- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом - Николай Николаевич Берченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не забудь завтра осмотреть больных негров на самой дальней плантации, а то про свои основные обязанности ты что-то частенько стал забывать!
Питер Блад молча поклонился. Он сразу же направился на кухню, где, как он и ожидал, Джереми Питт всё ещё чистил посуду. Увидев друга, молодой моряк чуть не опрокинул стоявшую перед ним гору мисок, но Блад вовремя подхватил их.
Брошенный
Работа на плантации закончилась сегодня раньше обычного, надсмотрщики собрались у Кента, явно позабыв о своих обязанностях. К счастью для них полковник Бишоп сразу же удалился к себе, видимо, чтобы ещё раз помечтать о том, как он будет выполнять свои губернаторские обязанности на Ямайке. Свет в его окнах скоро погас, Тем не менее, те, кто собирались бежать, соблюдали максимальную осторожность и только убедившись, что никто не бродит по усадьбе, перекинули лестницу через ограду в самом тёмном углу и по одному перелезали на свободу, а затем по обочине дороги потянулись к заветному сараю. Плотник уже ждал их там, все обязанности были распределены заранее, лодку быстро перетащили к морю и перенесли всё, что им удалось захватить с собою, и вот первые четыре человека взялись за весла. Небо было безоблачно, звёзды сияли на ослепительно чёрном южном небе, и Джереми Питт был уверен, что лодка плывёт в нужном направлении. Дул несильный ветер и, убедившись, что на море не видно ни одного паруса, беглецы вытащили и развернули свой. Всю ночь и весь следующий день погода благоприятствовала беглецам, но на следующий вечер ветер усилился и погнал их на юго-запад. Нужно было всё время следить за направлением волн, но, несмотря на это, лодку время от времени заливало, все промокли и устали, так как непрерывно приходилось вычерпывать воду.
Только к утру следующего дня ветер затих, но когда солнце рассвело, беглецы увидели перед собой цепочку островов, тянувшихся от юга к северу.
– Я думаю, что нас отнесло к западу от Барбадоса, и мы попали на острова, которые пираты называют Гренадинами, сказал Джереми Питт, внимательно изучая карту, – многие из них имеют уютные бухты, где удобно прятаться. На некоторых из них есть источники пресной воды, и пираты здесь часто останавливаются.
– Нам здесь надо будет на денек остановиться, обсушиться и прийти в себя. Море пока что встретило нас не слишком гостеприимно, – сказал Блад.
– Да, подплывем поближе и найдем удобное место, чтобы причалить. Только желательно при этом убедиться, что там уже нет пиратов. Мне кажется, что с ними нам все равно лучше не встречаться.
– Это ты, как бывший шкипер торгового судна все еще их боишься, а нам всем, я думаю бояться нечего, – рассмеялся стоявший неподалеку Волверстон, чьё прошлое до битвы при Седжмуре было далеко не безупречным.
Над одним островом вдруг поднялся густой столб черного дыма.
– Это, наверное, потерпевшие кораблекрушение, которые хотят привлечь наше внимание. Видите, какой черный дым. Давайте плывем туда, – закричали многие, и чуть не перевернули шлюпку, бросившись все к одному борту.
Но когда шлюпка приблизилась к этому острову, на его берегу появился только один человек, приветственно размахивающий какой-то тряпкой.
– Это не потерпевший крушение, а брошенный, – задумчиво сказал Джереми Питт.
Говард Пайл «Брошенный»
– Что это значит, – переспросили его сразу несколько человек.
– У пиратов принято за тяжелое нарушение дисциплины, например за утаивание добычи, или невыполнение приказа капитана, оставлять такого члена команды на необитаемом острове. За что оставлен этот парень, мы не знаем, и на нашем месте я бы был очень осторожным.
Встретивший их человек явно не производил впечатления несчастной жертвы кораблекрушения. Это был мужчина лет 50, среднего роста, одетый в штаны и простую полотняную рубаху навыпуск, т.е. так как одеваются все матросы в этом климате. Он не спеша подошел к радостно высыпавшим на берег промокшим и замерзшим беглецам, многие из которых к тому же страдали от морской болезни. Начались взаимные расспросы.
Блад, которого замечание Джереми Питта сразу же насторожило, в разговоре не участвовал, а внимательно слушал и приглядывался к старине Джеку, как тот сам себя называл. Его злые и бесцветные глазки, непрерывно бегающие по его покрытому большими оспинами лицу, которому он тщетно старался придать добродушный вид, почему-то не внушали доверия.
Выслушав беглецов и выразив им, как истинным защитникам протестантской церкви своё глубокое сочувствие, Джек рассказал и свою собственную историю. Он плавал всегда в этих морях. Но однажды, прибыв в Саутгемптон, заболел и долго лечился, потом он завербовался боцманом на обычное торговое судно, шедшее в Виргинию, но в пути оказалось, что большинство команды, в том числе и сам капитан, хотят стать пиратами. Он, Джек, всячески увещевал капитана и всех остальных, но они не послушали его, и, в конце концов, высадили на вот этот островок, к счастью снабдив его всем необходимым. Но он положился на Божью помощь, и вот эта помощь прибыла.
Беглецы разложили сушить все, что было возможно, а потом сами улеглись, чтобы отдохнуть после двух бессонных ночей.
Блад и Хагторп, усевшись в стороне, обменивались cвоими оценками Джека.
– Я не верю ни слова тому, почему он оказался здесь, – закончил Хагторп, знавший о жизни во флоте больше, чем Блад. Скорее все было наоборот, он пытался поднять мятеж на судне, но это ему не удалось, и капитан высадил его здесь, чтоб не тащить его за собою, чтоб его где-нибудь в Джеймстауне повесили.
– Старина Джек пригласил нас осмотреть шалаш, который он соорудил, там всё очень аккуратно разложено, но очень странно, что у такого богобоязненного человека там нет ни Библии, ни какого-нибудь другого молитвенника, – сказал подошедший Джереми Питт, – не думаю, что будущие пираты всё это у него забрали.
Вечером в котле, оставленном Джеку, сварили похлёбку, хватившей на все. Она была быстро съедена, но никто не расходился, так как все слушали Джека, который быстро стал душой компании, рассказывая различные истории, героем которых был в основном он сам. Блад довольно быстро отошёл в сторону и уселся в тени, размышляя о том, что делать дальше. Он был уверен, что рассказы старины Джека были не просто болтовнёй человека, уставшего от одиночества, но

