Том 1. Пять недель на воздушном шаре. С Земли на Луну. Вокруг Луны - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При том безграничном доверии, которое Джо питал к доктору, естественно, между слугой и Кеннеди то и дело поднимались бесконечные споры по поводу готовящейся экспедиции, хотя слуга не выходил из границ почтительности.
Один был полон веры, другой — сомнений, один был весь осторожность и проницательность, другой — слепое доверие; таким образом, доктор находился между сомнением и верой. Надо сказать, что он не обращал ни малейшего внимания ни на то, ни на другое.
— Ну, мистер Кеннеди… — начинал Джо.
— Ну, милый Джо…
— Дело уже почти что в шляпе: кажется, мы скоро отправимся на Луну, — продолжал Джо.
— Ты хочешь сказать — к Лунным горам? Это, знаешь, не так далеко, как Луна, но, будь уверен, не менее опасно.
— Опасно! Что вы! С таким человеком, как доктор Фергюссон!
— Мне не хочется разочаровывать тебя, милый Джо, но должен сказать, что затея доктора просто безумна. Впрочем, никуда он не полетит.
— Не полетит? Так вы, значит, не видели его воздушного шара в мастерских Митчела, в Бору?
— Очень нужно мне его видеть!
— Лишаетесь, сэр, прекрасного зрелища. Ну, до чего хорош! Как сработан! А корзина — игрушка! Воображаю, как удобно мы в ней усядемся!
— А ты, значит, серьезно думаешь отправиться со своим доктором?
— Я? Да я за ним хоть на край света, — с решительным видом ответил Джо. — Не хватало еще, чтобы я отпустил его одного, после того как мы с ним вместе объездили весь мир! А кто же его поддержит, когда он устанет? Кто протянет ему сильную руку, когда ему надо будет перескочить через пропасть? А заболей он, кто станет за ним ходить?.. Нет, мистер Дик, Джо всегда будет на своем посту при докторе Фергюссоне, или, вернее сказать, подле него.
— Славный ты малый, Джо!
— Но ведь и вы едете с нами, — заявил Джо.
— Конечно, — отозвался Кеннеди, — то есть я буду сопровождать вас, чтобы до последней минуты удерживать Самуэля от его безумной затеи. Да, я поеду за ним до самого Занзибара, рука друга во–время остановит его, и он отступится от этого бессмысленного проекта.
— Позвольте вам сказать, мистер Кеннеди, что вы ровно ничего не остановите! Доктор Фергюссон не какой–нибудь сумасброд. Уж он, прежде чем решиться, обдумывает дело со всех сторон. Но раз решение принято, сам дьявол не заставит его отступить.
— Ну, это мы еще посмотрим! — бросил шотландец.
— Не тешьте себя, мистер Кеннеди, напрасной надеждой. Впрочем, самое важное — чтобы вы поехали. Для такого охотника, как вы, Африка — страна чудесная, и как бы там ни было, а вы не пожалеете, что отправились туда.
— Конечно, не пожалею, особенно когда этот упрямец сдастся перед очевидностью.
— А кстати, — прибавил Джо, — вы знаете, что сегодня будет взвешивание?
— Какое взвешивание?
— Да вот надо взвесить всех троих: доктора, вас и меня.
— Как жокеев!
— Да, как жокеев. Только успокойтесь: если вы окажетесь слишком тяжелым, вас не заставят худеть, — заберут таким, как вы есть.
— Уж конечно, себя–то я не позволю взвешивать, — уверенно сказал шотландец.
— Но, сэр, это, кажется, необходимо. Его шар…
— Его шару придется обойтись без этого.
— Нет, уж извините! Что же получится, если из–за неверных вычислений мы не сможем подняться?
— Черт возьми! Мне только того и надо.
— Да что вы, мистер Кеннеди! Доктор сейчас придет за вами.
— Я не пойду.
— Вы не захотите доставить ему такую неприятность.
— А вот и доставлю!
— Ладно! — смеясь, воскликнул Джо. — Вы говорите это потому, что его здесь нет, а стоит ему сказать вам (уж простите мою дерзость): «Дик, мне необходимо узнать твой точный вес», — и вы, ручаюсь, сейчас же отправитесь на весы, ни словечка не скажете.
— Нет, не пойду!
В это мгновение Фергюссон вошел в свой кабинет, где происходил разговор между Диком и Джо. Он взглянул на Кеннеди, который почувствовал себя не очень–то хорошо.
— Дик, — проговорил доктор, — и ты и Джо пойдемте–ка со мной. Мне надо знать точный вес каждого из вас.
— Но… — начал было Кеннеди.
— Ты при взвешивании можешь не снимать своей шляпы. Идем же, — перебил его доктор.
И Кеннеди пошел.
Все трое отправились в мастерские Митчела, где были приготовлены так называемые десятичные весы. Доктору Фергюссону для установления равновесия в своем воздушном шаре действительно надо было знать вес своих спутников. И он заставил Дика встать на площадку весов. Тот не противился, а только пробормотал:
— Хорошо, хорошо! Но ведь это ни к чему не обязывает.
— Сто пятьдесят три фунта, — объявил доктор, занося эту цифру в свою записную книжку.
— Что, я слишком тяжел?
— Да нет, мистер Кеннеди, — успокоил его Джо. — К тому же я очень легок, вот мы и уравновесим друг Друга.
Говоря это, Джо сменил Кеннеди, и так стремительно это сделал, что едва не перевернул весы. Тут он принял позу статуи Веллингтона, изображенного в виде Ахилла при входе в Гайд–парк. Джо был поистине великолепен, хотя ему и не хватало щита!
— Сто двадцать фунтов, — снова записал доктор.
— Э–ге–ге… — проговорил Джо, радостно улыбаясь, сам не зная чему.
— Теперь моя очередь, — сказал Фергюссон и занес в записную книжку свой вес: сто тридцать пять фунтов. — Все трое мы весим немногим больше четырехсот фунтов, — заявил он.
— Но, сэр, если только это нужно для вашей экспедиции, то мне ничего не стоит похудеть на двадцать фунтов, придется только поголодать, — обратился Джо к доктору.
— Это лишнее, мой милый. Можешь есть хоть до отвала. И вот тебе полкроны — угощайся, чем душе угодно.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Геометрические размеры воздушного шара. — Вычисления его подъемной силы. — Две его оболочки — Корзина. — Таинственный аппарат. — Запасы провизии. — Окончательные вычисления.
Доктор Фергюссон уже немало времени был занят обдумыванием всех подробностей своей экспедиции. Понятно, что воздушный шар — это чудесное средство передвижения по воздуху — неотступно занимал его мысли.
Прежде всего, стремясь к тому, чтобы объем шара не был слишком большим, он решил наполнить его водородом, который в четырнадцать с половиной раз легче воздуха. Добывание этого газа особых трудностей не представляет, и именно с ним при воздухоплавательных опытах достигнуты наилучшие результаты. После самого тщательного подсчета Фергюссон пришел к заключению, что воздушный шар вместе со своим содержимым должен весить четыре тысячи английских фунтов[12]. Вслед за этим надо было вычислить необходимую при этой нагрузке подъемную силу и, исходя из нее, определить емкость шара. Вся загрузка в четыре тысячи фунтов вытесняет сорок четыре тысячи восемьсот сорок семь кубических футов воздуха; другими словами, сорок четыре тысячи восемьсот сорок семь кубических футов воздуха именно и весят примерно четыре тысячи фунтов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});