- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, авария… А я подумал, что это ты упал с крыши.
– Вот как, Исиока-кун… Не думал, что звук аварии будет слышен в доме.
– Я так волновался! Если бы ты пострадал…
– Меня положили бы в больницу к Ятиё-сан. Давай скорей доедай свой хлеб, – сказал Митараи и вернулся к забору, оставив меня наедине с лавром.
Какое загадочное дерево! Казалось, оно живет своей отдельной таинственной жизнью.
Подобные деревья нельзя рубить, ломать, а порой даже просто трогать. Я вспомнил историю, рассказанную Юдзуру, – историю о человеке, приговоренном к смерти из-за того, что тот повредил дерево. Я легко мог в это поверить! Жизнь одного такого дерева равна жизни десятерых людей – разве это не убийство?
Вернувшись в столовую, чтобы закончить с завтраком, я встретил Юдзуру, собравшегося в больницу, чтобы узнать о состоянии госпожи Ятиё. Не дождавшись возвращения Митараи, я снова вышел в сад.
Дождь тем временем усилился. Я нашел своего друга среди деревьев в саду. Держа в руке зонт и раскрыв свою записную книжку, тот смотрел в нее и ходил кругами.
– Что такое? – спросил я, догнав Митараи на тропинке между деревьями.
– Карта этого сада, – ответил он, показывая мне блокнот. – Я нарисовал ее, осмотрев сад из окон третьего этажа и с крыши. Мы сейчас здесь. Вот здесь – пруд. Дорога идет в этом направлении. В итоге получается такая форма – английская буква В, только перевернутая.
– Что это означает? – спросил я.
– Наверняка не скажу, но какой-то смысл точно есть. Смотри, Исиока-кун, здесь – фигура кота. Там – игральная карта. Отличный сад!
– Да, здесь много зелени. Такой приятный запах…
– Ты понимаешь значение этой фигуры?
– Нет.
– Она из книги «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. Значит, владелец этого сада – остроумный человек, любящий тайны и загадки. И, скорее всего, англичанин.
– А, понятно, – ответил я, идя рядом с Митараи под дождем.
– Я нашел много чего интересного, но петуха нигде нет, – сказал он.
– А с крыши что-нибудь видно?
– Лавр, – серьезно ответил Митараи. – Видна его пасть, которой он пожирает людей.
– Что?
Я решил, что Митараи шутит. Однако, вопреки ожиданиям, выражение его лица было абсолютно серьезным.
– Это шутка? – набравшись смелости, переспросил я. По моей спине пробежал холодок.
– Разве похоже на то, что я шучу?.. Нет, я серьезно. К тому же на это указывает мелодия.
– Ты о шифре? Разгадал его?
– Да. Бился над ним всю ночь.
– Расскажи!
– Исиока-кун, кажется, в кладовой, где стояла лестница, был старый ледоруб. Наверное, кто-то здесь увлекался альпинизмом. Не мог бы ты принести его?
– Ледоруб?.. Зачем он тебе?
– Принеси и увидишь.
– Ты мне не скажешь?
– Ничего не скажу секретарю, который боится высоты и не может сам подняться на крышу, – отвернувшись, сказал Митараи.
– Ты злишься?
– Я не всерьез… Принеси поскорее! Я кое-что придумал.
Тут Митараи резко остановился и сунул правую руку в карман.
– Погоди, Исиока-кун. Возможно, я ошибся. Это дело куда запутаннее, чем мне казалось. Нас могут ждать неожиданные открытия. Возможно, нам стоит лучше подготовиться.
– О, кто у нас тут? Очередной детектив-дилетант! – раздался хриплый голос.
Обернувшись, я увидел двух высоких мужчин в одинаковых светло-коричневых плащах. Им было тесно под одним зонтом – их плечи полностью промокли, и ткань плащей стала красновато-коричневой. Один был очень спортивным, второй – немного упитаннее. Они окинули нас свирепыми взглядами.
– Молодые люди, что привело вас сюда с утра пораньше? Идите домой, вы мешаете расследованию! – сказал спортивный мужчина.
На вид ему было около пятидесяти, волосы были собраны в хвост на затылке.
Митараи засмеялся.
– Эй, что смешного?! – закричал мужчина, раздувшись, словно рыба-шар, встретившая опасность.
