- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звездные Войны: Оплоты Власти - Михаил Капитанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многие другие хатты также стали двигаться, следуя примеру Накота, среди которых была оскорбленная преемница могула Тасса.
В тайне от Сатто, произошло что-то важное, что поставило некую точку в текущем обсуждении.
Накот уже подполз к самым дверям, когда повернул голову к Джарро и, разрывая внезапно опустившуюся тишину, сказал?
-Ты пожалеешь о своем высокомерии, император, я тебе обещаю. Ты упадешь так же внезапно, как и взлетел, и я приложу к этому свою руку.
Джарро громко рассмеялся, его примеру последовали и некоторые из его сторонников.
-Накот развернулся и, полный достоинства, пополз к выходу в сопровождении лишь одного из своих советников. Поравнявшись лицом со вторым, он повел носом, выражая свое омерзение. Некоторые из его сторонников покидали Комнату Бесед за ним следом.
Мотторо не находил себе места, обрушивая на них свои проклятия.
-Я раздавлю тебя! Раздавлю вас всех! Уничтожим их сейчас, император! Предатели должны быть раздавлены сейчас, чтобы не дать им возможности для мести!
Джарро ответил Мотторо в своей обычной снисходительной манере.
-Многие из них вернутся. Они еще пригодятся нам, и мы их простим. Остальных мы позволим тебе… раздавить.
Мотторо, который едва удерживал свое тело на месте, не в силах контролировать свою ярость, прорычал:
-Я раздавлю их во имя нашей новой Империи!
Сьякко хатт, по-прежнему наблюдавший за происходящим из-за стекла своего мутного аквариума, вновь показал голову на поверхности, не всплывая выше, чем того требовала необходимость, чтобы говорить.
-Не забывай, Джарро, ты еще не император. У нас с тобой сделка. Мы признаем тебя и твою власть только тогда, когда ты докажешь, что каждое сказанное тобой слово - правда. Я хочу отправиться в систему Танн как можно скорее. Эти технологии, продлевающие жизнь… интригующе…
Джарро наклонил голову в его сторону, понимающе скривив хитрый рот.
-Конечно, мы отправимся завтра. Я приглашаю всех в свой астродворец, в котором мы и доберемся до места. Там вы убедитесь в том, что все сказанное мной было правдой.
-Хорошо. Когда этот вопрос будет улажен, мы побеседуем о новом режиме и его устройстве.
Когда Сатто покидала Комнату Бесед, сопровождая Джарро, со всех сторон раздавались одобрительные возгласы. Джарро вежливо улыбался. Он обещал организовать Империю Хаттов в кротчайшие сроки, назначить высших государственных чиновников и аппарат после путешествия обратно в систему Танн.
Как только они вышли из Комнаты Бесед, улыбка сползла с напряженных губ Джарро. Он стал собран и серьезен.
-Быстрее, мне срочно нужен Зед.
Аснаркт обменялся встревоженным взглядом с Сатто.
-Все прошло как нельзя лучше. Неужели, я что-то упустил?
-Будь проклят этот Накот! Он лишь создает ненужные проблемы.
Они ускорились, пока не оказались на открытом воздухе, на посадочной площадке, где их дожидался сам Зед, который еще раньше выбежал из Комнаты бесед вслед за Накотом. Не тратя времени на лишние разговоры, Джарро обратился к нему напрямик.
-Срочно установи контроль над дворцовой стражей и наемниками. Мандалорские кланы слабы. Пусть Керсон Валлок напомнит ему об этом. В остальном, ты знаешь, что делать. Как закончишь, возвращайся в Крайт-Пэлас, у меня для тебя есть еще одно поручение.
Зед молча кивнул. Его маска – бесстрастный ужас, который уже скоро обрушится на своевольных врагов Джарро.
По пути к шаттлу, Джарро и муун Аснаркт оживленно разговаривали на хаттизе. Слишком быстро для Сатто, чтобы все понять. Однако, она смогла уловить основной смысл.
Джарро собирался как можно скорее уладить шаткие отношения с Республикой и джедаями, чтобы в кротчайшие сроки установить на бывшей внутренней территории Картеля новый порядок. Как именно он собирался это сделать, ей было не ясно. После затяжной вражды и взаимного недоверия, предотвратить надвигавшуюся войну казалось непросто. Где-то внутри, она понимала, что консул Вилимен не позволит этому случиться.
Кроме того, как оказалось, Джарро действительно весьма трепетно относился к своим отношениям с народом таннои. Он распорядился незамедлительно оповестить Танн о смене строя в государстве хаттов, о своем новом положении и о скором визите делегации хаттов.
Джарро обратился к Стоббо с приказом вернуться на Корусант в качестве посла нового государства. Тот, не теряя ни секунды, поклонился и направился к посольскому кораблю. Сатто, тем временем, размышляла над теми событиями, которые произошли в Комнате Бесед. В особенности над тем, какую роль лично она сыграла в стремительном возвышении Джарро. Да, он ее использовал. Конечно, он ожидал того, что она, если потребуется, спасет его от кого-то вроде Мотторо. Знал ли он, что на него нападут? Нет… возможно… скорее всего… Как бы то ни было, все произошло в точности по его плану. Теперь Сатто задавалась вопросом: могла ли она и дальше верить ему?
Если Джарро, теперь уже не просто Великому хатту, а императору, удастся предотвратить войну и восстановить, пусть и хрупкий, мир между галактическими гигантами, то все, что она сделала, будет не напрасно.
Вдруг, перед ней отчетливо встал другой важный вопрос: что же ей делать дальше? Должна ли она была вернуться в Республику и рассказать все магистру Вилимему? Но что она ему расскажет? По сути она не только провалила свое задание длиной в год, но и по нелепой случайности помогла стать имератором тому, за кем должна была шпионить.
-Джедай Сатто! Ты молчишь. Наверное, ты уже сожалеешь о том, что уберегла меня от смерти.
Он ожидал ее перед опущенным траппом шаттла.
-Вы были правы. Я сделала бы это для любого, кто находился в той комнате. Но я не люблю, когда меня исп…
Джарро раскатисто рассмеялся, положив обе руки на тугой живот. Даже муун, обычно собранный и бесстрастный, позволил себе улыбнуться. Победа Джарро, казалось, сняла с него оковы внутренней напряженности. По крайней мере, на время.
-Никогда не повредит иметь джедая под рукой, верно? Я мог бы посвятить тебя в свои намерения, но тогда ты не согласилась бы участвовать в представлении. Иногда, чтобы хорошо сыграть роль, не нужно знать, что ты на сцене. Все, что случилось, будет во благо. Можешь в этом не сомневаться.
Сатто отвела взгляд, закрепляя на поясе оружие, которое ей вернули на выходе.
-Что вы собираетесь сделать с теми, кто вас не принял?
-Хорошо, что теперь ты знаешь, с кем я буду иметь дело. Среди тех хаттов, есть и достойные. Они займут подходящие места в моей Империи. Те же, кто не способен видеть дальше собственного живота, - он

