- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Глаз павлина - Оливер Гофф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Мэри-Джо" огибала мыс. Окутанная пеленой дождя, она казалась кораблем-призраком. Какое-то время я внимательно наблюдал за ней, потом отрицательно покачал головой.
- Вряд ли. Нас загораживает "Озорница". Если они и видели вспышку, скорее всего решили, что это молния. Шторм разыгрался не на шутку. Сам черт не разберет, в чем тут дело.
- Тогда зачем они возвращаются? Что им нужно? - хрипло спросил Бен.
- Помяни мое слово - они вернулись, чтобы полюбоваться фейерверком, ответил я мрачно. - Вряд ли Суини захочет пропустить такое зрелище.
Мы бросились навстречу волнам и, помогая Бену, плывшему между нами, вскоре добрались до "Озорницы". На палубе Бену стало совсем плохо, но он не жаловался.
Вдруг на берегу из вздыбившегося утеса в небо взметнулся огненный столб. До нас донесся оглушительный рев, словно пришли в движение жернова гигантской мельницы. Подножие утеса раскололось и увлекло за собой на дно моря всю каменную громаду.
Превозмогая боль, Бен вскочил на ноги и стоял, пока последний обломок не исчез в морской пучине и взору не предстала гладь воды, простиравшаяся до покрытых травой холмов.
21
- Шлюпка! - Карен вцепилась мне в руку. - Они спустили шлюпку!
Доктор Инглби было поднялся, но я довольно бесцеремонным толчком водворил его на место.
- Не высовываться!
- Но как же якорь? Надо поднять якорь: нам пора уходить.
- Поздно, - возразил я. - Мы даже не успеем обогнуть мыс - "Мэри-Джо" догонит нас в два счета.
- Может быть, все-таки попробуем прорваться? - тихо сказала Карен.
- Нет! - отрезал я. - Они думают, что мы погибли. Попытавшись бежать, мы тем самым выдадим себя.
Широко раскрыв глаза, Карен наблюдала за шлюпкой.
- Они приближаются к нам. Наверное, хотят забрать "Озорницу". - И тут же вскрикнула: - Грег, у них винтовки!
Сквозь пелену дождя мы наблюдали за движением шлюпки, походившей сейчас на приземистого жука с желтыми крыльями. Расстояние между нами быстро сокращалось. Карен молчала, но даже в темноте я видел, как ее била дрожь.
Достав фонарь, я взвесил его в руке и перевел взгляд на доктора Инглби.
- Понадобится ваша помощь, - тоном, не терпящим возражений, сказал я. - Этот фонарь - наше единственное оружие. Вы в состоянии держать его?
Доктор отшатнулся:
- Нет-нет! Я не способен на насилие, совершенно не способен...
- При чем тут насилие? - возразил я. - Обычная самооборона. Я прошу вас всего лишь...
Доктор Инглби не спускал глаз с шлюпки. Потом перевел взгляд на Карен и с видимым усилием взял себя в руки. Фонарь, кажется, придал ему уверенности. Помахав им в воздухе, он мрачно кивнул.
Шлюпка была уже совсем близко, и сквозь шум дождя до нас донеслись голоса.
- Какой смысл выводить ее в море? - говорил Барри. - Надо просто поднять якорь - и пусть себе плывет. При таком шторме надолго ее не хватит.
- Суини хочет уничтожить все улики.
- Суини, Суини, вечно этот Суини! Почему бы ему самому не заняться грязной работенкой для разнообразия?
- Потерпи еще немного, - сказал Лукас. - А теперь забирайся на борт и поднимай якорь.
Послышался всплеск и за ним тихий скрип. Мы замерли. Над бортом показалась рука, затем вторая, потом голова...
Я подал знак доктору Инглби. Он вскочил, фонарь в его руке поднялся и с глухим стуком опустился на голову Барри. "Неплохо для начала", - подумал я.
Затем наступила очередь Лукаса. Когда появилась его голова, я обрушил на нее всю тяжесть своего кулака. Лукас рухнул в шлюпку без единого звука. Я прыгнул за ним.
- Скорее, - торопил я. - Надо втащить его на борт. Широко улыбаясь, Бен следил за нашими действиями.
- Ну, ребята, вы даете! Любо-дорого глядеть! - приговаривал он, пока мы с Карен связывали пленников. - Слушай, Грег, - обратился он потом ко мне: - Дай-ка мне этот фонарь, на случай, если, не дай бог, они вдруг очухаются.
- Винтовки у меня, - прервала его Карен.
- Хорошо. - Я протянул руку. - Давай одну сюда. Вторую оставь себе.
- Что ты собираешься делать? - в голосе Карен появились тревожные нотки.
- Расквитаться с Суини - и забрать золото.
- Грег, пожалуйста, не надо...--Карен судорожно вцепилась в меня.
Мягко высвободившись, я посмотрел на нее сверху вниз:
- Я должен это сделать.
Потом спустился в шлюпку и отдал последние распоряжения:
- Поднимайте парус и следуйте за мной. Никому не высовываться. Доктор Инглби, вам я поручаю румпель. Не подходите слишком близко: если будете держаться на почтительном расстоянии, Суини примет меня за Лукаса.
