Шанс выжить - ноль - Микки Спиллейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Конечно, сэр. Кстати, она резко изменилась, и даже внешне. Вчера вечером она вернулась домой уже к десяти часам, и одна. Вы хотите, чтобы я позвонил ей наверх?
Я усмехнулся, представляя себе Пата, если бы он присутствовал при этом.
- Не беспокойтесь, - сказал я, направляясь к лифту.
Хейди увидела меня через дверной глазок и открыла дверь.
Я входил в знакомую квартиру, стараясь делать все обычные движения как можно медленнее, но моя правая рука была в непосредственной близости от рукоятки 45-го, так как опыт, полученный многими еще до меня, подсказывал, что рука об руку с красивой женщиной всегда может оказаться смерть.
Хейди стояла некоторое время, глядя на занавески, а затем резко повернулась лицом ко мне и спросила:
- Я очень изменилась, Майк?
- Да, действительно, - подтвердил я.
- Все это сделал ты. Ты повлиял на меня, Майк... ты был чертовски груб и напорист... А я была без ума от тебя.
- Не нужно комплиментов, малышка. Скажи мне лучше что-нибудь новенькое про Вуди и его болванов.
В течение нескольких секунд мне казалось, что я сыграл не очень верно, но ее последующая реакция показала, что я ошибся.
- Я расспрашивала разных людей. Ты был прав.
Она приготовила два бокала с выпивкой и протянула один мне.
- Так где же все-таки Карл и Сэмми? И сам Вуди?
Ее рука с бокалом замерла на полпути.
- Что?!
- Ты прекрасно слышала меня.
- Но, Майк...
- Я просил тебя, если ты еще помнишь, кое-что передать им.
- Майк... Я сказала им все, что ты просил.
- И никакой реакции? Ничего? Ведь ты не какая-то первая попавшаяся девчонка в баре и не та, кого они так быстро оставят без внимания. Ты классная девчонка, для тебя они должны были сделать исключение и выслушать. Так где же они сейчас, Хейди?
Ее пальцы все еще продолжали сжимать бокал, а зубы почти с такой же силой прикусили кончик языка, взгляд был настороженный и внимательный.
- Майк... Сэмми... он... ну хорошо. Он хотел встретиться со мной еще раз, и мы назначили даже время, но перед встречей он позвонил и сказал, что это может подождать.
- Почему, моя радость? Девушки не откладывают встреч с парнями так просто, не выяснив причины.
- Вуди хотел поручить ему какую-то работу. Он не сказал, какую именно.
- Он звонил еще после этого?
Она кивнула, взглянула на бокал и поставила его.
- Сегодня. Час назад.
- Где он был?
- Он не сказал, где он. Все, что он сказал, это то, что он собирается увидеть меня сегодня ночью. К этому времени он уже закончит свою работу.
- Откуда он звонил?
- Я не знаю.
- Подумай, черт побери!
- Майк...
- Ну послушай, - сказал я ей, - вспомни, пожалуйста, как это было. Был ли он один? В его окружении было тихо или там раздавался посторонний шум?
- Нет, - резко сказала она, - было очень шумно. Мне казалось, что я слышу какое-то гудение.
- Гудение?
- Да, такие гудки. Сначала их было два, а затем, когда мы говорили, загудели еще три.
- Что это за чертовы гудки? - спросил я.
- Гудки! Ты что, никогда не слышал гудков? Как труба, как горн. Но только со свистящими звуками. О, я не знаю, как это объяснить. Я только знаю, что их было два, а потом три.
- Хейди...
- Я не была пьяной, Майк, черт побери!..
- Жаль. Он сказал, когда собирается увидеть тебя?
- Он сказал, что наша встреча может быть только ночью. - Она взглянула на мое хмурое лицо и нахмурилась сама. - Ну если это может как-то помочь тебе... он сказал, что позвонит мне сегодня в течение дня, чтобы сообщить, когда мы сможем встретиться.
- Но ведь день состоит из стольких часов, детка, что непонятно, как ты получишь его сообщение.
- Да, но я была настолько глупа, что сказала, чтобы он звонил только до обеда, так как после обеда меня не будет дома.
Я посмотрел на часы. До обеда оставался почти час. И за этот час что-то должно произойти?
- Тогда подождем, - сказал я.
Она усмехнулась и подняла бокал. Ее глаза тоже улыбнулись.
- Я не хочу видеть никакого Сэмми, Майк.
- Поговори с ним для меня.
Она хотела сделать какое-то резкое движение в мою сторону, но, видимо, не рассчитала и задела рукой мой бокал.
ЗАЗВЕНЕЛ ТЕЛЕФОН.
Я помог ей подойти к аппарату и подождал несколько секунд, пока у нее кончится внезапный шок и она снимет трубку.
- Бери, - нетерпеливо проговорил я.
- Хэлло?
