Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница проклятого острова 2 (СИ) - Муратова Ульяна

Наследница проклятого острова 2 (СИ) - Муратова Ульяна

Читать онлайн Наследница проклятого острова 2 (СИ) - Муратова Ульяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46
Перейти на страницу:

Лазтан устало вздохнул. В свете дня я могла разглядеть его лучше. Наверное, не зная характера, я бы сочла его привлекательным. Но сейчас красивое лицо вызывало лишь отвращение.

— Рахард Двадцатый, — ответил он, опустив свои прочие титулы. — И вы пока не титулованы, зайта Цилаф.

Мне стало дурно. По-настоящему дурно. Король Аберрии — мой лазтан?! Забери меня глубина! Хаинко, чем я так провинилась перед тобой?

Лицо я удержала, но говорить побоялась. Смотрела на своего лазтана и не верила, что мне могло настолько не повезти. Интересно, почему его называют старым? Он даже на зрелого-то не особенно тянул. Сколько же ему лет?

— Мы провели расследование инцидента на балу в Нинарской Академии. Оказалось, что вы говорили правду, зайта Цилаф. Бикотею в пунш подмешала Дойлорра Элитера по просьбе гваркизы Позойтар. Насколько нам стало известно, между вами и гваркизой был давний конфликт. Она хотела опозорить вас, вынудив танцевать на потеху собравшихся в зале людей, и считала, что вы — единственная гайрона среди них. Она не знала, что в тот момент в зале инкогнито будут находиться кронпринц Аллорана и я, а также наши доверенные лица. Мы как раз подписали соглашение о беспошлинном передвижении товаров через границу и утвердили программу сближения наших стран…

— А так как большая часть аберрийцев либо полукровки с очень высокой долей гайроньей крови, либо гайроны, они открыли человеческую академию для нашего вида, — задумчиво подытожила я. — И вы оказались там случайно…

Так вот о какой провокации и развязывании войны он вёл речь. Они с кронпринцем подрались из-за меня? Каскарр их побери!

— Верно. В связи с этим я приношу вам официальные извинения за возникшее недопонимание, — сухо подытожил он.

Недопонимание? Так он называет испоганенную сакральную ночь, после которой он назвал меня омерзительной медузой? Интересно, а то, что он до сих пор не предложил мне брак и косу, как того требуют традиции — это тоже недопонимание?!

Рахард ждал ответа, а я молчала, лихорадочно обдумывая своё положение. Король Аберрии — это гораздо хуже, чем обычный аристократ. От знатного бездельника сбежать было бы сложно, а от короля — считай, что невозможно. Он, говорят, куда умнее и зубастее своего отца. А тот сожрал мою семью и не подавился. Правил, правда, после этого недолго, но ведь не Цилафы к его кончине руку приложили, к сожалению.

Король Аберрии… Нет, это слишком. Рахард проявил себя в полной мере, брак с ним мне как морской корове седло. Мне нужен гайрон, который будет жить со мной на Цейлахе и поддерживать меня неустанно. А этому, напротив, нужна королева под боком, желательно декоративная, а не правящая.

Интересно, остальные присутствующие уже знают, что мы лазтаны?

Рахард, видимо, понял, что ответа от меня не дождётся.

— Аливетта Цилаф, соблаговолите ли вы стать моей супругой? — чопорно предложил король Аберрии.

Его голос был холоден, как рыба на леднике.

Возможно, он в тайне надеялся, что я откажусь. Или устрою скандал. Тогда он объявил бы меня психически больной и запер бы где-нибудь очень далеко. Или сослал бы на Цейлах? Ссылка — это не так уж плохо. Но всё равно не входит в мои планы, потому что брак с Рахардом мне категорически не нужен.

— Могу ли я отказаться? — осторожно спросила я, следя за маской безразличия на его лице.

— Нет. Вы — моя лазтана. Мне нужны наследники. А также гарантии того, что Цейлах останется частью территории Аберрии. В этом отношении наш брак — верное стратегическое решение, — холодно ответил он. — Кроме того, я всё-таки надеюсь, что со временем отношения между нами наладятся.

