- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рэй и Дэя - Елена Бабинцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сиб налил себе вина в роскошный кубок, и медленно осушил его.
Рэй передёрнул губой и понял, что из носа течет кровь. Здорово же его приложили. А…где же Дэя?! Кашим?! И Селени… нет, он мог запросто убить ее за то, что она его прятала!
Увидев затравленный взгляд Рэя, Сиб усмехнулся.
–Чего напрягся? Нет тут твоих дружков. Я хочу с тобой наедине переговорить.
–Не трогай их,– проговорил Рэй.– Я накосячил, я и буду отвечать.
Сиб удивленно вздернул брови.
–Ты что Гамильтон, головой ударился?
–Меня здорово пригрели, – не стал отрицать Рэй. – Сиб, я серьезно.
–И я серьезно,– кивнул Сиб.– Когда это тебя заботила чья-то жизнь, кроме своей? Что-то тут не так…
Сиб потянулся на подушках, и раскинул руки в стороны.
–А ведь ты мне был, как сын, Рэй…
–Ну, началось…
–Я принял тебя в нашу семью. Дал тебе работу. Крышу над головой, что бы ты, не подох на холоде. И как ты мне отплатил?
–Сиб, без обид, но отец из тебя вышел, не ахти…
–Не передергивай, щенок!– Сиб возвысил голос, и Рэй понял, что очень опасно дразнить голодного пса…руку отхватит, как нечего делать.
–Ну да, я взял пару сундуков, – тут же нашелся Рэй.– Но это все в займы! На время! Я бы все вернул!
Сиб усмехнулся.
–Рэй…Рэй! Ты думаешь, я глуп? Или что я так легковерен? Ты? Вернешь? Вот уж чудеса…Я слышал от Эрни, что ты смотался от него, и прихватил его кошелек, с Садальскими изумрудами. Он не забыл обиды. И тоже тебя ищет.
Рэй мрачно вздохнул.
–Эрни пусть катиться. Меня его рожа не возбуждает.
–Меня, если честно, тоже,– кивнул Сиб. – Но факт, есть факт. Ты ему ничего не вернул. С какой стати, ты станешь что-то возвращать мне? Где гарантии?
–Гарантий нет. Если дело, которое я задумал, не выгорит, я тебе верну твои сундуки с золотом. И верну с процентами.
Сиб сузил глаза.
–Я тебя слушаю…
–Видел кайтонца, который был со мной? Он меня нанял. Ему надо кое-что украсть из сокровищницы столицы. Так что, пока я буду там, могу прихватить и тебе пару сувениров.
Сиб усмехнулся и потер подбородок. Признак хороший. Он уже согласен, но цену будет набивать.
–Хорошо. Допустим, я согласен.
–Тогда отпусти моих друзей.
–Рэй, так дела не делаются…
–Ты не понял,– Рэй его перебил, и Сиб мрачно свел брови на переносице. Но вору было все равно. Пусть бесится. – Они нужны мне. Кайтонец – мастер фехтования. А девушка – целитель. Без них, я не пролезу в сокровищницу.
–Не припомню, что бы ты работал в команде.
–Если я намерен урвать кусок, то мне не помешают лишние руки.
–Что ж…– задумчиво протянул Сиб. – Ладно. Вы будете свободны. Но, что бы ты меня снова не надул, с вами пойдут мои ребята…
–А если я буду против?
–А твое разрешение не требуется.
–Я так и знал. Кстати, что с Селени?
Сиб удивленно взглянул на Рэя.
–А что? Переживаешь?
–Не больше обычного,– пожал плечами Рэй. – Просто так, интересуюсь. А кто нас вообще сдал? Это она была?
–Нет,– усмехнулся Сиб.– Селени не стала бы тебя сдавать. Я это знал. За ее домом следили. А потом ко мне пришел Пай.
–Вот же старый говнюк…
–А потом и Лу прибежал.
Рэй удивленно округлил глаза.
–Лу?! А он – то с какого бока?!
Сиб пожал плечами и усмехнулся.
–А ему сестру стало жалко. Заботливый малец. Селени хорошая девка. Но тебя любит. И это ее недостаток. Ее я трогать не буду. Жаль будет такую красоту терять.
–Ну и на этом спасибо.
–Тогда мы договорились, Рэй.
–Ну, раз мы договорились…– Рэй встал на ноги, и, потирая ушибленную голову, прошел к подушкам, на которых сидел Сиб. – Я бы присел. И выпил.
Рэй положил подушку рядом с низким столиком, на котором стоял кувшин и кубок для вина. Налив себе, Рэй отсалютовал Сибу, и залпом осушил чашу. Сиб наблюдал за Рэем вздернув одну бровь. Такая наглость была от Рэя ожидаемой. Но каждый раз Сиб лишь усмехался, видя его поведение.
–Ты мне нравишься Гамильтон. Ты дерзок и не боишься рисковать.
–Угу…
–Жаль, что ты решил оставить нашу компанию.
Рэй выпил еще один кубок вина и взглянул на Сиба.
–Ну, я подрос, и захотел покорить новые высоты. Ты же, как мой «родитель», должен был оценить мои порывы…
–Порывы у тебя хорошие, а вот последствия не очень.
–Всем не угодишь,– скептически хмыкнул Рэй.– Давай так Сиб…я тебе возвращаю долг, и ты про меня забываешь. И более того, делаешь так, что бы про меня все забыли. Умер я. Или нет, ты меня грохнул. Так будет убедительнее.
–Зачем тебе это?
