- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воспоминания Свена Стокгольмца - Натаниэль Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сынок, прости, что любопытствую, но мне казалось, тебе нравится наставничество Тапио?
– Да, – ответил я, – хотя, возможно, задатков настоящего зверолова у меня нет.
Казалось, Макинтайр был как всегда прекрасно осведомлен обо всем, что я недоговаривал, – о моем страхе вернуться к любому подобию цивилизованной жизни с настолько изуродованным лицом и растущем убеждении, что я не переживу обратный путь в Кэмп-Мортон. Но Макинтайр просто посмотрел на меня с неподдельной тревогой и легкой досадой. Потом он взялся за книгу.
В тот же день от неспешных раздумий нас отвлек беспорядочный шум неподалеку от хижины.
Открыв дверь, Макинтайр на миг замер в изумлении, потом захихикал.
– Помочь тебе с ними?
В ответ раздалось несогласное бурчание, и я узнал голос Тапио. Минуту спустя он вошел в хижину. Выглядел он куда нормальнее, чем несколько дней назад, хотя мрачноватое выражение его лица предостерегало от комментариев.
– Свен, – начал он, обращаясь ко мне впервые с тех пор, как мы сели на рыбацкую лодку у Капп-Линне, – собирайся, мы уезжаем.
Я привстал, смущенный и не готовый принять решение немедленно.
– Я не уверен, что должен… другими словами, думаю, что ты должен вернуться в Кэмп-Мортон без меня. Не хочу быть обузой.
Тапио стоял на пороге и смотрел на меня. Что выражало его лицо, раздражение или искреннее любопытство, я сказать не мог.
– То есть ты боишься умереть по пути.
– Нет, я… да, боюсь.
– Беспокоишься ты не зря. Твое тяжелое состояние удивило даже меня, а ведь мне следовало догадаться. Если честно, я удивлен, что ты сюда-то добрался. Поведи я тебя обратно тем же способом, ты потерял бы жизнь или, как минимум, ногу. Но ты не бойся. Я обеспечил нам способ передвижения, благодаря которому мы понесемся, как в крылатых сандалиях самого Гермеса!
– Это новая лодка? – предположил я, чувствуя, что на душе становится легче.
– Нет, дурачина ты эдакий. Неужели от твоего пристального внимания ускользнуло то, что фьорды снова замерзли и стали непроходимы?
– Если не лодка, то что?
– Упряжь! – ответил Тапио с торжеством, от которого на миг просветлело его лицо. – Ну, не вполне упряжь. Двух собак или двух оленей я найти не смог, поэтому купил только одну собаку и одного оленя.
– Хочешь сказать, что мы поедем верхом на них обратно в лагерь?
Тут Тапио повернулся к Макинтайру, который разразился хриплым смехом, да таким резким, что у него из глаз полились слезы и пришлось хвататься за стул.
Лицо Тапио поутратило жесткость и натянутость, а подбородок задергался.
– Именно так, – проговорил он. – Мы будем тянуть жребий на то, кому достанется олень.
Тут Макинтайр попытался что-то добавить, слова «верхом» и «на собаке» получились, а потом он снова расхохотался.
– Рад повеселить вас обоих! – Я повысил голос, чтобы заглушить Макинтайра, который закашлялся от хохота.
– Ах, Свен, ты явно не слышал о скиджоринге[5], – отозвался Тапио. – Животных мы запряжем, и если повезет и мы сумеем с ними справиться, они увезут нас в Кэмп-Мортон.
Оба животных оказались неухоженными и невзрачными. Оленьи рога были круто обломаны со скосом вправо, что влияло на то, как он держал голову, да и на его вид в целом. Олень мотал хвостом, словно его одолевали мухи. Пса он явно знал и не любил. Пока мы укладывали наше жалкое имущество в сани, которые достал Тапио, олень несколько раз пытался лягнуть пса, который оказался проворным и хладнокровным.
Острые уши, густая шерсть, крепкое, в самый раз для бега, тело, умные глаза – пес в целом напоминал ездовую собаку, но явно не породистую. Он был коричневато-чубарым, с белыми пятнами, невпопад расположенными на лапах, на морде, на левом ухе. Хвост не изгибался к спине, а либо висел палкой, либо стоял торчком, делая пса похожим на лиса. Глаза у него были янтарные.
Развеселившийся Макинтайр старался сделать лицо более-менее спокойным.
– Полагаю, ты купил их по дешевке? – спросил он. – Не боишься, что они могут быть… нездоровы?
– Нездоровье мигом подметил бы даже менее наметанный глаз, чем у меня, – ответил Тапио. – Тут дело только в чесотке. Еще и блохи есть, и вши. Ничего такого, что не исправить хорошим свежим воздухом. Если нужно, я их вымою.
Тут мое любопытство высвободило доселе сдерживаемый поток вопросов и беспокойства, который грозил затопить все остальное, поэтому я спросил, как зовут зверей и откуда они. Пса звали Эберхард, хотя он, по-видимому, не подозревал об этом. У оленя клички не было.
По словам Тапио, этого оленя вместе с его диким стадом, обитавшим на архипелаге, нашел и наполовину приручил зверолов-саами, искавший себе занятие на несезонное время. Очевидно, зверолова разочаровали и размер, и упрямство этих оленей в сравнении с одомашненными, к которым он привык с детства. Решив продолжать работу со стадом, он потчевал всех желающих рассказами о бесконечных достоинствах выдрессированных оленей, но в ноябре упал в расселину и сгинул с большей частью своего ободранного стада. Три одичавших, отощавших оленя вернулись в Лонгйир, где двух Компания купила на мясо, третий, которого, вероятно, сочли больным, достался нам.
– А с псом что? – спросил я.
История Эберхарда звучала проще. Изначально норвежцы использовали его в упряжке, но бросили в Лонгйире, потому что он плохо вел себя в стае. Целый год он влачил жалкое существование у лачуг, перебиваясь с помоев на объедки. Владельцы лачуг и шахтеры то приваживали его, то отгоняли выстрелами. В итоге Эберхарда приютил лавочник, намереваясь сделать его охранником, но пес суетой людей, ходящих туда-сюда, интересовался мало, поэтому был снова освобожден, так сказать, «под личное обязательство».
Тапио поймал пса за навесом столовой, когда тот лизал вонючее жирное пятно на парусине. Очевидно, хрящ, который предложил Тапио, показался Эберхарду привлекательнее того, чем он в последнее время питался, потому на веревочный ошейник он согласился со стоической безропотностью. Как, наверное, и Тапио, мне пришло в голову, что сомнительное будущее Эберхарда с нами хуже его прошлого быть уже не может.
23
Что касается обратного пути: путешествий по замерзшей пустоши у меня было уже много – даже слишком много – но я не Нансен, поэтому расскажу лишь о том, что памятно.
Тапио считал, что если возвращаться тем же самым путем по полосе тающего снега, ледниковым наростам, расселинам, прибрежным скалам, это погубит меня или нашу «упряжь». Наш обратный путь, куда более прямой, вел через горные хребты и между ними, по снегам той глубины, которую я прежде считал невообразимой и сулящей

