Гобелены Фьонавара (сборник) - Гай Гэвриел Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Многие века говорили, что не было равных тебе рыцарей на земле в твои дни. Тот, с кем ты бился сегодня, не был смертным, и его невозможно было победить. Я никогда не видел ничего подобного и больше не увижу. Что я могу предложить тебе, господин мой Ланселот?
Глаза смертного, казалось, прояснились, глядя на него.
– Твое молчание, Талиесин. Мне необходимо твое молчание о том, что здесь произошло, чтобы все миры не узнали о моем позоре.
– Позоре? – голос Флидаса сорвался.
Ланселот поднял голову и посмотрел на высокие звезды над головой.
– Это был поединок, – тихо ответил он. – И я попросил помощи у мальчика. Это будет пятном позора на моем имени на все грядущие времена.
– Во имя Святого Станка! – возмутился Флидас. – Что это за идиотизм? А как насчет деревьев и сил леса, которые помогали Курдадху и теснили тебя внутрь поляны? Как насчет поля боя, где сила демона была большей, чем в любом другом месте? Как насчет темноты, в которой он мог видеть, а ты нет? Как насчет…
– Все равно, – пробормотал Ланселот, и пронзительный голос маленького андейна смолк. – Все равно. Я попросил помощи в поединке.
– Разве это так ужасно? – спросил новый голос.
Флидас обернулся. Дариен вышел вперед от края поляны. Теперь его лицо было спокойным, но Флидас все еще видел тень страдания, исказившего лицо мальчика, когда он закричал.
– Мы оба погибли бы, – продолжал Дариен. – Почему это так ужасно – попросить о такой малости?
Ланселот повернулся и посмотрел на него. Несколько мгновений было тихо, потом он ответил:
– За исключением одного – любви, за которую я буду вечно искупать вину, я служил Свету всеми своими поступками. И в этом служении победа, завоеванная с помощью орудия Тьмы, не считается победой.
Дариен отступил на шаг назад.
– Ты имеешь в виду меня? – спросил он. – Это я – орудие…
– Нет, – тихо ответил Ланселот. Флидас почувствовал, как к нему возвращается холод страха, когда он посмотрел на мальчика. – Нет, я имею в виду то, что я сделал.
– Ты спас мне жизнь, – сказал Дариен. Это прозвучало как обвинение. И он больше не приближался.
– А ты – мне. – Голос звучал так же тихо.
– Почему? – вдруг крикнул Дариен. – Почему ты это сделал?
Человек на мгновение прикрыл глаза, затем снова открыл.
– Потому что твоя мать попросила меня, – просто ответил он.
И при этих словах Флидас снова услышал шелест листьев. Сердце у него сжалось от грусти.
Дариен стоял, словно готовился бежать, но он еще не двигался.
– Она знала, что я собираюсь идти к отцу, – сказал он, уже не так громко. – Она тебе сказала? Ты знаешь, что спас меня, чтобы я это сделал?
Ланселот покачал головой. Он произнес громче, хотя это явно потребовало от него усилия:
– Я спас тебе жизнь, чтобы ты шел своей дорогой.
Дариен рассмеялся. Этот смех вонзился во Флидаса, словно кинжал.
– А если она ведет на север? – холодно спросил мальчик голосом, внезапно ставшим взрослым. – На север, во Тьму? К Ракоту Могриму?
Глаза Ланселота остались спокойными, а голос звучал совершенно хладнокровно.
– Значит, она ведет туда по твоему выбору, Дариен. Только так мы не становимся рабами: если можем выбирать, куда нам идти. Без этого все превращается в насмешку.
Воцарилось молчание, прерванное, к ужасу Флидаса, новым смехом Дариена, одиноким, горьким, растерянным.
– Но это так и есть, – сказал мальчик. – Это все и есть насмешка. Свет погас, когда я надел его. Разве ты не знаешь? И, кстати, почему, почему я должен идти пешком?
На секунду повисло молчание.
– Нет! – воскликнул Флидас, протягивая руку к мальчику.
Слишком поздно. Возможно, с самого начала уже было слишком поздно, с рождения, с зачатия среди Тьмы Стракаша, с тех времен, когда впервые были сотканы миры, с тоской в сердце подумал Флидас.
Глаза Дариена сверкнули яростным красным огнем. Силы Пендарана взревели, в роще замелькали размытые тени, и внезапно Дариен исчез.
Вместо него сверкающий белым оперением в темноте филин быстро метнулся вниз, в траву, схватил клювом упавший кинжал, взмыл в воздух, повернул на север и пропал из виду.
На север. Флидас смотрел на круг ночного неба в обрамлении высоких деревьев и всеми силами души пытался приказать филину вернуться обратно. Пытался увидеть возвращающегося белого филина, летящего назад и приземляющегося рядом с ними, который снова превращается в ребенка, прекрасного ребенка с мягкими голубыми глазами, выбравшего Свет и выбранного Светом, чтобы стать сверкающим клинком в надвигающейся тьме.
