Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - Ричард Дэвидсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2304
См. David M.Scholer, «The Evangelical Debate over Biblical “Headship,”» in Women, Abuse, and the Bible: How Scripture Can Be Used to Hurt or to Heal (ed. Catherine Clark Kroeger&James R.Beck; Grand Rapids: Baker, 1996), 28–57; Kenneth V.Neller, «“Submission” in Eph 5:21–33,» in Essays on Women in Earliest Christianity (ed. Carroll D.Osburn; 2 vols.; Joplin, Mo.: College Press, 1993), 1:251–260.
2305
См. BDAG 855. Ср. James W.Thompson, “The Submission of Wives in 1 Peter,” in Essays on Women in Earliest Christianity (ed. Carroll D.Osburn; 2 vols.; Joplin, Mo.: College Press, 1993), 1:382–385; Neller, «“Submission”,» 247–251.
2306
Краткое обсуждение новозаветных Haustafeln и Еф 5 в частности см. в: Witherington, Women m the Earliest Churches, 42–61. Другие новозаветные «списки домашних обязанностей»: Кол 3:18–4:1; 1 Тим 2:8–15; 6:1–2; Тит 2:1–10; 1 Петр 2:18–3:7.
2307
Относительно Еф 5 см. особенно: Craig S.Keener, Paul, Women, and Wives: Marriage and Women’s Ministry in the Letters of Paul (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1992), 139–224.
2308
Ученые спорят, означает ли фраза «повинуясь друг другу», что все стороны в перечисленных отношениях (жены-мужья, дети-родители, рабы-хозяева) должны подчиняться друг другу или что в каждом случае нижестоящий должен подчиняться вышестоящему. Как бы то ни было, из контекста Еф 5 ясно, что роль мужа состоит в лидерстве как служении (см. ниже).
2309
BDAG 855.
2310
Witherington, Women in the Earliest Churches, 220.
2311
Ibid., 56.
2312
W.Larry Richards, “How Does a Woman Prophesy and Keep Silence at the Same Time? (1 Corinthians 11 and 14),” in Women in Ministry: Biblical and Historical Perspectives (ed. Nancy Vyhmeister; Berrien Springs, Mich.; Andrews University Press, 1998), 313–333. Ср. Keener, Paul, Women, and Wives, 32–36; W.Harold Mare, “1 Corinthians,” EBC 10:255.
2313
E.Earle Ellis, “The Silenced Wives of Corinth (1 Cor. 14:34–35),” in New Testament Textual Criticism: Its Significance for Exegesis (ed. Eldon J.Epp&Gordon D.Fee; New York: Oxford University Press, 1981). Детальный и тщательный анализ данного отрывка, который завершается выводом, сходным с выводом Эллиса, см. в: Carroll D.Osburn, “The Interpretation of 1 Cor. 14:34–35,” in Essays on Women in Earliest Christianity (ed. Carroll D.Osburn; 2 vols.; Joplin, Mo.: College Press, 1993), 1:219–242. Среди других ученых, которые полагают, что данный стих говорит об отношениях между мужем и женой (а не мужчиной и женщиной в целом): Brown, Women Ministers, 270–273; Mary J.Evans, Woman in the Bible: An Overview of All the Crucial Passages on Women’s Roles (Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 1984), 100; J.Massyngberde Ford, “Biblical Material Relevant to the Ordination of Women,” JES 10 (1973); R.T.France, Women in the Church’s Ministry: A Test-Case for Biblical Interpretation (Grand Rapids: Eerdmans, 1995), 47, 55; Gritz, Paul, Women Teachers, 88–90; William F.Orr&James A.Walther, 1 Corinthians: A New Translation (AB 32; Garden City, N.Y.: Doubleday, 1976), 312–313.
2314
Orr&Walther, 1 Corinthians, 312–313. Ср. Daniel C.Arichea Jr., “The Silence of Woman in the Church: Theology and Translation in 1 Corinthians 14.33bb-36,” BT 46 (1995): 104–105.