–Хочу начать новую жизнь. Тебе какое дело?! Ты можешь это сделать?
–Могу, конечно,– кивнул Сиб, отбирая у Рэя, кувшин с вином.– Если твоя плата будет настолько же хороша, насколько ты умеешь чесать языком.
–Ну, давай, удиви меня. Что тебе нужно? Алмазы? Изумруды? Монеты? Побрякушки?
–Нет, Рэй. Мне не нужно золото. И драгоценности тоже не нужны.
–Хм…тогда задача усложняется, не находишь? – усмехнулся Рэй. –Что по твоему, оттуда еще можно украсть?
–Яйцо.
–А?
–Яйцо дракона, Рэй.– снова повторил Сиб. – Мне нужно яйцо золотого дракона. Последний дракон империи Кайто.
Рэй подавил в себе приступ удивления. Он кивнул.
–А с чего ты взял, что там есть яйцо ящера? Все-таки, это же сокровищница, а не инкубатор.
–Я знаю, что яйцо там, потому что именно мои люди выкрали его из храма. Советник императора, мое доверенное лицо.
Рэй не сдержал удивления.
–Стой…ты хочешь сказать, что советник империи Кайто…твое доверенное лицо?!
–Ну, скажем так, он мой родственник, – усмехнулся Сиб. – И наши планы относительно империи Кайто совпали. Он выкрал яйцо, а я передал его кому надо. Оно попало в сокровищницу под усиленную охрану, как военный трофей.
–И зачем же мне сейчас его красть для тебя? Ты сам его отдал… – растеряно протянул Рэй.
–Дело в том, что совет Эрнэуса решил вернуть яйцо Кайто. Это видите ли, то же самое, что ребенка у родителя украсть. Плюгавые слюнтяи… они надеется, что этот жест доброй воли, остановит войну…
–А тебе и твоему…родственнику, это не надо…
–Именно.
–Дерьмово.
–Фу, Рэй. Ну что за выражения…
–Ох, простите, – скривился Рэй и встал на ноги.– Сиб, ты знаешь, я могу украсть для тебя драгоценности и прочее борохло, но яйцо…тем более, такие дела затеваются. Я не хочу в этом участвовать. Я вор. И им хочу быть. Я не убийца.
–Как благородно…– прикрыв глаза, усмехнулся Сиб. – А если я прикажу спустить с тебя шкуру?
–Тогда ты не получишь ничего, кроме моего мертвого тела. А так, мог бы и вернуть долг. Подумай сам, оно тебе надо? От трупа мало пользы.
–Ты прав,– кивнул Сиб и крикнул куда-то в сторону двери. – Девчонку сюда.
Рэй почувствовал, что у него похолодели руки. Дэя…
Дверь открылась. Девушку затолкнули в комнату. Она была растрепана. Каштановые волосы растрепались. Рубашка рваная, кое-где на теле кровоподтеки. Штаны измазаны в грязи. Она была без сапог. Черт, а ведь она недавно болела…
Она увидела Рэя, и ее глаза сразу наполнились слезами. Он кинулся к ней, и прижал к себе, будто она могла сразу же пропасть. Девушка цеплялась за Рэя своими пальчиками, и шептала его имя. И Рэй чувствовал, как в нем поднимается ярость.
В эту же секунду дверь снова открыли, и вошедший мужчина, грубо схватил Дэю за руку и буквально оторвал ее от вора.
–Нет! Нет! Рэй! Рэй!!!
–Дэя!
Дверь захлопнулась. Рэй сжал кулаки и медленно повернулся к Сибу. Его улыбка сразу полоснула все естество Рэя, как ножом. Он ее убьет. Не пожалеет. И сделает это прямо сейчас.
–Я вижу, тебе дорога эта девчонка, Гамильтон.
–Она не при чем.
–Она уже при чем, раз связалась с тобой, – без улыбки сказал Сиб и встав на ноги, обошел стол, и подошел к Рэю. – Ты нарушил главное правило вора, Рэй. Никогда и никого не люби.
Рэй достойно сдержал взгляд Сиба.
– Дэя не при чем,– снова повторил вор.– Сиб, отпусти ее.
–Я могу приказать, и ей вспорют брюхо. Хоть сейчас,– пожал плечами Сиб. – Мне это не трудно. Так что, Гамильтон, ты находишься в невыгодном положении.
–Тронешь Дэю, хоть пальцем, и я позабочусь о том, что бы ты захлебнулся в собственной крови, – глухо проговорил Рэй, смотря прямо в глаза Сиба.
И Сиб, как-то странно взглянул на Рэя. Будто, испугался и поверил его словам.
–Давай так, Рэй…– начал Сиб.– Я не трогаю девчонку. Она идет с тобой в сокровищницу. А ты достаешь мне яйцо.
–Неужели тебе некого послать в сокровищницу, кроме меня?– спросил мрачно Рэй.
–Я думал об этом,– кивнул Сиб. – Но раз ты здесь, и сам собирался побывать там, то я думаю, сама судьба свела нас.
–Угу…
–Что скажешь, Рэй? Чья жизнь для тебя ценнее?
Рэй вздохнул. Конечно, он не будет рисковать жизнью Дэи и Кашима. Совесть ему не позволит. Придется согласиться на его условия. А там, будем импровизировать…
Интересно, Кашим сильно удивится, когда узнает, кто стоит за кражей яйца?
–Хорошо, – наконец сказал Рэй.– Будь по – твоему, я украду для тебя это яйцо. Но после, ты забываешь обо мне. Навсегда. И прощаешь долг.

