- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Предательство - Хелен Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чутко прислушиваясь к каждому звуку — отголоскам разговоров и смеха гостей лорда Бингхэма, звону бокалов, — она переходила от двери к двери, осторожно приоткрывая каждую из них. Здесь в основном располагались спальни, однако ни одна из них не походила на хозяйскую. Не обнаружив ничего для себя интересного, Белла прокралась в соседний коридор и принялась осматривать другие помещения. Наконец, ей показалось, что она у цели. Заглянув в приоткрытую дверь, она немного постояла на пороге, опасаясь камердинера, который мог поджидать хозяина в соседней комнате. Прошло несколько мгновений — не заметив ничего подозрительно, Белла зашла в спальню лорда Бингхэма и закрыла за собой дверь.
В комнате горел лишь масляный светильник, отбрасывающий тусклый желтоватый свет. Его было явно недостаточно, однако Изабелла решила, что должна хотя бы попытаться. Она принялась за работу, начав осмотр с высокого комода, стоявшего у двери. К счастью, выдвижные ящики открывались почти бесшумно. Внимательно все исследовав и старясь не сдвигать вещи с места, Изабелла перешла к следующему предмету меблировки, работая тихо, мысленно восхищаясь изысканным качеством всего, к чему прикасались ее пальцы.
Она взглянула на стоявшие на каминной полке богато украшенные часы, которые пробили десять. Поражаясь тому, как быстро летит время, и разочарованная отсутствием прогресса в своих поисках, Изабелла поняла, что ей следует поторопиться. Осмотревшись, она заметила дверь, которая, вероятно, вела в гардеробную. Проскользнув внутрь, она обыскала выдвижные ящики, пересмотрела кипы одежды, но все без толку.
Чувствуя крушение всех своих планов, в высшей степени разочарованная, Изабелла вновь вошла в спальню. Она уже была готова признать поражение, как ее взгляд упал на ночной столик. Девушка остановилась, прислушиваясь. Послышался ли ей шум на площадке перед дверью или это всего лишь обычный сквозняк? Что бы это ни было, следовало поторопиться. Изабелле вовсе не нравилась перспектива оказаться застигнутой на месте преступления.
В последней отчаянной попытке найти бриллианты она заглянула внутрь первого ночного столика и с трудом подавила радостный крик, когда, развязав маленький бархатный мешочек и бросив взгляд на его содержимое, Белла поняла, что обнаружила то, что искала.
— Я тебя перехитрила, проклятый вор, — прошептала юная леди, убирая мешочек в карман.
Она быстро задвинула ящик и внезапно застыла на месте. На этот раз ошибки быть не могло. В коридоре послышались шаги — кто-то шел к спальне. Ее сердце бешено забилось в груди. Белла схватила светильник и задула пламя, а потом поставила его на пол, чтобы вошедшему не удалось быстро зажечь фитиль. Впрочем, в комнате могли быть и другие масляные лампы, так что, здраво рассуждая, ее отчаянная попытка выиграть время не имела особого смысла. Спальня погрузилась в полную темноту. Изабелла испуганно замерла, нерешительно оглядываясь в поисках убежища. К счастью, она заметила ширму и спряталась за нее в то самое мгновение, когда раздался скрип поворачиваемой дверной ручки.
В спальню вошел Ланс, бормоча сквозь зубы проклятия в адрес идиота-слуги, потушившего свет. Проклятия перешли в изощренную ругань, когда Бингхэм наступил на светильник и опрокинул его.
— Что, черт возьми, случилось со светом?
Его резкий, недовольный голос свидетельствовал о крайней степени досады и раздражении. В ту же минуту он схватил светильник и, покопавшись с серными спичками, вновь зажег его. Лорд Бингхэм озадаченно застыл посреди комнаты, глядя по сторонам. Убедившись, что на первый взгляд все на месте, он снял фрак и бросил его на кровать.
Стоя позади ширмы, Белла вслушивалась в его шаги, задаваясь вопросом, зачем он вернулся в спальню и как ей теперь отсюда выбраться, не будучи обнаруженной. Она сделала глубокий вдох, стараясь унять сильное сердцебиение, и посмотрела в щель ширмы. Изабелла увидела, как Ланс развязал галстук и снял жилет. Что это за темное пятно? Похоже на след от пролитого красного вина. Скорее всего, так оно и есть. Очевидно, он испачкал костюм и зашел в спальню, чтобы переодеться. Оставалось надеяться, что он скоро вернется к гостям. Ланс скрылся в гардеробной. Заметив его исчезновение, Белла замерла в ожидании. Внезапно она оцепенела от ужаса, когда, сменив костюм, лорд Бингхэм вошел обратно в спальню и направился к ширме.
Ланс уже протянул руку, чтобы раздвинуть ее, как громоздкое сооружение со страшной силой на него навалилось. Он оказался почти придавлен весом ширмы и на мгновение застыл на месте, когда мимо него в сторону двери мелькнула неясная тень. Остановившись на секунду, чтобы потушить светильник, Бингхэм в ярости отбросил ширму в сторону и в два шага нагнал незваного гостя, прежде чем тому удалось скрыться. Ланс схватил неизвестного за полы сюртука и потащил к себе.
Раздался треск рвущейся ткани, затем приглушенный крик, и обутая в ботинок нога ударила ему в коленку.
— Проклятье, кто ты, черт побери, и что делаешь в моем доме?
Не обращая внимания на молотившие по воздуху руки, лорд Бингхэм грубо толкнул непрошеного гостя.
Белла споткнулась о кровать и в страшном испуге перемахнула на другой конец комнаты.
Кипя гневом, Ланс рванул за дерзким незнакомцем, которого принял за мужчину, поскольку на том были надеты бриджи, а лицо скрыто под шляпой с опущенными полями.
Прикладывая самые неимоверные усилия, чтобы вырваться из спальни, Белла подхватила принадлежащий Лансу фрак и бросила в него. Обогнув столбик кровати, Бингхэм отшвырнул не успевший помешать ему предмет гардероба в сторону и вновь кинулся вперед, чтобы достать темную фигуру. Изабелла сделала ложный выпад и попыталась скрыться в другом углу комнаты. Глаза уже привыкли к темноте, и отчетливо выделяющиеся в полумгле силуэты выдавали движения противников. Когда Бингхэм вплотную приблизился к ней, Белла резко изменила направление и метнулась к двери. Однако Ланс оказался быстрее и успел схватить ее, зажав рукой рот, который она уже успела открыть, чтобы закричать.
— Не дергайся. Если продолжишь со мной бороться, я вышибу из тебя дух. Понял меня?
Пленник кивнул, и лорд Бингхэм ослабил хватку.
Стоило ему это сделать, как Белла немедленно вонзила зубы в его ладонь, вырвалась и помчалась прочь. Он поймал ее, не дав сделать и двух шагов, и тесно прижал к себе.
— Значит, хочешь пустить мне кровь, да?
Внезапное столкновение их тел заставило Беллу издать приглушенный крик.
Ланс, продолжавший сжимать пленника в невольных объятиях, внезапно обнаружил, что у того слишком стройная и легкая фигура, чтобы принадлежать взрослому мужчине. Возможно, мальчишка?