2315
См. анализ данных отрывков в: Davidson, “Headship, Submission, and Equality,” 276–278. Относительно 1 Петр 3 см. особенно: David L.Balch, Let Wives Be Submissive: The Domestic Code in 1 Peter (Chico, Calif.: Scholars Press, 1981).
2316
Martin Luther, Commentaries on 1 Corinthians 7, 1 Cor 15, Lectures on 1 Timothy (ed. H.C.Oswald; vol. 28 of Works; ed. Jaroslav Pelikan; St. Louis: Concordia, 1973), 276.
2317
Например, Виллем Эстий, Авраам Каловий, Конрад Маттис, К.С.Гарратт, Ч.Р.Эрдман, Э.Ю.Берн, Г.Л.Гудж. Относительно точных библиографических данных см. Gordon P.Hugenberger, “Women in Church Office: Hermeneutics or Exegesis? A Survey of Approaches to 1 Tim 2:8–15,” JETS 35 (1992): 350–351.
2318
Charles B.Williams, The New Testament: A Translation in the Language of the People (Chicago: Moody, 1937).
2319
Самую обстоятельную аргументацию данной точки зрения (с критикой альтернативных гипотез) см. в: Hugenberger, “Women in Church Office.” См. также C.K.Barrett, The Pastoral Epistles in the New English Bible (Oxford: Clarendon, 1963), 55–56; Ed Christian, “Women, Teaching, Authority, Silence: 1 Timothy 2:8–15 Explained by 1 Peter 3:1–6,” JATS 10, nos. 1–2 (1999): 285–290; France, Women in the Church’s Ministry, 60–61; Gritz, Paul, Women Teachers, 125, 130–135; N.J.Hommes, «“Let Women Be Silent in Church”: A Message concerning the Worship Service and the Decorum to be Observed by Women,» CTJ 4 (1969): 13; B.Ward Powers, “Women in the Church: The Application of 1 Tim 2:8–15,” Interchange 17 (1975): 55–59. Ср. Michael Griffiths, The Church and World Mission (Grand Rapids: Zondervan, 1980), 196; Russell C.Prohl, Woman in the Church: A Re-study of Woman’s Place in Building the Kingdom (Grand Rapids: Zondervan, 1957), 80; Fritz Zerbst, The Office of Woman in the Church: A Study in Practical Theology (St. Louis: Concordia, 1955), 51.
2320
Hugenberger, “Women in Church Office,” 353–354. В Павловых посланиях, помимо вышеназванных отрывков с темой главенства и покорности, имеются в виду следующие тексты: Рим 7:2–3; 1 Кор 7:2–4, 10–14, 16, 27, 29, 33–34, 39; 1 Тим 3:2–3, 11–12; 5:9; Тит 1:6. Что касается Павловых посланий, Хугенбергер делает обобщение: «Если вынести за скобки 1 Тим 2, слово anēr употребляется 50 раз, а gynē – 54 раза в тесной близости и в одиннадцати разных контекстах. В каждом случае эти слова означают «муж» и «жена», а не «мужчина» и «женщина»» (с. 354). В остальных текстах НЗ единственные исключения из правила мы находим в случаях, когда данные слова встречаются в перечнях людей, причем перечнях, показывающих разнородность описываемой группы. Свой лексический обзор Хугенбергер завершает так: «Одним словом, за вычетом использования слов anēr и gynē в списках (где они обычно появляются во множественном числе), у нас нет примеров, где anēr и gynē означали бы «мужчина» и «женщина» – при тесном соседстве этих понятий».
2321
Как мы покажем на основании параллельного отрывка в 1 Петр 3, контекст предполагает мужей и жен, но 1 Тим 2:11–12, переходя к единственному числу (в случае gynē и anēr), более непосредственно сосредоточен на роли жены по отношению к мужу.
2322
Hugenberger, “Women in Church Office,” 355.
2323
Ellis, “The Silenced Wives,” 214.
