- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантом - Лиза Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Веселись, но, пожалуйста, не забывай, танцевальный концерт Маргарет сегодня вечером,"- сказала тетя Джудит. "Она так беспокоится об этом". Тетя Джудит махнула на прощание с порога, когда Елена и Стефан побрели в сторону автомобиля.
"Мы встретимся с остальными в пансионе и потащимся в Хот-Спрингс,"- сказал Стефан. "И Мэтт и
Мередит оба берут свои машины".
"О, хорошо, мы не будем так переполнены, как вчера. Не то, чтобы я возражала сидеть на твоих коленях, но я думала, что могла раздавить Селию в серединке", сказала Елена. Она подняла свое лицо вверх и потянулась, как кошка на солнышке. Ветерок трепал ее хвостик, и она закрыла глаза и наслаждалась ощущением. "Это великолепный день для пикника", сказала она. Мир был живым с пением птиц и шелестом деревьев. Нечеткий ажур белых облаков подчеркивал насыщенную синеву неба. "Боюсь сглазить нас, если скажу, такое чувство будто в подобный день ничто не может пойти не так?"- спросила она.
"Да, это сглазит нас, если так сказать",- произнес Стефан с непроницаемым лицом, открывая пассажирскую дверь для нее.
"Тогда не буду говорить",- сказала Елена. "И даже думать. Но я чувствую себя хорошо. Я не была в Хот-Спрингс очень давно". Она улыбнулась с истинным удовольствием, и Стефан улыбнулся ей, но Елена была поражена еще раз, чем-то наверняка новым, чем-то тревожным, в его глазах.
Глава 12
"Это будет прекрасный день - идеальный для пикников",- заключила спокойно Мередит.
Бонни тактично, но твердо направила Селию в машину Мэтта вместо машины Мередит, и так Мередит осталась наедине с Алариком - наконец! - впервые с тех пор, как он приехал. Одна ее половина ее хотела просто съехать с дороги, схватить Аларика, и целовать и целовать его, она была так рада, что он наконец-то здесь. В течение всего безумия последних нескольких месяцев, она желала, чтобы он был здесь, сражался с ней рядом, рассчитывал на нее.
Но другая ее половина хотела съехать с дороги, схватить Аларика, и требовать объяснений какие именно у него отношения с доктором Селией Коннор.
Вместо этого, вот она, ведет спокойно, руки на десять и два часа на рулевом колесе, и ведет светскую беседу о погоде. Она ощущала себя как трус, а Мередит Суарес не была трусом. Но что она могла сказать?
А что, если она просто параноик, и устроит нелепую ссору вокруг строго профессиональных отношений?
Она взглянула на Аларика уголком глаза. "Так. . . ",-сказала она. "Расскажи-ка подробнее о твоих изысканиях в Японии".
Аларик провел руками по его и без того растрепанным волосам и улыбнулся ей. "Поездка была увлекательной,"- сказал он. "Селия такая умная и опытная. Она точно складывает вместе все эти подсказки о цивилизации. Это было настоящим откровением для меня наблюдать, как много она разгадывает по данным из могил. До этого я никогда столько не знал о судебной антропологии, но она могла восстановить потрясающее количество информации о культуре Унмей-но-Шима".
"Похоже, она просто поражает",- сказала Мередит, услышав колкость в своем голосе.
Видимо, Аларик не заметил этого. Он слегка улыбнулся. "Ей потребовалось долгое время, чтобы воспринять мои паранормальные исследования всерьез",- сказал он уныло. "Парапсихология не слишком хорошо воспринимается экспертами в других научных областях. Они думают, люди, подобные мне, которые решили провести свою жизнь, изучая сверхъестественное, либо шарлатаны, либо наивны. Либо немного сумасшедшие ".
Мередит заставила себя говорить приятно. "Ты наконец смог убедить ее? Это хорошо".
"Типа того",- ответил Аларик. "Мы стали друзьями, во всяком случае, и она перестала думать, что я – законченый жулик. Хотя я думаю, она обнаружила, что все это намного правдоподобней, когда провела здесь один день". Он усмехнулся. "Она пыталась скрыть это, но она просто обалдела вчера, когда Стефан спас ее. Существование вампиров дает понять, что традиционная наука много чего не знает. Я уверен, что она захочет изучить Стефана, если он ей позволит".
"Представляю себе,"- сказала Мередит сухо, противясь желанию спросить Аларика, почему он думает, что Стефан будет сотрудничать, когда он казался таким недовольным из-за того, что Аларик рассказал о нем Селии.
Аларик скользнул рукой по сидению, пока он не подобрался близко, чтобы нежно погладить пальчиком по руке Мередит.
"Я многому научился, пока меня не было", сказал он искренне, "но я на самом деле больше беспокоюсь о том, что происходит прямо сейчас в Феллс-черч".
"В смысле, об этой темной магии, которая, возможно, происходит здесь?"- спросила Мередит.
"В смысле, о темной магии, которая, кажется нацеленной на тебя и Селию",- сказал Аларик убедительно. "Я не уверен, что каждая из вас воспринимает это достаточно серьезно".
Я и Селия, подумала Мередит. Он так же беспокоился о ней, как и обо мне. Может и больше.
"Я знаю, мы уже сталкивались с опасностью, но я чувствую ответственность за Селию",- продолжил Аларик. "Я привез ее сюда, и я никогда не смогу простить себе, если что-то случится с нею".
Определенно больше, с горечью подумала Мередит и сбросила руку Аларика.
Она сразу же пожалела об этом движении. Что с ней? Это был не она. Она всегда была спокойной, разумной. Сейчас здесь она чувствовала себя как, ну, как ревнивая подружка.
"И теперь это угрожает также и тебе,"- продолжал Аларик. Он неуверенно коснулся ее колена, и на этот раз Мередит позволила руке остаться. "Мередит, я знаю, какая ты сильная. Но меня пугает, что это не похоже на врага, с которым мы сталкивались. Как мы можем бороться с тем, что не можем даже увидеть?"
"Все, что мы можем сделать, это быть бдительными",- сказала Мередит. Ее подготовка была всесторонней, но даже она не понимала этого нового зла. Но она знала, как защитить себя гораздо лучше, чем представлял Аларик. Она взглянула на него боковым зрением. Окно у него было приоткрыто и ветер трепал его рыжеватые волосы.
Они знали друг друга очень хорошо, но он еще не знал ее самый большой секрет.
Мгновение она раздумывала рассказать ему, но тут он повернулся к ней и сказал: "Селия надевает храброе лицо, но я могу сказать, она боится. Она не такая крутая, как ты".
Мередит застыла. Нет, это не подходящее время, чтобы рассказать Аларику, что она охотник-убийца. Она была за рулем. Она была сердита. Внезапно его рука на колене стала тяжелой и липкой, но она знала, что не может оттолкнуть его снова, не выдав свои чувства. Внутри, однако, она бушевала, как это разговор постоянно возвращался к Селии. Аларик думал о ней в первую очередь. И даже когда он говорил об опасности для Мередит, он подбирал слова с учетом, а что произошло с Селией.
Голос Аларик стал фоновым шумом, Мередит схватила руль так крепко, что побелели костяшки пальцев.

