- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В жарких объятиях - Мишель Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мериел растерянно заморгала.
— Но ты не можешь оставить нас одних…
Однако она не успела закончить, потому что Конор уже направлялся широкими шагами к утесу, не обращая на нее и ее возражения никакого внимания. Исходя из того, что он увидел, если и существовало в мире место, где добродетели дочерей Шеллдена ничто не угрожало, то оно было возле его братьев-близнецов.
Кроме этого, все четверо понимали, что их ждет, если они не будут вести себя прилично. Настоящая свадьба.
Креван пробирался сквозь заросли на шум стремительной реки, надеясь на то, что холодная вода поможет успокоить смятение, терзавшее его весь день. Он крайне редко позволял своим эмоциям выйти из-под контроля, и это только усиливало его досаду.
Выйдя из леса, Креван начал спускаться по каменистому берегу, который весной, во время таяния снега в горах, превращался в русло реки. Лето выдалось довольно сухим, и кромка воды отступила, но река все равно была глубокой, широкой и пригодной для плавания. Креван уже собирался расстегнуть кожаный пояс и сбросить килт, как где-то у него за спиной послышались шаги. Ему незачем было оглядываться, чтобы узнать, кто так громко трещит сучьями. Это была Рейлинд.
Креван не сомневался, что ее испытующий взгляд устремлен на него. Рейлинд на протяжении всего вчера не сводила с него глаз — зеленых озер с золотистыми искорками. Они не просили прощения, но в них притаился стыд. Ни то ни другое его не успокаивало. Скорее они приводили Кревана в еще большее замешательство. И от осознания того факта, что Рейлинд по-прежнему занимала все его мысли, напряжение, сковывающее его тело, только нарастало.
Сколько Креван себя помнил, люди всегда отпускали язвительные замечания в его адрес, касалось ли это проблем с речью или же его спокойствия, граничащего с отчужденностью. Находились и такие, кто считал, будто эти недостатки недопустимы для человека, претендующего на звание члена клана Мак-Тирни. Но подобные замечания Кревана никогда не огорчали. Так почему же его так задела фраза, вырвавшаяся у избалованной девчонки, изображающей из себя взрослую женщину?
Рейлинд всегда была для него загадкой, и сегодняшняя перепалка не стала первой. Но еще ни разу ее слова или действия не вызывали у Кревана столь бурной реакции. Он знал эту девушку много лет, и за все это время она ни разу не приводила его в замешательство. Даже став настоящей красавицей, она обожала потакать своим слабостям, что позволяло игнорировать ее без всяких усилий.
До сегодняшнего дня.
Сначала это произошло у нее в спальне, когда Креван попросил ее довериться ему, а затем еще раз чуть позже. Когда Рейлинд посмотрела на него, она не просто бегло окинула его взглядом, а как будто проникла в самую душу, увидев то, что было недоступно всем остальным, и различив истину за напускным безразличием. В это мгновение она безраздельно вторглась в его мысли. Никто никогда так на него не смотрел. В ее взгляде не было похоти или даже легкого эротического интереса. В ее глазах было что-то иное, гораздо более сильное.
Рейлинд проникла в его суть, которую он тщательно скрывал ото всех. Каким-то образом она узнала правду о нем, легко преодолев защитную оболочку. И то, что Рейлинд увидела, ей не понравилось. Кревану не удавалось отмахнуться от ее замечания, от ее оценки его как мужчины, как бы он ни старался. Слова девушки не давали ему покоя.
Не желая становиться объектом ее жалости, Креван наконец произнес, достаточно громко, чтобы она его услышала:
— Уходи, Рейлинд, я не священник, чтобы отпускать тебе грехи.
После этого он напрягся, приготовившись выслушать оправдания или даже извинения. Но не дождался ни первого, ни второго.
Помедлив несколько секунд, Рейлинд хлестнула его тихими, но исполненными гнева словами:
— Tolla-thon. Я не испытываю ни сочувствия, ни раскаяния. Я знала, что мы оба раздосадованы, и подумала…
Она умолкла. Повисла тишина, а затем Креван услышал, как девушка повернулась, чтобы отправиться на стоянку. Но прежде чем уйти, она добавила:
— Пустяки! Мне следовало знать, что это бесполезно.
Креван стоял неподвижно, глядя на залитую лунным светом реку и прислушиваясь к удаляющимся шагам. Он знал, что ему следует раздеться и нырнуть в воду, но желание навести порядок в мыслях и успокоиться утратило свою остроту. Креван не мог допустить, чтобы последнее слово осталось за этой девицей, тем более что пострадавшей стороной был он, а не она.
Он снова туго затянул пояс, отвернулся от реки и направился обратно к лагерю, мысленно ведя разговор с Рейлинд. Первым делом Креван намеревался упрекнуть ее в беспечном поведении в присутствии Конора, Крейга и ее сестры, а затем перейти к ограниченности ее выводов. Если Рейлинд попытается защищаться, он оборвет ее, тем самым положив конец желанию высказывать ему свои претензии.
Довольный составленным планом, Креван ворвался на поляну и замер в недоумении. Не считая Рейлинд, которая поспешно подхватила плед, оставленный для нее Крейгом, там никого не было.
При виде его растерянности Рейлинд фыркнула и отошла как можно дальше от угасающего костра, прежде чем снова бросить свои вещи на землю.
— Я начинаю думать, что знаменитую способность братьев Мак-Тирни справляться с любой ситуацией переоценивают.
Креван мысленно как минимум дважды повторил ее заявление, но все равно ничего не понял.
— О чем ты говоришь?! — воскликнул он, даже не пытаясь скрыть досаду.
— О тебе, — ответила Рейлинд, обводя рукой пустую поляну. — В твои планы явно не входило наше уединение. Ты собирался устроить мне разнос при всех.
Изумленный точностью этого наблюдения, Креван почувствовал, как его брови сдвигаются, а лицо каменеет.
— Объяснись.
Рейлинд вызывающе встретила его взгляд, а затем нагнулась и принялась расправлять плед. Закончив, она подняла глаза и увидела на лице Кревана растерянность, смешанную с гневом. Она попала в точку. Он действительно собирался выяснять с ней отношения.
Рейлинд подавила самодовольную усмешку.
— Ты меня понял. Но меня интересует следующее: когда ты готовился к ссоре со мной, ты не забыл подумать о том, как будешь после этого извиняться?
Креван открыл рот, чтобы оборвать ее вопрос насмешливым замечанием, но не проронил ни слова, потому что до него дошло значение ее слов и своей собственной реакции.
Никогда в жизни он ни с кем не ссорился по-настоящему, считая скандалы бессмысленной тратой сил. Креван мог не соглашаться и даже спорить, но впервые он хотел затеять настоящую ссору. Хуже того, он ее предвкушал! Будь проклята эта девчонка! Креван представлял себе, как все это будет происходить, и кто из них что скажет, и как он примет ее раскаяние… Но как это всегда случалось с Рейлинд, его планы пошли прахом.