– Забавно слышать такое от вас в нынешних обстоятельствах. Проявите благоразумие и не мешайте любителям заниматься делом, – ответил Митараи, продолжая смеяться. – Нет, прошу прощения! Большие шишки вроде вас всегда появляются в самый неподходящий момент… Вы – детективы из полиции префектуры Канагава? Пришли вернуть тело господина Таку после вскрытия? Или услышали о появлении двух парней, играющих в сыщиков на месте преступления, и у вас закипела кровь?
Оба детектива молчали.
– Вы всегда поначалу злитесь, а когда мне все удается, удивляетесь и охотно прислушиваетесь к моему мнению… Могу ли я узнать ваши имена?
– С чего это мы должны?!
– О, конечно! Ничего страшного. Тогда спрошу еще раз минут через десять. Что показало вскрытие?.. Хотя вы наверняка не ответите. Но я и так знаю ответ. Вы слишком легкомысленно относитесь к расследованию. Узнали примерное время смерти, не обнаружили никаких следов отравления… Слизистую во рту наверняка не проверяли… Исиока-кун, пойдем за ледорубом. – И Митараи направился в кладовую.
– Эй, стоять! – Детективы двинулись следом за нами.
– Дальше будет допрос? Надеюсь, вы понимаете, что наши имена и адреса, записанные в записную книжку, никак не помогут в расследовании этого дела? Дальше вы скажете что-нибудь о воспрепятствовании осуществлению правосудия. Почему бы вам вместо этих глупостей не пойти домой пораньше? Неужели больше нечем заняться? Тело вернули, членов семьи опросили… Исходя из всего, что вы выяснили, версия, должно быть, следующая: Таку Фудзинами погиб от сердечного приступа, а травма Ятиё получена в результате ограбления, да? Я не ошибся? – ответил Митараи, не останавливаясь.
Дождь, кажется, еще больше усилился.
– Что за чушь, дилетант?
– Прошу прощения, господа профессиональные детективы!
Митараи сложил зонт и открыл дверь кладовой. Зайдя внутрь темного помещения, он спустя какое-то время вышел. За его спиной виднелся успевший покрыться ржавчиной ледоруб. Митараи ничуть не смущало присутствие детективов. Лестница все еще была прислонена к стене дома.
– Имели наглость залезть на крышу?
– Верно. Как быть, если вы на это не способны? Боитесь высоты?
– Не говори ерунды! Что увидел оттуда? Появились идеи, а?
– Смотри-ка, вы уже начали интересоваться моим мнением…
Открыв зонт, Митараи подхватил ледоруб и двинулся прочь от кладовой. Детективы пошли следом.
– Никто не спрашивал твоего мнения! Мы просто вынуждены слушать болтовню…
– Видимо, у вас полно свободного времени. А я занят, поэтому не мешайте мне работать, пожалуйста!
– Ээ? Что?! Что ты увидел?
– Говорю же, я занят. В любом случае полицейские вряд ли мне помогут, поэтому, как всегда, придется все делать самому… Исиока-кун, присоединяйся!
– Эй! Что ты узнал? Я тебя спрашиваю! Отвечай!
– Какой же вы приставучий… Мне придется до вечера читать вам лекцию, чтобы рассказать обо всем, что вы упустили.
– Скажи хоть что-то! Ответь на вопрос!
Услышав слова детектива, я невольно вскрикнул.
– Хоть что-то, да? Ну, вот, например, камфорный лавр…
Мы вчетвером успели обогнуть стену дома Фудзинами и вышли на задний двор. Перед нами возвышался, словно огромная гора, лавр. Каждый раз при встрече с ним у меня перехватывало дыхание.
– И при чем здесь этот огромный камфорный лавр? – Детектив очень точно описал дерево.
– Я выяснил, что это дерево пожирает людей.
– Чего?!
– Как я и сказал, буквально ест людей. Разве он хоть немного похож на обычное дерево? – обратился к детективам Митараи.
Вокруг резко потемнело. Дождь превратился в настоящий ливень. Казалось, что виной всему было изменившееся настроение этого жуткого дерева, растущего на заднем дворе дома Фудзинами. Страшное предчувствие! Меня окончательно сковал ужас. Что же задумал Митараи?..
– Исиока-кун, не мог бы ты принести сюда лестницу?
– Лестницу, прислоненную к стене дома?
– Да, я кое-что придумал. Если ты снимешь фиксатор и потянешь за веревку, то лестница станет вдвое короче. Поторопись, прошу!

