- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Земная кровь - Кит Ломер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роун с трудом поднялся, в голове звенело. Комната утопала в едком, удушающем дыму, бледно-желтые языки пламени без устали лизали разбросанную где попало бумагу и разорванную ткань. Скрученная проволока и лопнувшие трубы свисали с разбитой стены. Вода тонкой струйкой текла из отверстия, а рядом бежал целый поток какой-то жидкости с резким запахом.
Бледно окрашенная мертвая рыба из акваринума лежала на полу…
Слишком поздно… Роун повернулся, подхвантил стеганое одеяло и швырнул его на горящую бумагу. Со свистом полыхнула смазочная жиднкость, пламя взметнуло черные клубы дыма, и волна жара плетью ударила Роуна в лицо. Он схватил одеяло, сунул его под разбитый водопронвод, а затем накрыл им тело Стеллери. Прикосннувшись к полу вокруг нее, мокрая ткань зашинпела. Не замечая обжигающей боли в спине, он снова попытался выдернуть брус, но с одинаконвым успехом он мог бы попробовать сдвинуть с места гранитный утес.
Пламя достигало уже потолка, жар становился невыносимым, воздух жег горло и грудь.
Роуну под руку попался кусок металлической трубы. Он подпихнул его под брус и стал нажинмать, как на рычаг, до тех пор, пока не ощутил на своих ладонях прыгающие язычки пламени. Роун вовремя успел их сбить.
Волосы Стеллери полыхали огнем, золотая одежда, обгорев, закручивалась спиралью. Спотынкаясь, Роун поспешил в коридор — надо было срочно найти Железного Роберта, вместе они спансут Стеллери…
Гом Балж так и лежал на полу в своих апарнтаментах, где его оставил Роун. Тяжелые веки наполовину прикрывали его огромные глаза, конторые сейчас ничего не выражали.
— Тебе все-таки удалось, юный землянин, — его голос звучал тихо, слабое подобие прежнего рокота. — Слишком поздно для меня, я боюсь…
Роун обессилено покачнулся.
— Где Железный Роберт, Гом Балж?
— Я не знаю. — Бессмысленный взгляд упал на руки Роуна и остановился на почерневшей одежде.
— Ты обгорел, бедный парень. Теперь ты умнрешь. Жаль. А я думал о тебе, юный землянин. Однажды… я бы объявил тебя… величайшим сунществом в Галактике…
— Там Стеллери, — произнес Роун, с трудом прорываясь сквозь черный туман, который все сильнее и сильнее обволакивал его сознание. — Мне нужен Железный Роберт…
Стенной микрофон щелкнул, и странный голос возвестил:
— Внимание всем! Собраться в главном обенденном зале! Оружие не брать! Неповиновение канрается смертью!
— Что это за голос? — слабо произнес Гом Балж. — Выходит, мы взяты на абордаж?
Роун усилием воли стряхнул с себя оцепененние.
— Я видел корабль на экране, — сказал он. — Мы выстрелили, а потом они — в ответ. Думаю, они победили.
— Да. — Гом Балж мигал тяжелыми веками. — Я знал это. Я чувствовал беду. В свое время лБелшаззар» был могучим имперским крейсером, но сейчас прозвучал его последний аккорд…— почти беззвучно прошептал он.
— Что мне делать, Гом Балж? — закричал Ронун в отчаянии.
По тяжелому телу Гома Балжа пробежала коннвульсия, наружу вырвался последний хрип, и стало совсем тихо.
— Ну вот и все, Гом Балж мертв, — медленно вымолвил Роун вслух. — Джамбо мертв… и…— Он повернулся и бросился по коридору в обеденнный зал.
Звуки разрушения эхом разносились по металнлическим отсекам. Приглушенный взрыв потряс палубные плиты под ногами. Едкий запах горянчего металла и горящей изоляции перехватил дыхание. Роун приблизился к арочному входу и двумя длинными прыжками перенес себя в шинрокий обеденный зал с его потертыми коврами, почерневшими позолоченными украшениями. И… остановился, ошарашенный, глядя на опронкинутые столы и массу бездыханных тел…
Посреди этого хаоса, сжимая оружие и широко расставив ноги, стояли неизвестные существа со слегка вьющимися волосами.
— Помогите мне! — позвал их Роун.
Существо, стоявшее поближе, обернулось, легнким движением вскинув ружье. Па голове у него торчали рога, а глаза напоминали черные камни. Один из стоявших поодаль, в противорадиационной маске, шагнул в сторону рогача, одним уданром вышиб оружие из его рук и направил на. Роуна свой пистолет.
— Стеллери! Помогите мне! — продолжал иснкать помощи Роун.
Высокий спрятал свой пистолет в кобуру и снял маску. Роун увидел большие серые глаза, тонкий нос и белые зубы, как у него, у Роуна. Роун признал в нем гуманоида.
От неожиданности Роун застыл на месте.
— Похоже, ты довольно чистого происхожденния, малыш, — сказал высокий мужчина. — Отнкуда ты?
