Мифология греков и римлян - Алексей Лосев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Зевс увещает Кадма зачаровать Тифона музыкой]
321 Временем тем уж скитальческий Кадмприбывает к Аримам…362 …Тифоей жеБольше не смел управлять доспехами Зевса; Кронид жеС луконесущим Эротом, покинув обточенный полюс,365 На гору вышел навстречу блуждавшему в поисках КадмуИ замышлял многохитростный план, совещаясь с Эротом,Как Тифоею шнурок заплести погубительной Мойры,Все понимавшему Зевсу сопутствуя, Пан–козолюбецПусть предоставит стада — и быков, и овец, и рогатых370 Коз; тростниковый шалаш, возведяиз спиральных плетений,Пусть утвердит на земле и, одеждой пастушьей придавшиВнешности Кадма, обычной дотоле, неведомый образ,Мнимого пусть пастуха он закутает правдоподобно;Опытный в музыке Кадм пусть владеет коварной свирелью,375 Ибо свирель приведет Тифоея к губительной смерти.Так решил Зевс, и, лжепастуха и владыку потомстваВместе призвав, он крылатый приказ сообщает обоим:«Кадм, дорогой, поиграй, — и спокойствиебудет на небе;Как перестанешь, — страдает Олимп: ведьнебесным оружьем380 Всем у меня овладел Тифоей и в доспехи облекся.Только одна у меня и осталась отныне эгида —Против перуна в руках Тифоея что может эгида?Кронос–старик засмеется, боюсь; опасаюсь, враждебныйМне Иапет горделиво надменную выпрямит спину;385 В полной сказаний Элладе, боюсь, как бы кто из ахейцевДождевиком не прозвал Тифоея, высоким владеньемИль высочайшим, позоря мне имя. Побудь пастухом лишьТолько во время зари и, звуча на пастушьей цевнице,Ум похищающей, дай свою помощь для пастыря мира:390 Я за тобой не услышу гонителя туч Тифоея,Гром самозваного Зевса, и легче с тобой укрощу яМолнии в споре со мной и перуна летящие стрелы.Если кровь Зевса в тебе и Инаха питомицы Ио,Ум Тифоея прельсти отвращающей беды игрою395 Хитрой свирели своей; а уж я за достойный твой подвигДар предоставлю двойной: ты небесной гармонии будешьСтраж и защитник, а деве Гармонии будешь ты мужем.Ты же, Эрот, начинатель прямой плодородного брака,Стрелы свои удержи и нигде не броди по вселенной;400 Если случается все от тебя, пастырь жизни любовный,Пустишь одну лишь стрелу, чтобы ею спасти положенье:Пламенный, воспламени Тифоея, и через тебя лишьВ руки вернутся мои приносящие пламя перуны.Всех укротитель, срази одного лишь огнем, и поймает405 Нежная стрелка того, кого взять не под силу Крониду;Пусть же усладой сердечной пронзит его Кадмова песняТак же, как я наслажденье имел, сочетаясь с Европой».
[Тифон жаждет игры Кадма]
Так он сказал и рогатым быком обратился: отсюдаВышло названье Таврийской горы; а Кадм, извлекая410 Острый, обманчивый отклик из рядом звучащих тростинок,К ближнему дубу спиной прислонился у леса густого;В сельской одежде своей пастухом настоящим казалсяОн, посылая к ушам Тифоея коварное пенье,Щеки надув и легко издавая высокие звуки.415 Тут–то Гигант, оказавшийся жадным до пенья, змеинымСледом ноги подскочил, чтобы хитрую песню послушать:Около матери Геи оставив в пещере оружьеЗевса, искал он вблизи наслаждения звуком свирели,Музыке преданный весь; увидав его около чащи,420 Кадм испугался его и в расщелину скал затаился.Видя с высот головы, что Кадм ускользнул, безобразныйСтал его звать Тифоей, привлекая кивками безмолвно;Тонкую хитрость его не поняв, перед Кадмом предстал он,Правую руку одну простирая к нему и не чуя425 Смерти тенет, и кровавым лицом, человеку подобныйНаполовину, осклабясь, молчанье нарушил хвастливо:«Что ты боишься, пастух? Что рукойприкрываешь от глаза?Стоит преследовать мне после Зевса — смертного мужа,Стоит ли, молнии взяв, хвататься потом за свирель мне?430 Общего что меж твоим тростником и горящим перуном?Ты лишь цевницей владей: Тифоею досталось другое —Полное грома оружье Олимпа; сидящий с руками,Звука лишенными, Зевс, не владеющий эхом привычным,Без облаков, — он имеет нужду в пастуховой цевнице.435 Ты из тростинок немногих своих добивайся звучанья;Я же верчу не плетеный тростник,с тростником составляя, —Нет, облака с облаками клубящимися сочетая,Я посылаю согласный их гром в грохочущем небе.