- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна необитаемого острова - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Холли, это ты? — раздался в трубке изумленный голос Кэрол. — Ты что, охрипла?
Перейдя на свой обычный тембр, Белинда смущенно объяснила, что она пыталась говорить как дворецкий.
Кэрол закатилась от смеха:
— А я уж думала, что ты вусмерть простыла. Где там моя обожаемая племянница?
— Сейчас позову.
Когда Холли подошла к телефону, Кэрол сообщила, что задержится допоздна, ей нужно повидаться с клиентом в Бирмингеме.
— Может статься, я вернусь только после полуночи, — сказала она.
— Не волнуйся, все будет нормально, — заверила ее Холли. — Как твое колено? Все еще не гнется?
— Сейчас уже лучше.
— Ты смотри, Поосторожнее. — И тут Холли осенило: — Сегодня Трейси во время утренней пробежки оказалась около фермы Уэтербай и встретила там женщину, но только ей кажется, это была не владелица фермы. Как выглядит эта миссис Уэтербай?
— Думаю, все-таки это была она. Насколько мне известно, у нее есть только один работник, который приходит каждый день. Ферма небольшая, и многое она делает сама.
— Но как все же она выглядит? — настаивала Холли, готовясь записать словесный портрет на листке бумаги.
— На вид лет шестьдесят. Худая. Лицо обветренное. Волосы седые. И совершенно удивительные глаза — такой синевы я еще в жизни ни у кого не видела. Что еще… Невысокая, но при этом весьма решительна. Ну, что, она?
— Да, наверное… Мы хотели наведаться к ней. Как ты думаешь, она согласится показать нам ферму? Я раньше никогда на ферме не бывала.
— Прекрасная идея. Хоть на время забудете про ваши страсти-мордасти. Скажи ей, что ты моя племянница. Но не слишком наседайте. А теперь мне пора, у меня впереди масса дел. Прежде чем ложиться спать, проверьте, хорошо ли заперли все двери и окна.
Кэрол повесила трубку, а Холли вернулась на кухню.
— Сколько, по-твоему, лет той женщине? — спросила она у Трейси. — Какая она из себя?
— Лет пятьдесят с небольшим. Маленькая, тощая.
— А на шестьдесят она не тянет? Трейси поджала губы:
— Может быть, но вряд ли.
— Какого цвета волосы? Трейси на мгновение задумалась.
— Трудно сказать. Они у нее были под мужской кепкой. Темноватые, кажется.
— Глаза?
— Два, — засмеялась Трейси. Холли тоже засмеялась:
— Кончай придуриваться. Какого цвета?
— Не заметила. Я с ней всего лишь перекинулась парой слов.
— М-м… — Холли просмотрела оба. своих списка, положив их рядом. — Возможно, это она. Но стопроцентной уверенности нет. Во-первых, эта моложе. Во-вторых, волосы другого цвета. Глаза… это мы пока не знаем. По-моему, нам пора навестить ферму Уэтербай. С Кэрол я уже договорилась, она не против.
— А не подумает эта тетка, что я слегка того, если я заявлюсь к ней опять, второй раз за день, — засомневалась Трейси.
— А мы поступим умнее, — таинственно проговорила Холли. — Ты с нами не пойдешь. Для тебя у меня есть другая работка.
— Все равно Кэрол сегодня вернется поздно, — говорила Холли, когда втроем они ехали на велосипедах к косе. — Это развязывает нам руки — мы можем заняться тем, что нам нужно. У тебя, Трейси, есть фотоаппарат. В нем новая пленка — тридцать шесть кадров. И я еще поставила новые батарейки для вспышки. Снимай все, что, по твоему мнению, может быть полезным для полиции. Но что бы ты ни делала, все время следи, чтобы тебя не заметили. Договорились?
Трейси явно засомневалась:
— Ты уверена, что они будут перевозить груз сегодня вечером?
— Абсолютно. В графике, который я видела в той лачуге на острове, сегодняшний день был отмечен как последний день с высоким приливом в этом месяце. Они сделают это сегодня, иначе зачем было его помечать? Если нам повезет, мы застукаем всю банду разом.
— Жалко, что со мной нет Мелтдауна, — вздохнула Белинда. — Живая лошадка — это вам не железная. Я бы только свистнула, и Мелтдаун нашел бы меня где угодно.
— Боюсь, твой дом далековат даже для такого скакуна — до вечера добежать не успеет, — поддразнила ее Трейси. — Так что придется тебе довольствоваться железной лошадкой.
Когда они доехали до Фрэмли-Грейндж, Холли сказала:
— Трейси, здесь ты от нас откалываешься. Смотри, хорошенько запрячь велик, но только не забудь потом, куда его сунешь!
— Ладно. До встречи.
