- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золото дракона - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сумеем наскрести. Если бы достать немного золота! Скажем, драконьей чешуи!
— Я знаю, где достать золота! — влезла в разговор Джон, и Келвину сразу же захотелось сунуть ей в рот кляп.
— Неужели? — заинтересовался Морвин.
— Моя сестра еще ребенок, — поспешно заверил Келвин, и локоть Джон незамедлительно вонзился ему в грудь.
— Пусть говорит, Хэклберри, — велел Морвин.
Джон, шмыгнув носом, заправила под колпак выбившуюся прядь и пробормотала:
— Наш дракон — тот, которого убил Келвин.
— Он прикончил дракона?
— Да! Вонзил шест от палатки прямо в глаз. Там я и нашла драконьи ягоды.
— Боги! — воскликнул Морвин. — А тут он притворялся, что боится каких-то паршивых стражников!
Именно такой реакции Келвин и ожидал. Он знал, что никакого героизма в этом не было — скорее удача и отчаяние, а находка перчатки — чистая случайность. Во что его теперь втягивают?
— Ну, — воодушевленно рассказывала Джон, — мы сложили золото в сумку, навьючили на ослика, но Чики Джон все забрал. Это тот бандит, который меня похитил и продал. Я услышала его имя, когда…
— Завербовал в услужение, — поправил Крамб. — Это так называется. Закон не позволяет похищать людей. Кстати, малышка, ты случайно не знаешь, где скрывается старина Чики?
— Еще бы не знать! — подскочила с седла Джон.
Келвин съежился. Он знал — впереди ждет еще одно героическое деяние.
Первым, кого они увидели, был Мокери, мирно жующий траву около ветхой лачуги, примерно в миле от каньона. Морвин предложил прикончить осла стрелой, чтобы тот не пробудил ревом всю округу.
Джон запротестовала, и Келвин поспешно пояснил, что ослик глух, как пень, и не поднимет тревогу.
— В таком случае мы соскользнем по крутому обрыву за этими деревьями и зайдем с юго-запада, — предложил Морвин.
— Джек дома. Это его конь, — прошептала Джон, показывая на вороного жеребца, привязанного к столбу у двери.
— А вдруг он заржет? Что будем делать? — озабоченно пробормотал Морвин.
— Вряд ли, — не согласился Лес. — Это ослы вечно ревут, лошади — никогда.
— Посмотрим, — решил Морвин и повернулся к Келвину:
— Сынок, надел перчатку?
— Да, сэр.
Почему Крамб называет его сыном? Что подумает Лесли?
— Хорошо. Я решил, что убивать будешь ты. Тебе необходим опыт.
Келвин поперхнулся. Он знал, что этим кончится, но если и было на свете то, чему он не желал учиться — так это искусству убивать. Даже негодяев, грабивших мирных жителей и продающих в рабство людей!
— Хорошо. Идем! — решил Крамб, отдавая приказания так же естественно, как остальные подчинялись.
Осторожно спустившись, они бесшумно подошли к дому и подкрались почти к самой двери, когда вышедший из дома Джек заметил незваных гостей.
— Что надо? — прошипел он, потянувшись к мечу.
— Прикончи его, Хэклберри! — воскликнул Морвин.
Келвин вскочил, сжимая рукоять меча.
— А, братец щенок! — кивнул Джек. — Ну что ж, кажется, по тебе могила плачет!
Очевидно бандит так и не узнал, что Джон — девушка.
— Бей его, Кел! — воскликнула Джон с кровожадным блеском в глазах.
Келвин затрясся, хотя и знал (и все время убеждал себя), чем все это кончится. Ведь волшебство есть волшебство, и драка в парке убедила его в таинственной силе перчатки. Если бы только она была на правую руку!
— Держишь меч голой рукой! — удивился Джек. — А для чего тебе рукавичка? Хочешь подтереть что-нибудь? Сопли, наверное? Или кровь?
— Я готов, — объявил Келвин, собрав все мужество. Но издевки бандита сильно выводили его из себя.
— Вот как? В таком случае…
Меч свистнул и рванулся вперед, как жалящая змея, но молниеносно был отброшен рукой в перчатке.
Джек, моргнув, ошеломленно открыл рот, словно рыба на песке.
— Что?.. Что…
Келвин поднес острие меча к горлу негодяя:
— Если что-то хочешь сказать, говори побыстрее.
А сам подумал, что если это продлится чуть подольше, окончательно потеряет остатки храбрости.
— Я… не думал. Я только хотел…
Глаза бандита дико перебегали с острия меча на лицо Крамба.
— Не убивай его! Не убивай! — закричала толстая неопрятная женщина, выскочив на порог.
— Следите за ней! Не спускайте глаз! — рявкнул Морвин.
Келвин понял, что это жена бандита. Как можно убить кого-то на глазах у жены, а быть может, и ребенка? Ведь Чики Джек не причинил очень уж большого вреда — просто украл золото и продал Джон на Рынок Мальчиков. Теперь, к тому же, все беды кончились.
— Ты раскаиваешься, правда? И больше не будешь делать этого?
Келвин вряд ли сознавал, что говорит и понимал только, что отец и сын Крамбы следят за ним, а Морвин пытается повязать его кровью — заставить отнять у человека жизнь.
— Я никогда не видел такого, — стрясся Джек. — Ты просто выхватил у меня меч! Ты должно быть…
— Лучше бы тебе поверить этому, — посоветовал Крамб-старший.
Бандит поднял руки, не сводя глаз с перчатки.
— Это не очень справедливо. Перчатка…
— И ты болтаешь о справедливости?! — взорвался Морвин. — Ты, кто напал на безоружных и беззащитных детей, кто отобрал у них последнее?!
— Тогда убей меня! — завопил Джек, собрав остатки наглости. — Убей, и покончим с этим.
— Убей его, парень, — посоветовал Морвин.
— Убей его, Кел! — повторил пронзительный голосок Джон.
— Да! — согласился Лес. — Рази!
Келвин закрыл глаза, напряг мышцы и попытался побудить себя действовать, но прикончить дрожащего беспомощного человека с поднятыми руками?! Он, конечно, может и негодяй, но в этот момент Келвин видел всего-навсего насмерть перепуганного беднягу, и ударить его мечом для юноши означало хладнокровное убийство.
— Убийца! — завопила женщина, словно прочитав его мысли.
— Заткнись! — заверял Мор. — Еще слово и…
Женщина смолкла. Келвин понял, что означала угроза Мора.
— Давай! — велел Крамб. — Клянусь, что на этот раз я этого не сделаю. Сам постараешься!
Постараешься лишить человека жизни! Убить безоружного, на глазах любящей женщины! Неужели так должны поступать вожди?
Келвин резко отвел меч.
— Я дарю ему жизнь!
— Что?! — разъяренно завопил Крамб. — Хэклберри, могу я спросить, почему?
«Потому что, этот герой не скроен для убийства», — подумал Келвин, хотя знал, что Морвин лишь презрительно фыркнул бы, услышав подобную глупость.
— Потому что, — объявил он вслух, стараясь найти подходящее объяснение, — потому что это всего-навсего человек… Только разбойник. Один жалкий бандит.
— Да ты никак с ума сошел!
— Один жалкий бандит, — повторил Келвин; мысли юноши метались как встревоженные муравьи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