2324
E.g., E.G.Selwyn, The First Epistle of St. Peter (2d ed.; London: Macmillan, 1946), 432–435; Martin Dibelius&Hans Conzelmann, The Pastoral Epistles (Hermeneia; Philadelphia: Fortress, 1972), 5. Если один из авторов опирался на работу другого или оба – на единый источник, в этом нет ничего удивительного: согласно известным нам данным, Павел и Петр писали данные послания приблизительно в одно время (начало 60–х годов н. э.): Петр – из Рима, Павел – вскоре после ухода из Рима.
2325
Hugenberger, “Women in Church Office,” 355–358. Ср. Christian, “Women, Teaching, Authority, Silence,” 285–290.
2326
По-видимому, это также означает, что контекст 1 Тим 2:8–15 – не столько церковное богослужение, сколько дом. См. убедительную аргументацию в: Powers, “Women in the Church”; Hugenberger, “Women in Church Office,” 357–358.
2327
См. детальный анализ, подтверждающий данный вывод, в: Gritz, Paul, Women Teachers, 123–156. Ср. Sarah Sumner, Men and Women in the Church: Building Consensus on Christian Leadership (Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 2003), 258–260; Bruce Barron, “Putting Women in Their Place: 1 Timothy 2 and Evangelical Views of Women in Church Leadership,” JETS 33 (1990): 453–456.
2328
См. перевод в: Hugenberger, “Women in Church Office,” 356.
2329
Ibid. 358. Хугенбергер показывает, что отсюда видна еще одна параллель с 1 Петр 3. В обоих отрывках апостолы советуют женам не «учить» мужей. Павел прямо использует слова «учить» и «властвовать» (1 Тим 2:12). Петр выражает ту же идею синонимичной фразой «без слова» (aneu logou), касаясь «очень реальной опасности того, что жена будет превозноситься знаниями перед мужем» (ibid.).
2330
Отличное обсуждение духовных даров и равенства см. в: Stanley J.Grenz&Denise Muir Kjesbo, Women in the Church: A Biblical Theology of Women in Ministry (Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 1995), 188–192. Вопреки мнению многих сторонников иерархичности требования к старейшинам/епископам в 1 Тим 3:2 и Тит 1:6 не ограничивают эти должности мужчинами. 1 Тим 3:1 и Тит 1:6 называют человека, способного их занимать, словом tis («некто»), а не anēr («мужчина»). Во фразе «муж одной жены» греческий оригинал ставит слово «одной» (mias) на первое место, явно подчеркивая моногамию, а не гендерную эксклюзивность (см. выше о полигамии). Подтверждение этому можно найти далее в 1 Тим 3:12, где та же фраза применена к дьякону. А дьяконами в новозаветные времена были не только мужчины, но и женщины (Рим 16:1).
2331
Глубокий синтез экзегетических доводов в пользу данного вывода, в про-тивовес выкладкам сторонников иерархического подхода (или «традиционалистов», как выражается данный автор), см. особенно в: David M.Scholer, “Galatians 3:28 and the Ministry of Women in the Church,” CovQ 61, no. 3 (1998): 2–1 8; ср. Klyne R.Snodgrass, “Galatians 3:28: Conundrum or Solution?” in Women, Authority, and the Bible (ed. Alvera Mickelsen; Downers Grove, Ill.: Inter-Varsity, 1986), 161–181.
2332
Подробнее о Гал 3:28 см. Gordon D.Fee, “Male and Female in the New Creation: Galatians 3:26–29,” in Discovering Biblical Equality: Complementarity without Hierarchy (ed. Ronald W.Pierce&Rebecca Merrill Groothuis; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 2004), 172–185; Jan Faver Hailey, «“Neither Male and Female” (Gal. 3:28),» in Essays on Women in Earliest Christianity (ed. Carroll D.Osburn; 2 vols.; Joplin, Mo.: College Press, 1993), 1:131–166; Grenz&Kjesbo, Women in the Church, 99–107; Witherington, Women in the Earliest Churches, 76–78; Boomsma, Male and Female, 31–41. Вопреки мнению, например: Richard W.Hove, Equality in Christ? Galatians 3:28 and the Gender Dispute (Wheaton, Ill.: Crossway, 1999).