Гнутая монетка - Дженнифер Белл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Постойте… Вы работали на нашего прадедушку? Так значит, Ренчи торговали пуговицами?
Вайолет хмыкнула.
– Октавий Ренч занимался пуговицами? Нет, что вы! А я только потом получила право торговать пуговицами. Сначала, когда я приняла перчатку, то стала разведчиком. Это был самый простой способ подняться по карьерной лестнице. Многие работали разведчиками для крупных фирм. Я выбрала Ренчей, потому что они хорошо платили и разрешали оставлять себе то, что им не пригодилось. Октавий никогда не интересовался пуговицами, он считал их совершенно бесполезными.
– Вы помните, когда в последний раз видели нашу бабушку? – спросил Себ.
– Конечно, помню! Мне не раз пришлось отвечать на вопросы подземной стражи. Это было в шестьдесят девятом году, в Двенадцатую ночь… За несколько часов до начала Великой битвы. Я как раз принесла в особняк Ренчей очередную партию необычных предметов. Мы с Сильвией встретились, когда я уже уходила. – Она зябко передернула плечами, очки у нее сползли на кончик носа. – Жутковатый был у них дом, мне там всегда было не по себе. Если честно, я даже рада, что он исчез.
Иви решила, что она ослышалась.
– Извините, как это… исчез?
– Ренчи всегда были очень скрытными. Никому не доверяли, поэтому и построили свой особняк из необычного кирпича – чтобы никто из посторонних не мог его найти. Необычные кирпичи способны перемещаться, поэтому дом все время оказывался на новом месте. – Вайолет сделала еще глоток. – Только члены семьи знали, где потайной вход. Каждый раз, когда я приходила с партией необычного товара, меня провожали внутрь с завязанными глазами. Иногда это была Сильвия. Так мы и подружились.
– А вы знаете, почему бабушка в ту ночь исчезла? – спросила Иви.
Вайолет покачала головой, с тревогой озираясь по сторонам.
– Нет, не знаю, – шепнула она. – Но я рада, что с ней все в порядке.
Иви повернулась к брату, широко распахнув глаза.
– А как же особняк? Ведь в нем мы, может быть, найдем ответы!
– После Двенадцатой ночи 1969 года его никто не видел, – сказала Вайолет. – Подземная стража искала его много лет, но даже им пришлось сдаться.
Иви догадывалась, кто занимался поисками. Смоукхарт.
– Дом был построен так, что любой член семьи с легкостью мог его найти. Вероятно, вы двое тоже могли бы. А почему вы не спросите у Сильвии?
– Она всё забыла, – сказал Себ, подперев ладонью щеку.
Не всё, – подумала Иви. Память к бабушке постепенно возвращается, только воспоминания пока смутные. Она пыталась вспомнить, что именно говорила бабушка. Женщина с печальными голубыми глазами, звук воды…
– А можно взглянуть на карту Лундинора? – спросила она. – Кажется, у меня есть идея.
Вайолет оживилась.
– В центре города, рядом с цветоперьевой почтой, есть уличная карта. Правда, я не знаю, не устарела ли она.
Иви повернулась к брату.
– Пойдем, у нас мало времени.
– Постойте! Хочу сказать вам еще кое-что… – Вайолет понизила голос. – Сильвия была мне почти подругой, но здесь мало кто скажет о ней доброе слово. Особенно сейчас. В последнее время подземная стража лютует. Ходят слухи, будто Гильдия Падших… – Она осеклась и покачала головой. – Ладно, будем считать, что это всего лишь жуткие слухи. О том, что даже важных торговцев заставит держать язык за зубами.
Глава 18
– Уличный колокол сказал, что здесь нужно повернуть налево, – напомнила Иви, поворачивая за угол. Себ шагал рядом, а Вэлиан следовал за ними как тень.
Они вышли на вымощенную булыжником площадь. За столиками уличных кафе торговцы лениво потягивали шипучие напитки. Наверняка «Пунш-сто», догадалась Иви. Посреди площади возвышалась высокая башня из кирпича с круглыми отверстиями в стенах.
– Похоже, это и есть цветоперьевая почта.
Себ вытянул шею.
– У нее такой вид, будто она вот-вот рухнет.
Иви посмотрела на крышу: черепица подрагивала и наезжала одна на другую, а из дымохода вылетали сотни разноцветных перьев.
Вэлиан пробурчал:
– Да, здание довольно ветхое, и смотритель под стать. Его зовут Алберт Меррибус, он чуть ли не полвека руководит почтовой службой. Карта с другой стороны.
Они подошли ближе, и Иви услышала шорох и скрип кирпичей, как будто они находились в постоянном движении. Какой-то необычный подошел к башне и сунул руку в одно из отверстий-окошек. Достал перо и что-то написал в воздухе. Как только он закончил, перо вернулось обратно в темное окошко.
