятица. Эти «блицы» здорово ослепляют.
– Теперь поменяемся плащами, – предложил Мейсон. – Этот черный сидит неважно. В светлом будет удобнее. Сейчас должна прибыть машина из «Блейд»… Наверное, это она.
Когда машина боковой дорогой подъехала к домику, стал виден свет фар. Ландо выглянул за дверь. Мужской голос произнес:
– Мы из «Блейд». Нужно интервью с мистером Мейсоном.
– О чем вы говорите? – спросил Ландо.
– О, пусть войдут, – сказал Мейсон. – Раз уж меня нашли, надо дать интервью. Не станем выкручиваться.
Журналист и фотограф вошли в дом.
– Здравствуйте, мистер Мейсон, – приветствовал адвоката журналист.
– Здравствуйте, – улыбнулся Мейсон.
– Погоняли вы полицейских. Набегались всласть.
Фотограф поднял аппарат, блеснула вспышка.
– Я тут занимаюсь одним делом, – объяснил Мейсон, – и не хочу, чтоб все знали, где нахожусь. Но полицейских не избегаю. Откровенно говоря, они уехали минут десять назад. Хотите сделать еще один снимок? Приезжали сержант Голкомб с Гошеном.
Новоприбывшие пожелали сделать еще несколько снимков и попросили Мейсона встать в дверях.
– И выйдите, пожалуйста, из дома, – попросил фотограф, он теперь стоял перед домиком. Мейсон отворил дверь и вышел, закрывая часть лица шляпой.
– Прекрасно, – обрадовался фотограф. – Выглядит, будто вы хотели спрятать лицо, а я зашел сбоку, и мне удалось заснять.
– Может быть, расскажете что-нибудь о деле, которое сейчас ведете? – предложил газетчик.
– Очень жаль, но сказать ничего не могу.
Тот посмотрел на часы:
– Достаточно, Джек. Пойдем проявим пленку. Вы говорите, Голкомб был тут?
– Да. Позвоните, он расскажет подробности.
Глава 23
На следующий день около полудня, когда Мейсон сидел в бюро и работал, хотя и без особого старания и интереса, ему сообщили о приходе лейтенанта Трэгга. Он вошел сразу же вслед за Герти, которая хотела о нем доложить.

