Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Золушка для инквизитора - Леси Филеберт

Золушка для инквизитора - Леси Филеберт

Читать онлайн Золушка для инквизитора - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
намекала, что он тебе интересен?

Дина глянула на меня распахнутыми от возмущения глазами.

— Нет, конечно! Я же приличная девушка!

А, ну да, приличная. Именно поэтому тайком вздыхаешь по своему главному конюху среди конюхов второстепенных вместо того, чтобы страстно целоваться где-нибудь на сеновале.Надо бы как-нибудь научить Дину законам женского обольщения...

Но я тотчас одернула себя. Никакого «научить» и никакого «когда-нибудь»! В ближайшее время я выберусь отсюда.

— Понятно, — я кивнула и хотела подбородить её, но не успела; в дверь постучали.

Трижды. Очень громко. Бум-бум-бум.

Обычно так стучат в моменты, когда происходит что-нибудь непредвиденное.

А потом дверь просто вынесли с петель, и я окончательно утвердилась в мысли — случилось нечто особенное.

В комнату ввалились двое: темноволосая служанка, имени которой я так и не запомнила, и главная повариха Миранда.

Они загалдели наперебой:

— Храэна Родионова, вам надо бежать!

— Немедленно!

— Сейчас же!

— Спасайтесь!..

— Что? — опешила я. — Куда бежать? Зачем бежать? От чего спасаться?

— Храэн Лоренсо в бешенстве, — с ужасом в голосе произнесла Миранда. — Он вам этого не простит!..

— Чего именно не простит? — со вздохом спросила я.

Никогда еще не видела повариху в столь расстроенных чувствах. Что у них там произошло?

— Зачем вы это сделали, храэна Родионова? — темноволосая служанка чуть ли не плакала.

— Да что я сделала-то?

— Мой сын Райан всё видел, вам не удастся отвертеться, — всхлипнула повариха, глаза ее были на мокром месте. — Он видел вас ночью на кухне. Вы... Это были вы. Это ваших рук дело, в этом нет сомнений. Все знают, как вы ненавидите храэна Лоренсо, и как отчаянно не хотите завершить венчальный ритуал с ним... Все знают, что вы пойдете на всё ради срыва обряда! Но зачем же было так вопиюще поступать, храэна?..

Я напряглась. А мои ночные дожоры тут при чем? Лоренсо пришел в бешенство от того, что ему донесли о моих поползновениях на кухню по ночам? А чего тогда слуги такие бледные и перепуганные, и что там за "ваших рук дело«?Что-то я ничего не понимаю...

Дина тоже недоуменно хлопала глазками, но прежде чем мы успели что-то еще спросить, вслед за слугами в комнату буквально влетел местный «дворецкий» Баскард, который обычно принимал гостей и распределял их по комнатам, если те изволили задержаться. Он всегда был благодушный и улыбающийся, но сейчас вид имел такой, будто хотел выдворить меня не только из моих покоев, но и из особняка в принципе.

Волосы взъерошены, взгляд бегающий, злой. Он ткнул в меня своим коротким толстым пальцем и яростно прошипел:

— Ага-а-а, попалась, преступница!

Я изумленно вздернула бровь. Эм... Преступница? Я ничего такого не творила на кухне. Максимум — кастрюлю поставила на сантиметр правее, чем она стояла раньше. Но вряд ли это можно назвать вопиющим преступлением. Хотя, кто их тут знает, этих сбрендивших волшебников...

— Теперь вы точно за все ответите! — продолжал дворецкий с какой-то безумной улыбкой. — До сих пор вам всё сходило с рук, храэна Родионова, но теперь вы получите по заслугам! И за вопиющее преступление и за то, что заставили меня на крышу со шваброй лезть, и!..

В общем, выяснилось, что у дворецкого накопился целый список претензий ко мне. О, какой он нервный и мнительный дяденька оказался, однако. Ему бы успокоительного попить, вместе с остальными слугами.

Так, что тут за дурдом происходит вообще?

Тут дворецкий, наконец, разглядел мою «ночнушку» и дикими глазами вытаращился на мои ноги, которые сейчас не скрывал разрез на платье. Я как раз до этого присела на подлокотник кресла, и мое бедро немного оголилось.

— Глаза!! Мои глаза! — взвыл дворецкий, закрыв себе глаза обеими руками. — О боги, вы свидетели, что я не хотел смотреть на ноги храэны, не хотел это видеть!..

Он схватился одной рукой за сердце, а второй на ощупь пробирался на выход из комнаты, потому что крепко зажмурился, чтобы, упаси боже, не увидеть что-то запретное.

— Вам помочь? — вежливо спросила я, подойдя к дворецкому, который пытался нащупать дверной проем.

Баскард издал странный подвывающий звук и с воплем «Изыди, демон!» кинулся прочь из комнаты.

Я пожала плечами и сама вышла в коридор, намереваясь найти Лоренсо и выяснить, из-за чего так на меня слуги ополчились, чего они тут все с ума посходили. Не то чтобы хотела общаться с Маркусом, меня вполне устраивал наш обоюдный бойкот. Но, кажется, поговорить в любом случае придется.

Пока шла по коридорам, то и дело сталкивалась со слугами. Одни смотрели на меня с ужасом, крестились и убегали прочь. Другие, как Миранда, чуть ли не плакали и советовали мне бежать скорее куда-нибудь подальше. Ну а третьи — все мужчины — почти мгновенно затыкались при виде моего развевающегося платья и в ужасе разбегались кто куда.

В общем, если бы я сейчас хотела действительно натворить какую-нибудь дичь в особняке, пробираясь в какие-нибудь секретные комнаты, мне даже никаких усилий прикладывать не пришлось бы, чтобы разогнать всю стражу: та и так убежала при виде меня. А, ну, хотя, надо отдать должное некоторым стражникам, которые остались на месте и просто отчаянно зажмурились, когда я проходила мимо в своем эффектном розовом платье.

Хм, кажется, я начинаю входить во вкус. Может, завоевать таким образом парочку местных стран? Одной лишь легкой походкой от бедра и парочкой женских хитростей. Так, развлечения ради. А в исторической справке обо мне потом так и напишут: «Ее ноги покорили весь мир!..»

Тихонько хихикая над воображаемой картинкой «покорения мира», вышла на улицу, растерянно огляделась по сторонам. Даже расспросить о происходящем в особняке дурдоме никого не получилось, пф-ф-ф.Единственное, что мне удалось понять по воплям слуг: Лоренсо был где-то на улице, в саду.

В саду, ага.

Я грустно посмотрела на гигантский сад на заднем дворике особняка. В этом саду без карты местности легко можно было заблудиться.

Я тяжело вздохнула, услышав от очередной прошмыгнувшей мимо служанки совет «бежать как можно дальше, спасаться от гнева храэна Лоренсо».

Бежать? От чего? Зачем? Ерунда какая-то.

Да и куда я побегу? Знала бы, куда деться — давно бы покинула особняк Лоренсо, меня тут взаперти никто не держал. Да только куда я убегу? Никому я в этом странном мире не нужна. И далеко ли смогу убежать, выйдя из-под защитного купола, который защищал особняк от нечисти? Я

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Золушка для инквизитора - Леси Филеберт торрент бесплатно.
Комментарии