Он проглотил слюну. Отвел взгляд от пустого неба. Снова повернулся к Ланселоту. Тот уже поднялся на ноги, обожженный, истекающий кровью, и стоял, покачиваясь от усталости.
– Что ты делаешь? – воскликнул Флидас.
Ланселот взглянул на него сверху.
– Я иду следом, – спокойно ответил он, словно это была самая очевидная вещь. – Ты поможешь мне с мечом? – Он протянул вперед свою обожженную ладонь; левая рука бессильно висела вдоль туловища.
– Ты сошел с ума? – выпалил андейн.
Ланселот издал звук, которому удалось сойти за смех.
– Я был сумасшедшим, – признал он. – Очень давно. Но не теперь, малыш. А что, по-твоему, я должен делать? Лежать здесь и зализывать раны?
Флидас приплясывал на месте в совершенном отчаянии.
– Какую роль ты можешь сыграть, если погубишь себя?
– Я понимаю, пока что от меня толку мало, – мрачно сказал Ланселот, – но не думаю, что эти раны…
– Ты собираешься идти следом? – перебил его андейн, до которого внезапно дошел смысл слов Ланселота. – Ланеслот, он превратился в филина, он летит! К тому времени, как ты только выберешься из Пендарана, он будет уже…
Он смолк на середине фразы.
– Что такое? Что ты придумал, мудрое дитя?
Он уже давно не был ребенком. Но он действительно кое-что придумал. Посмотрел на человека, увидел кровь на его обнаженной груди.
– Он собирается лететь на север. Этот путь ведет через западную часть Данилота.
– И что?
– И он может и не пролететь через нее. В Стране Теней время течет очень странно.
– Мой меч, – резко произнес Ланселот. – Пожалуйста.
Флидас подобрал отброшенный меч, а потом и ножны. Он вернулся к Ланселоту и как можно осторожнее застегнул пряжку пояса у него на талии.
– Пропустят ли меня духи леса? – тихо спросил Ланселот.
Флидас остановился и прислушался к сообщениям, передаваемым вокруг них и у них под ногами.
– Пропустят, – наконец ответил он, очень удивленный. – Ради Джиневры и ради пролитой тобой сегодня крови. Они оказывают тебе честь, Ланселот.
– Большую, чем я заслуживаю, – заметил человек. Он сделал глубокий вдох, словно собирая остатки сил, каким образом – Флидас не знал.
Он нахмурился, глядя на Ланселота снизу вверх.
– Тебе легче будет пройти с провожатым. Я провожу тебя до границы с Данилотом, но при одном условии.
– Каком? – Спокойная учтивость, как всегда.
– Одно из моих жилищ лежит на нашем пути. Тебе придется позволить мне перевязать твои раны, когда мы туда придем.
– Я буду благодарен тебе за это, – сказал Ланселот.
Андейн открыл рот, готовясь резко ответить. Но так ничего и не сказал. Вместо ответа он повернулся и зашагал из рощи на север. Отойдя на небольшое расстояние, он остановился, оглянулся и увидел нечто поразительное.
Ланселот медленно шел за ним по темной и узкой тропе. Вокруг него и сверху могучие деревья Пендаранского леса роняли тихо зеленые листья в ночи, среди лета, отдавая почести идущему человеку.
Часть третья
КАЛОР ДИМАН
Глава 1
Она уже один раз воспользовалась красным пламенем для перемещения в своем мире, не здесь: от Стоунхенджа к Гластонбери Тору. Это не было похоже на перемещение между мирами. Тот переход ощущался как холод и темнота, время без времени, он выбивал из колеи. Сейчас было не так. Когда Бальрат вспыхнул, чтобы позволить ей отправиться в путь, Ким почувствовала, что воистину соприкоснулась с неизмеримостью его силы. Ее собственной силы. Она могла в одно мгновение превратить расстояние в ничто. Она ощутила в себе власть магии, превосходящую любую из известных магий, и большее родство с Махой и Красной Немаин в эти стремительные секунды, чем с любой из смертных женщин, когда-либо рожденных на свет.
С одним лишь отличием: глубоко в ее душе коренилось убеждение, что они – Богини, полностью контролируют свою сущность. А она? Она была смертной женщиной, всего лишь смертной, и Бальрат нес ее в той же мере, в какой она носила его.
И, думая так, носящая на руке кольцо и уносимая им, она приземлилась вместе с Лореном и Мэттом – трое смертных, оседлавших потоки времени и сумеречного пространства, – на чисто подметенный порог высоко в горах, в бодрящем горном воздухе. Перед ними величественно возвышались мощные бронзовые двери, украшенные сложным узором из синего тиерина и сверкающего золота.