- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Добытчики - Нэйт Саузард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моррис дернул голову в сторону. Если всех сводит с ума какая-то болезнь, он не хотел, чтобы ему в глаза попали ее слюна или кровь. Хорошо, что у его фланелевой рубахи были длинные рукава. Они обеспечивали хоть какую-то безопасность. Но даже сквозь ткань, он чувствовал влажные раны на ее горле. Он оттолкнул ее, отмахиваясь от ее когтей свободной рукой, не давая дотянуться до лица.
Ее яростные крики походили на порывы сильного ветра, и ему казалось, что он чувствует проникающий сквозь раны в ее горле воздух. Боже, как она вообще еще может издавать звуки?
Кряхтя, он вывернулся из-под сумасшедшей, одновременно выхватывая монтировку. Орудие нанесло ей лишь один скользящий удар в висок, но этого оказалось достаточно, чтобы сбросить ее. Она врезалась в стену, а он отпрянул к противоположной, прижавшись к ней спиной.
Моррис увидел, как она бьется об ковер, пытаясь подняться на ноги. Он наступил ей на грудь, прежде чем ей это удалось. Правой ногой прижал ее к стене. Она извивалась под его рабочим ботинком, но его нога была как ствол дерева, а ее сломанные ногти не могли разорвать плотную ткань его джинсов.
Он взмахнул монтировкой, но та отскочила от пола почти в футе от головы женщины. Он выругался из-за невозможности дотянуться. Психичка пыталась вырваться, и он был начеку.
При первом ударе ногой ее голова откинулась назад, ударившись о стену. Он перенес вес ближе к стене и снова ударил. Левая нога попала прямо в раскрытый рот женщины. Челюсть треснула со звуком выстрела. Он отступил назад и ударил снова. Нос хрустнул под подошвой ботинка.
Какой-то пронзительный звук заполнил коридор. Он был похож на сирену перед бурей. Он даже заглушил хруст головы под ботинком. Жуткий шум ударил по его барабанным перепонкам, эхом отозвавшись в голове. В то же момент череп женщины треснул, и он осознал, что кричит, зажав себе руками рот.
Он стал кашлять и задыхаться, потом кое-как смог восстановить дыхание. Его грудь судорожно вздымалась и опускалась. В воздухе стоял тяжелый, неприятный запах крови, исходивший от лежавшей под ногами женщины.
Моррис медленно убрал ноги от ее неподвижного тела. Мельком взглянул на то, что осталось от головы, и этого было достаточно. Сглатывая подступившую к горлу желчь, отвернулся. Он никогда не думал, что он настолько жестокий человек. Еще час назад он и понятия не имел, что способен на такое. Но теперь-то он знает лучше. Любовь и отчаяние привели его в совершенно новое место. Хуже того, он подозревал, что останется там надолго.
* * *— Мы готовы? — спросил Эрик.
— Как всегда, — ответил Блейк.
Моррис кивнул. — Ага. — Он снова помахал молотком, и Эрик открыл дверь гаража.
Серый пасмурный свет обжег глаза. Моррис до боли в скуле стиснул зубы, выбравшись из сумрака воспоминаний.
Он выскочил из гаража на подъездную дорожку, стараясь не думать о прошлом. Все, что сейчас его волновало, это окружающая территория и его шансы на безопасное перемещение по ней. Он проверил улицу, но не заметил ни одного зомби.
Мимо пробежали Стивенсон и Блейк, неся замотанное в брезент тело Джереми Моттса. Моррис посмотрел вокруг, нет ли угрозы. Пересек улицу и ступил на другую подъездную дорожку, так и не заметив следов опасности. Какая-то крошечная его часть наполнилась оптимизмом, но остальная чувствовала себя совершенно иначе. В этом городе можно было погибнуть тысячей способов, и не обязательно от рук зомби.
Он занял позицию у капота грузовика. При близком рассмотрении пикап оказался в идеальном состоянии. Это не значило, что двигатель в порядке, но знак был хороший. Моррис оторвал взгляд от машины и заставил себя следить за улицей и окружающими домами. Вокруг было по-прежнему тихо. Ему даже захотелось закричать. И он чуть не вскрикнул, когда грузовик шевельнулся у него за спиной. Но потом он понял, что это Блейк и Стивенсон загрузили Джереми в кузов.
Эрик добрался до грузовика последним. Он проверил ручки дверей. Две со стороны водителя оказались закрыты. Эрик оббежал вокруг кабины, а Блейк упал на тротуар и принялся за поиски.
Моррис попытался отвлечься от окружающей суеты и сосредоточиться. Ему нужно беспокоиться не об этих звуках, а других. Закрыв глаза, он стал ждать, не раздастся ли звон разбитого стекла, яростный топот, шипение, или царапание ногтей. Он ничего не слышал, и это его пугало. Это очень напоминало Фронт-стрит и безжизненную тишину лестничного проема в здании «Фифс Серт». Он почувствовал, что это затишье перед страшной бурей, и ему стало страшно.
— Черт, — раздался голос Блейка. — Похоже, придется лезть в дом.
Стивенсон выпрыгнул из кузова. — Отлично. Нужно двигать.
— Верно.
Он услышал, как двое мужчин двинулись к дому, а потом снова отвлекся от их шагов, сконцентрировавшись на внешних звуках. Он надеялся, что все будет тихо, но не хотел себя обманывать.
11
— После вас, принцесса.
Блейк бросил на Криса ненавидящий взгляд и поборол в себе желание разбить ему голову найденным гвоздодером. Дерзкий засранец встал сбоку от входной двери, согнувшись и сделав широкий взмах рукой. Блейк прошел мимо, не забыв дать ему по голове хорошего тычка предплечьем.
Сложно было сказать, когда именно обитатели дома покинули это место, но Блейк догадывался, что довольно давно. На полу гостиной с прошлой осени гнил слой листьев. Тут же стоял выпотрошенный, некогда бледно-голубой диван. Вокруг валялись бело-серые клочья его внутренностей. Может, до него добрались звери, может, кто-то другой. Может, это та тварь, которая проделала отверстие в панели слева от дивана. Под потрескавшимся и расколовшимся листом ДВП проглядывали пять футов балок. Блейк покачал головой. Природа и время потрудились здесь на славу. Как давно здесь все в таком состоянии?
— Вот, дерьмо, — прошептал он.
— Да уж, — сказал Крис, перешагивая через порог. — Похоже, их декоратор свалил первым.
— Похоже. — Он чуть не улыбнулся на это замечание, но сохранил непроницаемое выражение лица. — Нужно начинать поиски.
— Ага, а я как раз тебя жду.
Крис похлопал его по спине. Блейк сбросил с себя его руку и направился к кофейному столику. Смел в сторону ломкий слой листьев, полистал годовую подписку мятых журналов «Дом и сад». Нашел пульты от телевизора, двд-плейера, видеокамеры и стереосистемы, но никакой связки, или отдельного ключа.
— Ничего.
Крис прошел мимо него. — Я начну с кухни. А ты на второй этаж.
— Хорошо.
— Только не потеряйся, Эллис.
— Пошел на хер.
Хохот Криса эхом разнесся по пустому дому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
