- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсти Челси Кейн - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отбросив эту мысль, она сосредоточилась на встрече с Оливером. Рядом с ним стоял его собственный юрист, человек по имени Иеремия Уипп, слишком молодой, как с первого взгляда решила Челси, для адвоката, который мог участвовать в ее удочерении.
Как только они сели, Челси и Боб – в кресла с прямыми спинками, Иеремия – в складное кресло, принесенное из соседнего офиса, Оливер начал:
– Я не продам. Вы можете предлагать все, что угодно, но если вам нечего больше сказать, то вы тратите время зря. Я не продам, и точка.
На его лице появилась свирепая гримаса, которая, судя по всему, была его обычным выражением. Боб сохранял хладнокровие.
– Да, мистер Плам, вы уже говорили нам об этом. Мы даже были немного удивлены, когда вы пригласили нас на встречу.
– Я не приглашал вас. Вы сами себя пригласили.
– Но вы не сказали "нет".
– Ваше время – ваши деньги. Если вы хотите тратить его впустую, это ваше дело.
– Мы так не думаем. Тратить время впустую – значит сидеть и ждать, пока компания окончательно разорится. Все идет к этому, вы и сами знаете. Поэтому вы сейчас и слушаете нас.
– Я еще ничего не услышал, – проворчал Оливер, находя, по-видимому, происходящее забавным.
По правде сказать, чем больше Челси слушала Оливера, тем больше он напоминал ей карикатуру. Со своей яйцевидной головой, тонкой линией губ, костлявым носом и гладкими, зачесанными назад седыми волосами, он выглядел как заядлый янки, истерически боящийся перемен.
Пока Боб терпеливо повторял свои доводы в пользу продажи компании, Челси стала разглядывать фотографии, висевшие на стенах. Большинство из них отображало вехи становления компании. Черно-белые снимки были очень старыми; исподлобья глядящие рабочие, один мрачнее другого, устаревшие технические приспособления и другие детали указывали на их по меньшей мере столетнюю давность. На одном несколько окоченевших людей уныло смотрели с гранитной глыбы, обвязанной веревками, соединенных с блоками. На другом выстроившаяся в ряд группа рабочих старательно позировала перед огромным доисторическим бульдозером. На третьей был запечатлен сам карьер. В его огромных серых бороздах люди выглядели чуть больше муравьев.
Изучение фотографии было прервано голосом Оливера:
– Мы не мешаем вам, мисс?
Челси пристально посмотрела на него, на мгновение ей стало неловко – замечание было справедливым, но затем она произнесла без извинений:
– Я любуюсь вашими фотографиями. Действительно, глядя на них, чувствуешь привкус времени. Кто управлял компанией до вас?
– Мой старший брат, три года, пока его не переехал грузовик. И не надо говорить, как вы сожалеете. Это произошло пятьдесят лет назад. Я давно забыл, как он выглядел.
Челси задумалась, был ли Оливер Плам грустным исключением из человеческого рода или он просто врал ей. Более грубого человека она еще не встречала.
– Кто управлял фирмой до него?
– Мой отец. И его отец до него. А перед этим – его дядя. У вас еще есть вопросы?
– Да. Кто будет управлять компанией после вас? Его рот скривился в подобие улыбки.
– Как раз это мы и обсуждали. Если бы мисс не была так занята осмотром достопримечательностей, то не стала бы задавать таких вопросов.
Челси закинула ногу на ногу и обхватила колено руками:
– Я вся внимание, мистер Плам. Продолжайте. Оливер по-прежнему сидел неподвижно, уставившись на нее. Тогда она повернулась к Бобу и, вопросительно подняв брови, поинтересовалась:
– Так кто же будет управлять компанией? Я прослушала.
– Я хочу знать, в чем ваш интерес, – перебил Оливер.
Челси показала на себя:
– Мой?
Не дрогнув ни одним мускулом, Оливер выдержал ее взгляд. Челси подумала, что если бы он знал, кто она и зачем находится здесь, то говорил бы с ней совсем по-другому.
– Прибыль. В чем еще может быть мой интерес?
– Я не знаю, потому и спрашиваю. Но сдается мне, что прибыль намного легче получить в каком-нибудь другом месте.
– Мне нравится гранит.
Оливер фыркнул:
– Что вы знаете о граните? Вы – художник.
– Архитектор.
– Нет никакой разницы. У вас нет понятия о бизнесе.
– Полагаю, что я знаю столько же, сколько и вы.
– И про добычу камня? Вы знаете столько же и об этом? Вы знаете, как обращаться с краном? Или как работать с бурильной установкой? Вы знаете, как спускаться в шахту на сотню футов вниз, не сломав себе шею? Вы знаете, что такое собачья захватка? Вы знаете, что такое линейчатый клин? Когда-нибудь ощущали на себе жар факела с десятифутовым пламенем?
Но Челси не так легко было смутить.
– Я не собираюсь сама работать в каменоломнях.
– А я работаю там, – прогудел он.
– У хорошего управляющего есть для этого другие люди. И у вас они есть. Чего вам не хватает, так это денег и связей. У меня есть и то, и другое.
– А я говорю, все это ерунда. И не надо рассказывать о прибыли. Даже если бы я пошел на ваши условия, что совершенно исключено, вы бы не получили никакого дохода еще много лет.
– Один год. Я могу изменить ситуацию за один год.
– Чушь!
– И за этот год, – продолжала Челси, – я смогу организовать рабочих мест больше, чем есть в компании сейчас. Если вам дорог Норвич Нотч, вы должны прислушаться к моим словам. Не захотите принять наше предложение, и через год от компании "Плам Гранит" останется в лучшем случае одно название. Ни работы, ни рабочих, ни денег для города. Проиграют все. Продадите компанию мне – все только выиграют. У вас появятся средства, у жителей Норвич Нотча тоже заведутся деньги в карманах и на счетах в банке, что, естественно, обрадует вашего банкира. А "Плам Гранит" опять встанет на ноги.
– Для этого потребуется больше чем один год. Челси покачала головой:
– Один год.
Он отмахнулся от нее, как от назойливой мухи:
– Убирайтесь. Вас никто не звал. Вы ничего не получите.
Челси почувствовала, как что-то кольнуло ее в самое сердце, словно его грубые слова отозвались эхом того дня, когда от нее отказались в первые же часы после рождения. Но, не позволив себе поддаться нахлынувшей слабости, она сжала ручки кресла и постаралась успокоиться.
В комнате повисла тишина. Челси не отрываясь смотрела на Оливера, он, не отрываясь, – на нее. Челси прокляла бы себя, отведи она сейчас взгляд. У Оливера Плама не было монополии на упрямство, в этом она была ему достойным соперником. Ей нужен был "Плам Гранит", и больше она знать ничего не хотела.
Прокашлявшись, Иеремия Уипп осторожно взглянул на Оливера, затем – на Боба.
– Мы могли бы найти взаимопонимание, – сказал он вкрадчивым голосом, – не секрет, что "Плам Гранит" нуждается в деньгах.