Холли и Белинда поехали дальше. Когда они приблизились к ферме, к запаху моря начали примешиваться ароматы свежего сена, молока — в общем, запахло деревней. Холли надеялась, что им здесь устроят настоящую экскурсию.
«Нам обязательно нужно выяснить, кто эта вторая женщина, — думала она, понимая, однако, что нельзя делать поспешных выводов. Ведь ее появлению на ферме можно найти вполне обычное объяснение, например, миссис Уэтербай надоело жить в одиночестве — что в этом такого?
— Говорить будешь, ты, — сказала она Белинде. — Если мне не придется ломать голову над тем, что сказать, я смогу спокойно все осмотреть, поискать зацепки и проследить за ее реакцией.
Прятать велосипеды не имело смысла. Все должно было выглядеть так, будто они обычные горожане, желающие взглянуть на ферму. Поэтому, прислонив велосипеды к стене дома, девочки подошли к передней двери.
Открывшая им женщина выглядела как типичная фермерша — невысокая, сухопарая, но в то же время крепкая и жилистая, как верно подметили Трейси и Кэрол. И глаза у нее действительно синие. Наверное, это она и есть, решила Холли. Хотя о ее глазах вряд ли можно сказать, что синее не бывает. По мнению Холли, они были несколько поблекшие.
— Здравствуйте, — вежливо приветствовала хозяйку Белинда. — Могу я видеть миссис Уэтербай?
Женщина сухо кивнула:
— Да, что вам нужно?
— Хотели посмотреть ферму. Мы от агента по продаже недвижимости.
Холли от неожиданности даже ахнула. Так действовать они не договаривались. Она попыталась привлечь к себе внимание Белинды, но та уже не могла остановиться.
— Мы не отнимем у вас много времени. Женщина как будто растерялась:
— Что-то уж больно вы молоденькие… Хотя, говорите, от агента по продаже? Ну, если так…
Тогда входите.
Девочки шагнули через порог, и хозяйка закрыла за ними дверь. Гостьи оказались в старомодно обставленной гостиной. В камине пылал огонь, а на каминной доске стояло множество фотографий в рамках. Выше висело большое зеркало, местами покрытое пятнами, но в великолепной резной золоченой раме. Стол, стулья, диван — все было старым, но сделанным с любовью и старанием, и в целом комната дышала теплом и уютом.
— Сейчас схожу за Фрэнком, — бросила женщина.
Фрэнк? Это имя показалось подругам знакомым.
— Кто такой Фрэнк? — шепотом спросила Холли Белинду, когда хозяйка вышла из комнаты. — И почему ты сказала, что мы от агента по продаже? Почему не от Кэрол? Белинда закусила губу:
— Я подумала, что мы сумеем больше узнать, если не станем выкладывать, что связаны с Кэрол.
Когда дверь кухни резко распахнулась, Холли сразу вспомнила, где раньше слышала это имя — Фрэнк. Половину лица стоявшего перед ними мужчины пересекал уродливый шрам.
Глава XII ИСЧЕЗЛИ СРЕДЬ БЕЛА ДНЯ
Трейси предстояло выполнить особое задание, причем в одиночку. Она должна была добыть доказательства происходящих преступлений, то есть получить четкие фотографии всего, что может оказаться им полезным.
Первым делом следовало сообразить, куда лучше спрятать велосипед: вполне может статься, что от этого будет зависеть ее жизнь. Если кто-нибудь, к примеру, ее обнаружит, то нужно будет успеть добежать до велосипеда за несколько мгновений и потом крутить педали что есть сил. Трейси решила начать с машин братьев Клаф, поэтому велосипед лучше всего было оставить за забором снаружи, неподалеку от гаража.
В нескольких шагах от углового столба забора Трейси заметила густой кустарник вокруг двух серебристых березок, росших так близко друг от друга, что стволы образовывали римскую цифру пять. Она сунула велосипед между двумя стволами и, отступив на несколько шагов, посмотрела — хорошо ли он спрятан. Да, вполне. Если не знать, что он там, ни за что не заметишь.
Трейси вернулась к забору, окружающему усадьбу Фрэмли-Грейндж, встала на цыпочки и заглянула за него. Ее глаза внимательно обшарили дом и прилегающий участок. Овчарки нигде видно не было, обоих братьев — тоже. Во всяком случае, пока.
За домом располагалась площадка, где стояли все машины. Слева от гаража Трейси увидела пикап с прожектором на крыше кабины и маленький трактор, прикрытый брезентом. Внимание ее привлек гараж. Из полуразвалившегося строения торчал нос синего «Форда-Ориона» с затененными стеклами. Трейси пригляделась внимательнее. Неужели это тот самый, что чуть не сбил их на стоянке? Но ведь Йэн Клаф заявил, что его угнали. И тем не менее — вот он здесь, в гараже. Она улыбнулась своему открытию. Нужно его заснять. «Проверь, чтобы хорошо был виден номер», — напомнила она себе.