Со стороны мыса послышался глухой ритмичный шум работающих дизелей, и вскоре на меня надвинулся темный корпус бота.
- Где "Озорница"? - раздраженно прокричал Суини, перегнувшись через леера.
Я неопределенно махнул назад, туда, где показалось белое пятно.
- Тогда какого черта вы медлите? - зарычал Суини. - Спускайте якорь и тотчас же дайте мне знать. Чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше.
Я поднял руку в знак того, что все понял, и голова исчезла. Когда свет от фонаря Суини переместился на мостик, я взобрался на палубу и стал осторожно пробираться по судну. Вдруг внезапный толчок едва не опрокинул меня. "Мэри-Джо" затряслась, и я увидел, что бот движется в открытое море.
Крепко сжимая винтовку, я побежал, чувствуя, что у меня подкашиваются ноги. Суини! Он почуял, что запахло жареным, и теперь...
С мостика внезапно донесся дикий хохот. Мгновенно обернувшись, я спустил курок и услышал лишь сухой, бессильный щелчок. В тот миг три пули одна за другой впились в палубу у моих ног. Я метнулся в сторону. Хохот Суини надвинулся на меня, и четвертая пуля просвистела у моей головы. Охваченный паникой, я снова и снова нажимал на курок и вдруг застыл на месте, услышав голос Суини.
- Что ж, мистер Харви, вы оказались умнее, чем я полагал. Но на сей раз, боюсь, вам уже ничто не поможет. Ваша карта бита, мистер Харви! Вы допустили непростительную ошибку, взяв винтовку Барри. Я, видите ли, из предосторожности разрядил ее: Барри - очень ненадежный молодой человек. Всякий раз, поворачиваясь к нему спиной, я чувствовал себя чрезвычайно неуютно. Так что...
Я отшвырнул бесполезное оружие - не слишком далеко, впрочем, всего на несколько футов, - и был сразу вознагражден новым выстрелом. Суини израсходовал пятую пулю. Оставалась одна...
Палуба была полна теней. Выхватив нож, я скользил по палубе, невидимый в черной оболочке гидрокостюма. Суини пустился было за мной, но затем решил вернуться за фонарем.
- "Мэри-Джо" - небольшое судно, - закричал он. - Вам все равно не спрятаться, Харви. Я найду вас. А потом доберусь и до ваших друзей. Это будет нетрудно: вот они, совсем близко.
"Озорница"! Я увидел, что она подошла к нам вплотную, и рванулся назад, но задержался на месте мгновением дольше, чем следовало. Раздался выстрел, руку обожгло болью. Я машинально согнул и разогнул пальцы - кость не задета. Нож выпал, но я не обратил на него внимания. Теперь это уже не имело никакого значения. Ярость, всепоглощающая, ослепляющая ярость сжигала меня.
Увидев, что я приближаюсь, Суини поднял фонарь и что было сил швырнул его в меня. Но фонарь только слегка оцарапал мое плечо. Упав на палубу, он разбился и скатился в открытый люк машинного отделения.
До меня донесся запах керосина, разлившегося из разбитого фонаря, потом раздался приглушенный гул - и вверх взметнулся столб огня. Я понял, какая судьба ждет теперь "Мэри-Джо". Суини закричал от бессильной злобы, но мой кулак заставил его замолчать. И мы вновь, наверное, в сотый раз, встретились лицом к лицу. Моя память навсегда сохранила сжатые кулаки Суини и узкую полоску его побелевших от ненависти губ. Он вырос передо мной весь в крови, в отсветах багрового зарева пожара, зловещий и неумолимый... И тут раздался страшный треск. Гигантский сноп искр взметнулся в небо, и у моих ног разверзлась огнедышащая бездна... Я отшатнулся и побежал к леерам, прочь из этого пекла...
Голова прояснилась, дрожь унялась, и я вспомнил о надвигающемся шторме.
А потом услышал слабый на ветру крик:
- Грег! Грег! Прыгай!
Я оглянулся. На мгновение в языках бушующего пламени мне почудился желтый блеск золота. В лицо ударила горячая волна, я отпрянул и, развернувшись, бросился в темную пенящуюся воду.
- Быстрее, Грег, быстрее! - торопила Карен, протягивая мне руку. Я перебросил тело через борт "Озорницы".
- Ты ранен! В тебя стреляли! - закричала Карен. Я неуклюже обнял ее плечи:
- Все в порядке, детка, не волнуйся. Все позади. Теперь все кончено.
Она испуганно отпрянула.
- Но что случилось? Я уж думала...
- Где Суини? - В отсветах пожара лицо доктора Инглби выглядело совершенно измученным. - Почему он не прыгает? Ведь "Мэри-Джо" горит! Он погибнет, если не прыгнет сейчас же!
- Суини не прыгнет ни сейчас, ни позже, - спокойно сказал я. - Он мертв.
- Мертв?
В двух словах я рассказал о том, что произошло на боте.

