- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Повелитель Долины - Маргарет Уэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приближался ежегодный винный фестиваль, традиционно организуемый прославленным семейством местных виноделов. Открытие было назначено на субботний вечер. Алана еще никогда не была так разрываема сомнениями. Несмотря на выражаемое в категорической форме нежелание участвовать в этом мероприятии, она все же испытывала сильный искус. Девушка нервничала и не могла этого скрыть. Нервничала по причинам совершенно различным: из-за предстоящей операции, из-за участившихся визитов Саймона Радклиффа, из-за прекратившихся визитов Гая Радклиффа, а также по причинам материального характера. И при этом она испытывала сильнейшее желание отделаться от этих переживаний хотя бы на время. Алана знала, что все ее сверстницы в долине живут предвкушением фестиваля. И впервые за свою жизнь испытала потребность присоединиться к этому беззаботному обществу.
Саймон тоже агитировал ее в пользу тайм-аута.
– Ну Бадди же отлично справляется. Вот и оставь его с отцом на несколько часов, – убеждал он свою возлюбленную подругу. – На мой взгляд, Алан окреп за эти дни воздержания и выглядит значительно здоровее.
Алана знала, что это не более чем преувеличение вполне в духе ее дорогого друга Саймона. На самом деле после инфаркта, спровоцировавшего аварию, проблемы с отцовским сердцем стали очевидны. Если до постановки диагноза она опасалась главным образом за его печень, то теперь поводы для беспокойства многократно усилились.
– Саймон, если хочешь отдохнуть и получить удовольствие от вечера, пригласи Рози. Ты же понимаешь, что мне вряд ли удастся отвлечься от произошедшего за последнее время… Пригласи Рози, – твердила она.
– Ты просто обязана сделать перерыв и расслабиться. Человеку не под силу выдерживать такое напряжение, – урезонивал ее друг.
– Почему ты не хочешь пригласить Рози Денби, Саймон? – уговаривала она его в свою очередь.
– Я ей очень благодарен, – отозвался молодой человек. – Рози во многом помогает мне по работе с тех пор, как Гай принял ее в нашу команду. Она оказалась весьма толковой девчушкой. Я даже не ожидал от этой ветреницы такого серьезного отношения к работе. Но при чем тут Рози? Я хочу пойти на открытие фестиваля именно с тобой, Лана. Уверен, такая девушка, как Рози, без сопровождающего не останется.
– Саймон, ну как ты не хочешь понять одной простой вещи? Соберись я на этот вечер, мне же даже нечего надеть! Я, конечно, могу туда отправиться в своих старых ботинках и в рабочем комбинезоне, но вряд ли ты, мой кавалер при галстуке-бабочке, это оценишь, – отшутилась она.
Тогда Киран подступился к сестре и сухо сказал, что одно вечернее платье и пару туфель их утлый бюджет снесет. Он посмотрел на сестру твердо, и та поняла, что ей не отвертеться. Да она, признаться, и не могла более сопротивляться собственному все нарастающему желанию. Девушка сдалась и отправилась по магазинам.
– О, искушает город! – воскликнул Гай Радклифф, столкнувшись с Аланой в торговом центре. – Невероятно, она ходила по модным магазинам! – с еще большей энергией провозгласил он, кивнув на большие бумажные пакеты с названиями бутиков.
– Да. Ты сам все видишь, – сдержанно констатировала девушка, проявляя полное равнодушие к его явным издевкам.
– Выпьем кофе?
– Нет, прости, не могу… Спешу домой… Там папа один… Вернее, с Бадди. Но в любом случае я спешу.
– Ничего, дорогая. Это не отнимет у тебя много времени, обещаю. Я даже готов сам домчать тебя до дома. Идем! – Взяв ее за руку, Гай Радклифф направился в сторону кафетерия.
Он придержал тяжелую дверь, пропуская девушку внутрь.
– Признаться, я надеялся увидеть тебя в городе ли, на ферме ли… Нужно поговорить.
– Что-то случилось? – насторожилась Алана.
– Пока нет… Но… Ну, в общем, мне кажется, мы совершили ошибку, пытаясь свести Саймона и Роуз, – нехотя начал мужчина.
– Мы? Ты сказал «мы»? Это была полностью твоя идея. Я всегда выступала категорически против всякого сводничества.
– Но именно ты подсказала мне кандидатуру своей кузины! – упрекнул ее Гай.
– Я лишь высказала свое мнение. И чем тебе не угодила моя кузина? – гневно спросила Алана.
– Она совершенно безалаберна.
– Что ты сказал? – угрожающе прошипела девушка.
– Хорошо, я перефразирую свою мысль, – постарался жестами и тоном усмирить ее Гай. – Я думал, она хитрее. Думал, ей хватит ума сообразить, для чего она мне нужна. А вместо этого эта юная карьеристка взялась постигать азы и нюансы профессии. Она одолевает моих профи вопросами, ходит за ними и все записывает в свой блокнотик.
Алана внимательно выслушала претензии босса к своей кузине и залилась звонким смехом, чем привлекла внимание нескольких посетителей бистро.
– Рози ведет себя очень благоразумно, старается, но нужна она мне не для этого, – подытожил Гай.
– Рози умница. Именно поэтому ты и взял ее на работу. Не мог же ты, в самом деле, думать, что она станет вешаться Саймону на шею? Кто угодно, только не Рози. Выходит, что не так-то хорошо ты разбираешься в людях! – заключила Алана.
– Так, довольно! – резко оборвал ее торжество мужчина. – Оставим эту тему, перейдем к следующей… Отнесись к этому серьезно, со всей вдумчивостью. Я считаю нужным прежде обсудить это дело с тобой, а потом, в зависимости от твоей реакции, решить, идти или не идти с этим к Кирану и Алану.
– Я тебя слушаю, Гай, – наглядно демонстрируя свое серьезное отношение, отозвалась фермерская дочь.
– Я знаю человека, который заинтересован в покупке вашей фермы. Он наследный владелец поместья и известного овцеводческого хозяйства «Гилгарра». Слышала о таком?
– Да, конечно, – с видом знатока подтвердила девушка.
– Он мой друг. Зовут его Линк. Мы вместе учились в университете. У него есть старший брат, которому, как и полагается, со временем перейдет львиная доля наследства, поэтому он заинтересован в приобретении собственного имения. Он готов приобрести «Шиповную гряду» по хорошей цене.
– Насколько детально ты посвятил своего друга в обстоятельства дела? – тревожно спросила Алана.
– Я хотел прежде обсудить это с вами, – поспешил успокоить ее Гай. – Линк… вернее Карл Линкольн-Мастерманн из респектабельной викторианской семьи. Это успешная овцеводческая династия уже на протяжении нескольких поколений.
– Боже… – пробормотала Алана, словно от нее уже сейчас требовалось освободить дом, в котором она родилась и выросла.
– Я понимаю, что это непростая тема. «Шиповная гряда» – твой дом. Догадываюсь, как тяжела мысль, что ею будет владеть кто-то другой.
– Я не могу… – проговорила девушка.
– Я и не ждал, что ты мне скажешь что-то конкретное, лишь хотел предупредить, что покупатель есть и сделка вполне может состояться. Идти ли с этим разговором к твоему отцу и брату? Я сделаю, как ты скажешь, Лана, – заверил ее Гай.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