— Я — землянин, — ответил Роун. — Помоги мне. Огонь…
Рогатое существо приблизилось и взмахнуло рукой над головой Роуна… Он пошатнулся от удара, комната поплыла перед глазами.
— Прочь руки от малыша, — приказал высокий. Роун потряс головой, сгоняя туманную повонлоку.
— Но я задал тебе вопрос, малыш. А Генри Дред не спрашивает дважды, — пистолет по-прежнему был направлен на грудь Роуна.
Роун повернулся, чтобы уйти. Рогатый гуманоид встал поперек дороги, готовясь к новому замаху.
— Убирайся с моей дороги! — выпалил Ронун. — Я должен найти Железного Роберта.
— Держи его, — приказал Генри Дред, выхвантывая из кобуры пистолет и поворачиваясь к арочному проему двери.
Высокий, зеленокожий искан появился в пронеме сзади Роуна. Кзак вскинул свое ружье, разндался оглушительный взрыв, и вспышка голубонго пламени полыхнула по глазам. Искан опронкинулся навзничь.
— Посмотри, есть ли там еще кто-нибудь. — Генри Дред ткнул в пустоту пистолетом.
Волосатое существо со сгорбленными плечами и лысым черепом прошло мимо Роуна, высоко поднимая ноги. И тут Роун увидел силуэт, темнневший на фоне освещенного коридора.
— Железный Роберт! — закричал Роун. — Беги!
Столкнувшись с каменным гигантом, лысое существо выстрелило в упор. Роун увидел вспышнку голубого пламени, которое с секунду плясало на широкой груди Железного Роберта, услышал его глухое недовольное рокотание, затем он иснпытал' удовольствие от того, как каменный гингант с легкостью оторвал лысого от пола и швырннул его в стену. Рикошетом отлетев на несколько футов, тот грохнулся на пол и застыл неподвижнно. Лицо его странно расплющилось, из разбитонго уха текла кровь.
— Всем стоять! — рявкнул Генри Дред. — Мои бластеры его достанут.
Роун ребром ладони ударил рогатого по запянстью, на лету поймал выпавшее ружье и навел его на Генри Дреда.
— Не стреляй в него! — приказал Роун.
Железный Роберт спокойно стоял в проеме, медленно переводя взгляд с одного на другого. Все шесть ружей были направлены на него.
— Чего вы ждете? Убейте его! — Рогатое сунщество указало на Роуна.
Генри Дред нацелил ружье в лицо Роуна и приказал:
— Брось оружие, малыш.
— Нет, — отрезал Роун.
Рот мужчины скривился. На лбу проступили капельки пота.
— Не вздумай стрелять, малыш, у меня отнличная реакция, к тому же ты на мушке. Лучше опусти ружье.
— Роун, — пророкотал глубокий голос Железнного Роберта. — Давай я его убью? — И он сделал шаг в сторону Генри Дреда.
Все шесть ружей проследовали за ним дулами.
— Нет, Железный Роберт. Иди к Стеллери, быстро!
— Я запросто расправлюсь с ним, — настаивал Железный Роберт. — У него всего два маленьких ружья.
— Помоги Стеллери, Железный Роберт! — занкричал Роун. — Делай, как я тебе говорю.
Роун с трудом заставлял себя стоять прямо, не думать о Стеллери, об ожогах на руках и теле, о запахе обугленной плоти. Он просто старался удержать в руках ружье, нацеленное в грудь пинрата. И Железный Роберт все понял, он разверннулся и пошел.
— Будь умницей, малыш, — процедил сквозь стиснутые зубы Генри Дред. — Брось ружье, пока я тебя не спалил.
Высокий и крепкий, со шрамами на лице, он стоял натянутый, как тетива, направив на Роуна два ружья, и готовый к действиям. Пот капельнками стекал по его лицу.
— Попробуй, — как можно спокойней ответил Роун.
Генри Дред скривил рот, пытаясь изобразить ухмылку.
— Да, ты шустрый малый. Раньше никому не удавалось отобрать таким способом ружье у Кзака. Не думаю, что ему это понравилось.
— Почему ты не прикончишь этого навозного червя?
Рогатый стоял на полусогнутых, с ненавистью взирая на Роуна.
— Ну давай, Кзак, прыгай на него. Бьюсь об заклад, он успеет срезать тебя наповал. Хочешь рискнуть?
Другой рогатый что-то сказал на своем языке. Дред в ответ гневно рявкнул, видно, отдал канкой-то приказ. Окружение его засуетилось, двое, минуя Роуна, выскочили в коридор.
— Не вздумай спалить Железного Роберта, — предупредил Роун. — Если он не вернется, я тебя пристрелю.
Пират облизнул пересохшие губы. Он в упор смотрел на Роуна.
— На кой черт тебе этот ходячий Боло, манлыш? Ты же человек…
— Он мой друг.
— Дружишь с джиком? — усмехнулся Генри
Дред.
— Зачем ты всех убил?
— Эта лоханка первой выстрелила по моему кораблю. Конечно, мои экраны с легкостью могли бы отразить ту музейную рухлядь, которой вы в меня запустили, — глаза мужчины сузились, — но никто не может уйти безнаказанным от Генри Дреда.