Что ж, ожидаемо. На его месте странно было бы вести себя иначе. Если буду сопротивляться — хуже сделаю только себе.

— Хорошо, я согласна. Но у меня есть условие, — проговорила я, растягивая слоги, чтобы дать себе время сообразить, как ему противостоять. — Пышная церемония с большим количеством приглашённых из всех знатных родов Аберрии. На Тенхире, в главном храме, в первый день нового года.

Рахард вздёрнул рассечённую тонким шрамом бровь. Давай же, соглашайся. Ничего сверхъестественного в моём условии нет. Но король молчал, с подозрением глядя на меня.

— Ирла Нагусса — ваша родина, а Ирла Цейлах — моя. Думаю, будет справедливо, если бракосочетание состоится на нейтральной территории, — пояснила я, чтобы убедить его.

Ладони у меня мгновенно вспотели, сердце застучало чаще.

— И что, вы даже не попросите вернуть вас на Цейлах? Реабилитировать имена ваших родителей? Или такие мелочи мало вас волнуют по сравнению со списком приглашённых? — раздражённо скривил губы Рахард.

Я напустила дуринки в глаза и с придыханием ответила:

— Меня ещё очень волнует фасон моего платья!

Рахард на секунду отвернулся, видимо, чтобы скрыть брезгливо-презрительное выражение лица.

— Что ж, у вас будет самое красивое платье, — ледяным тоном ответил он. — Мы начнём подготовку немедля и разошлём приглашения. А вы… займитесь выбором платья.

Я улыбнулась, широко и искренне.

О да, Рахард, я займусь выбором платья!

Из переписки Аливетты Цилаф и Ярцвега Зортера

Вета, он заплатил.

Естественно, я не стал брать деньги — и не зря, они оказались прокляты, а ткань кошеля отравлена сильнейшим ядом.

Но Крамут Гизор не знал, что я гайрон, и почую угрозу. Хорошо, что ты не стала влезать в разборки с ним сама. Он очень опасен. Чего-чего, а предусмотрительности у тебя в избытке, несмотря на столь нежный возраст.

Этого Гизора даже жалко — зря он перешёл тебе дорогу.

Рекомендую поговорить с Лореей Харрапар, пусть расскажет об этой ситуации своему дяде, королевскому дознавателю Аллорана. Так как деньги я брать не стал, они являются вполне значимым доказательством. Как минимум чары на них самые серьёзные, а проклятие можно отследить к его автору.

Гизор рассчитывал на то, что шантажист будет жаден и одинок. Поначалу он длительное время ждал в засаде. Но я, разумеется, не стал близко подходить к месту, где он оставил плату. Мне было достаточно того, что он пришёл и захотел заткнуть рот шантажиста деньгами. Два дня спустя я отправился посмотреть, как обстоят дела, и почуял яд.

Я готов засвидетельствовать эту историю на допросе и поспособствовать аресту Гизора.

Ярц

4-й день опорретана между 6975-м и 6976-м годами

Ярц, меня глубоко печалит, что мои подозрения оказались верны.

Спасибо за установление истины.

Ты мне очень помог. Лорее я сейчас напишу.

От души благодарю тебя!

Вета

Из письма Аливетты Цилаф к Лорее Харрапар

Лорея, думаю, после случившегося на балу, нет смысла скрывать, что я гайрона. Моё настоящее имя — Аливетта Цилаф. Сбежав из королевского приюта в Аберрии, я два года скрывалась в Нинарской Академии под чужим именем. Но больше причин таиться нет.

Хочу заверить вас, девочки, что дружба с вами помогла мне продержаться в этот сложный период. Я боялась, что как только меня вычислят, то сразу же посадят под замок и лишат свободы. Именно это со мной сейчас и произошло, но помогает хотя бы то, что с первым днём нового года я достигну возраста ответственности по закону и смогу заявить права на титул и наследство.

Было бы хорошо выяснить, как именно Дойлорра Элитера узнала о том, что я гайрона, но даже это теперь особого значения не имеет — всё уже произошло и сложилось так, как сложилось.

А теперь к делу.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследница проклятого острова 2 (СИ) - Муратова Ульяна торрент бесплатно.
Комментарии