Иви снова и снова возвращалась к тому, что удалось вспомнить бабушке Сильвии. Нужно как следует изучить карту, это может помочь. Ведь сейчас ее родители… Нет, об этом даже думать нельзя. И тут она услышала громкие детские голоса.
– Давай швыряй в него. Спорим, ты не попадешь в третью справа?
– Не попаду? Смотри!
Обогнув башню, Иви увидела ребятишек, в руках у которых было нечто непонятное.
– Вот так! – Один из мальчишек прицелился и что-то швырнул в башню. В воздухе что-то мелькнуло, ударилось о стену и превратилось в желто-зеленую слизь.
– Ха! Ну, что я говорил? Меррибус, ты там жив или как? – крикнул мальчишка, сложив ладони рупором. – На этот раз тебе повезло!
Иви не на шутку рассердилась. Самой ей не приходилось сталкиваться с такими задирами (наверное, потому, что пока не нашлось смельчаков обижать сестру Себа Спэрроу, – ведь ручищи у него ого-го какие!). Но старый почтмейстер в башне такого обращения явно не заслуживал.
– Это что за безобразие! – не удержалась она. – Сейчас же прекратите!
Один из мальчишек начал ее дразнить, но, заметив Себа и Вэлиана, передумал и бросился наутек. Остальные последовали его примеру.
Иви покачала головой и повернулась к башне. Она тут же заметила карту, хотя это было совсем не то, что она ожидала увидеть.
– Так она сделана из мусора? – заметил Себ. – Какая забота об окружающей среде!..
Иви подошла поближе. Карта была собрана из сухих сучков и веточек, использованных чайных пакетиков, бумаги и разных осколков – прибитых или привязанных к стене. Названия улиц были написаны черной краской, а за картой на кирпичной кладке белели царапины, словно ее части не раз и не два отрывали и снова приколачивали к стене.
– Карта постоянно обновляется, – пояснил Вэлиан, заметив разочарование Иви. – Предметы перемещаются по Лундинору, и карта это отслеживает.
Иви отступила на шаг и попыталась сориентироваться.
– Вот Перчатка, – показала она, заметив длинную прямую улицу, тянувшуюся через Главную пещеру. – Значит, магазин Этель где-то здесь…
Она встала на цыпочки и указала на пятнышко метрах в двух над ее головой. Но искала она совсем другое.
– Себ, найди на карте какой-нибудь водоем… озеро, пруд или еще что-нибудь.
Себ окинул взглядом карту.
– А зачем тебе это?
– Бабушка вспомнила мрачный старый дом, где много лиц, – это, наверное, особняк. А еще она сказала, что слышала шум воды. Может, это как-то связано?
Себ пристально изучал карту, переминаясь с ноги на ногу.
– Никакого озера не видно. Есть вроде бы пруд, а вон тот старинный чайник с флажком, наверное, обозначает фонтан, хотя я не уверен. Кажется, легче найти иголку в стогу сена, чем особняк Ренчей.
– Особняк Ренчей? – эхом повторил чей-то голос. – Ха!
Иви замерла. Голос раздался из окошка в башне, всего в метре от ее лица. Она с опаской подошла ближе.
– Добрый день. – Она коснулась шатких кирпичей и заглянула в отверстие. – Скажите, пожалуйста, вы что-нибудь знаете про особняк Ренчей?
Отверстие было маленьким, и просунуть в него голову она не могла, так что видела мало – только маленькую контору, где царил ужасный беспорядок. В воздухе кружили перья и обрывки бумаги, на полу поблескивали чернильные лужицы, а на деревянном столе стояли чашки с остывшим чаем. Пахло заплесневелым сыром.
– Тут есть кто-нибудь?
– Я скажу вам кое-что про особняк Ренчей, – сказал скрипучий голос, и внезапно перед Иви возникло лицо: всклокоченная копна седых волос, борода с проседью, щеки, изрытые оспинами и сердитые голубые глаза.
От неожиданности Иви отпрыгнула.
– Ищете особняк Ренчей? Зря стараетесь, – недовольным тоном сказал Алберт Меррибус. – Его можно найти, только если он сам захочет. Все, кто его искал, выяснили только одно: он к северу отсюда, потому что перья летят в том направлении.
Иви не знала, что и сказать.
– Я… мне…
Но ее прервал неизвестно откуда зазвучавший голос, который налетел словно порыв ледяного ветра:
– Меррибус, что тут у вас происходит?
Иви обернулась и прямо перед собой увидела офицера Смоукхарта. Она беспомощно оглянулась, ища глазами Себа: а тот с вытаращенными от ужаса глазами пытался отступить за башню. И Вэлиан куда-то пропал.
– Эти двое вам докучают? – спросил Смоукхарт у Меррибуса. Он наклонил голову, и Иви увидела свое румяное веснушчатое лицо в темных стеклах его очков.