Дружеский спор, если хочешь, начнем: тростниковую песню440 Ты извлекай при игре, а я ударять буду громом;Ты изо рта извлекаешь дыханье, и толстые щекиДуют, раздувшись, твои, а мои громыхают перуны,Под дуновеньем Борея, трубящего мне, пролетая.Мзду ты получишь, пастух, за цевницу твою: завладевши445 Вместо Зевса небесным престолом и скипетром бога,Я тебя вслед за собой вознесу от земли до эфираВместе с свирелью твоей, а захочешь — и вместе со стадом;Ты не лишишься его: твоих коз помещу над спиноюЯ Козерога, подобного им по наружности, либо450 Там, где Возничий стоит, простирая сияющий локотьК самой Оленской Козе, изливающей свет на Олимпе.В образе звезд, восходящих к Олимпу, быков я поставлюОколо шеи широкой Тельца, приносящего ливни,Или же возле росистой меты, где из глоток горящих455 Светлой Селены быки исторгают по ветру мычанье.В малом твоем шалаше ты не будешь нуждаться; а вместоЧащи лесной окружат твое стадо Козлята эфира.Яслей других тебе образ создам, чтоб сияла Ослица,Схожая видом с твоими, поблизости Яслей соседних.460 Будешь ты сам звездоносный Пастух там, гдевидно Боота;Посох твой звездный прострешь, как Возница,его направляяНа Колесницу Медведицы той, что зовут Ликаонской.Гость Тифоея на небе, счастливый пастух, ты сегодняЗдесь, на земле, поиграй, — на Олимпе жебудешь ты завтра.465 В дар надлежащий за пенье ты облик получишь небесный,В звездосияющий круг возойдя, где я сочетаюЭту свирель пастуха с сладкогласной небесною Лирой.Замуж отдам за тебя, если хочешь, я деву Афину;Если же ты Ясноокой не хочешь, — Латону, Хариту470 Замуж бери, Киферею, а то Артемиду иль Гебу, —Не добивайся лишь ложа одной Тифоеевой Геры.Если есть брат у тебя, в колесничной погоне умелый,Гелиоса четверню огневую пускай получает.Если ты хочешь, пастух, потрясать эгидою Зевса, —475 Тоже позволю тебе, ибо я поселюсь на Олимпе;Зевс безоружный меня не заботит, и что причинит мнеВооруженье Афины ничтожной," лишь женщины слабой?Ты для начала, пастух, воспевай Тифоея победу,П=1851Ибо я новый теперь, корневой скиптродержец Олимпа,480 Зевса я скипетр ношу и хитон со сверканием молний».
[Коварные речи Кадма]
Так он сказал, — Адрастея отметила дерзкие речи.Кадм же, увидя, как сын деревенской Земли уносилсяНитью безжалостных Мойр на свою добровольную гибельСладостным жалом гонимый испитьнаслажденье свирелью,485 Не улыбаясь, к нему обратился с коварною речью:«Стоит тебе изумляться, внимая пастушьей свирели!Вот что ты скажешь, когда перед троном твоим я сыграюНа семиструнной кифаре тот гимн, что прославит победу?Я ведь имел состязанье с небесными плектрами Феба —490 И превзошел своей лирой его; но прекрасные звукомСтруны мои уничтожил Кронид пепелящим перуном,Милость неся побежденному сыну; а если я сноваДобрые жилы найду, я сыграю тебе моим плектромТак, что прельщу дерева все, и горы, и сердце животных.495 Я удержу Океан, современный Земле сопряженной.Что, заплетаясь венцом, поспешает в извечном теченье, —Около самой меты прекратит он вращение влаги.Остановлю я отряды созвездий и встречных бродячихЗвезд, задержу Фаэтона и бег колесницы Селены.500 Ты, поражая богов или Зевса стрелой пламеносной,Феба, однако, оставь, чтоб за трапезой яств ТифоеяЯ и из лука Стрелок состязанье открыли на пире —Кто–то кого победит, Тифоея великого славяіНе убивай Пиэрид хоровода, чтоб также и Музы505 Женское пенье смешали свое с голосами мужскими,Вместе в собранье звуча под моим или Феба началом».Молвил, с сверкающим взором кивнул Тифоей головою;Кудри его сотряслись, волоса изрыгнули змеиныйЯд в изобилье, и он оросил близлежащие холмы.510 Спешно в пещеру проникнув свою, достает он оттудаЗевсовы жилы и хитрому Кадму приносит в подарок:Жилы упали на землю в часы Тифоеевой битвы.
[Характер музыки Кадма]