Мое ухо теперь находилось в непосредственной близости от трубки. Голос, который я услышал, был напряженный, в нем чувствовалась попытка преодолеть шум.
- Хейди?
Казалось, что там раздается какой-то грохот, а потом я услышал короткие приглушенные звуки и понял, что именно их Хейди называла гудками.
- Привет... Сэмми, - ответила она.
Потом раздался другой голос, который сказал:
- Ты идиот!
Раздался резкий щелчок, и связь оборвалась. Она медленно положила трубку и сказала:
- Это был он.
- Но кто-то не хотел, чтобы он звонил тебе.
- Я снова слышала эти гудки.
- Я знаю, это сигналы. Это проверка состояния городской сети. Три звука подряд - это сигнал общей исправности.
- Майк...
Я поднял упавшую шляпу, чувствуя, как натягивается кожа на моих челюстях.
- Он больше не позвонит, Хейди. Во всяком случае, сейчас.
Иногда мысли приходят в голову таким странным путем, что невозможно бывает даже увидеть связь между многими событиями, вызвавшими их. Так было и сейчас. Вспомнив про телефонную связь, я немедленно поднял трубку и набрал номер моей конторы. За время моего отсутствия было несколько звонков, но среди них не было того, который я ждал, - не было звонка от Вельды. Мне звонили с предложениями взять на расследование какое-то дело, был звонок от моего адвоката, от Уильяма Дорна, который просил меня позвонить ему, как только у меня появится возможность. Я несколько раз набирал номер телефона его офиса, но телефон был все время занят. Я решил, что это может подождать, и поднялся, чтобы раскланяться.
Хейди приготовила еще по бокалу и теперь стояла в явном замешательстве. Наконец она нашла, видимо, правильное, на ее взгляд, решение. Поцеловав меня в щеку, она проводила меня к дверям.
- В следующий раз, Майк?
- Да, в следующий раз, Хейди.
Дверь закрылась...
Дежурный в высотном здании на Парк-авеню был похож на старого профессионала, который уверен, что никто без соответствующего разрешения не переступит порог его владений.
Он уже направился навстречу мне, но остановился буквально на полпути, когда я громко произнес:
- Эй, Спад! Как я должен приветствовать тебя: "Хэлло" или "Салют"?
- Майк! Как, черт возьми, ты поживаешь?
- Вполне нормально, приятель. А что ты здесь делаешь? Я всегда считал, что у тебя будет приличное место.
- О, все было бы так, если бы не моя жена. Постоянно придумывает мне дела, которые можно было бы никогда не делать. Никогда не женись, приятель.
- Сколько у тебя детей, Спад?
- Двенадцать.
- И сколько самому младшему?
- Два месяца. А почему ты спрашиваешь?
- Хочу узнать, какую петлю ты себе приготовил.
Он рассмеялся и пожал плечами.
- А что привело тебя сюда, Майк? Мне всегда казалось, что ты не любитель такого общества.
- Да, действительно. Но мне нужно видеть Уильяма Дорна. Он здесь?
- Да, он был на месте. У них собралась куча народу. Какая-то встреча, я думаю. У него всегда собираются большие люди. Может быть, и тебе повезет, Майк.
- Правда, я не звонил ему и не просил о встрече. Он сам позвонил мне. Какая у него комната?
- Двадцать второй этаж по восточному крылу здания. Тебе нужно подойти вот к этому лифту, Майк. Этот скоростной лифт сэкономит твое время. Рад был тебя видеть.
- И я тоже. Привет жене.
Мое появление на двадцать втором этаже вызвало удивление у Дорна. Он провел меня в библиотеку.
- Я оторвал вас от дел, - скромно сообщил я ему.
- Ничего страшного. Эти встречи обычные в нашей работе, поэтому я очень рад, что вижу вас здесь, Майк. У меня появилась возможность передохнуть. Может быть, выпьем?
- С удовольствием.
Пока он занимался приготовлением напитков, я рассматривал окружающую обстановку. Все здесь вызывало чувство многовековой прочности, начиная с дубовых панелей, обрамляющих стены, и кончая громадным письменным столом времен Луи XIV, возвышающимся как огромный трон в глубине комнаты.
- Неужели вы прочитали все эти книги? - задал я вопрос, показавшийся мне наиболее уместным.
- Да, во всяком случае, большую часть из них. - Он протянул мне бокал. - Что случилось с Рене?
- Она слегка задета пулей.
Его плечи чуть заметно дрогнули.
- Она ничего не сказала мне...
- Не беспокойтесь, с ней должно быть все в порядке. Я очень удивлен, что она ничего не сказала вам об этом.
Он взглянул на меня, покачивая головой.
- Майк... сделайте мне любезность. Проведайте ее. Она не отвечает по телефону, и теперь, после вашего рассказа, я немного обеспокоен. И еще... пожалуйста, не проводите больше с ней подобных экспериментов.