- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как – поздно?! – хватается за левую чашищу своего бронелифчика Валькирия: – обесчестил вас этот ирод?!
– Да, не, нас другой обесчестил. – машет рукой Майко: – это мы на основе наблюдений и сравнительного анализа выводы сделали.
– Ну и хорошо. – выдыхает Валькирия: – анализ это полезное дело для девушки любого возраста.
– Хватит, Бэлла… – тянет ее за руку девушка в зеленом: – ты нас позоришь. Опять. Забудь ты про него уже. Ты ему в прошлом году надавала по голове, хватит уже.
– Чуть не дисквалифицировали нас тогда. – лениво отмечает девушка в желтом и черными «спортивными» полосками. Сзади меня очень вежливо и сдержано кашляет девушка‑администратор. Я спохватываюсь и продолжаю заполнять анкету.
Освободив место и уловив момент, когда атмосфера в холле немного разрядилась, я подошел к Питеру и хлопнул его по плечу.
– И ты, Брут… – сказал он печально.
– Ну ты даешь. – покачал головой я: – вот, скажи, когда у вас были свидания, ты с собой скамейку таскал? Или подпрыгивал?
– Да ну тебя, Син. Ты не понимаешь, у нас любовь была…
– Любовь… угу.
– Не, серьезно. Просто мы слишком разные…
– Это точно. – улыбаюсь я: – но жди теперь шуточек от Майко про несовпадение размеров. И роста. И прочего.
– Да я уж смирился. – вздыхает Питер, чешет затылок: – слушай, а как у тебя получается, что твои и не ревнуют тебя вовсе? У меня вот, сам видишь, как получается…
– Ну, это… – двери холла снова открываются и в зале появляется новая команда суперов. В отличие от нас, одетых кто как, просто с масками на лицах, или от команды Валькирии, которые – каждый в своем костюме – эти гости все в одинаковых униформах. Именно – не костюмах, а униформах. Что‑то среднее между безликим мундиром эсэсовского офицера и костюмом офисного клерка – строго, функционально и довольно стильно. На мгновение берут завидки – вот у нас ни времени разработать костюмы нет, ни тем более возможности всех одеть одинаково – взвоют, устроят бунт, анархию и беспредел. Нельзя так женщин ограничивать, да. На лицах не маски, а что‑то среднее между шлемом и цифровым дисплеем, оставляющим открытым нижнюю часть лица, как у Робокопа или Судьи Дредда. Еще раз отдаю должное дизайнерам этой команды – все функционально, все красиво и стильно. А они еще и идут в ногу.
– А вот теперь мы попали. – говорит мне в ухо тихий низковатый голос с хрипотцой. Линда. Когда она снова появилась в холле и когда подошла ко мне сзади?
– Ты знаешь, кто это? – спрашиваю ее я. В этот момент идущая впереди девушка скидывает свой шлем и трясет головой, разбрасывая черные как смоль, густые волосы по плечам. Она идет к нам уверенной, упругой походкой, от бедра и каждое ее движение словно вбивает каблуки в пол, с силой и энергией упругой молодости. Ее глаза – словно агаты, взгляд – словно колючей проволокой по сердцу, она легка, уверена и красива.
– За всех я не поручусь. – мурлычет мне на ухо Линда: – но вот эта, впереди – та самая старая клюшка.
Глава 12
Напряжение в холле можно было нарезать кубиками и складировать ящиками, грузить вагонами и отправлять в страны, где все слишком благополучно. На годовой запас напряжения небольшой стране точно хватит. Девушка, которая возглавляла шествие прошагала вперед, полностью игнорируя Валькирию и ее команду, и встала прямо перед Акирой.
– Хм. – сказала она: – Регистрация в качестве участников. Иммунитет на полгода. Ты искренне полагаешь, что сможешь уйти от правосудия?
– Извините. – Акира наклоняет голову вбок, рассматривая девушку: – я вас знаю?
– Наглая. Еще и невежественная. – говорит девушка, рассматривая ее, словно одежду на вешалке – снизу вверх, оценивая. Я смотрю на нее и у меня в голове что‑то переворачивается. Это – старая клюшка, о которой говорил Минору?! Вряд ли Линда стала бы шутить вот так – она была серьезна и уверена в своих словах. Но эта девушка выглядела так, словно она была старшеклассницей, даже не молодой мамочкой, из тех, что собираются в парке по утрам, не стажеркой в офисе, не студенткой из Тодая. Она выглядела ровесницей сестричек Сато. Та же Юки – всегда выглядела немного старше, чем она есть, наверное, из‑за очень серьезного и сосредоточенного выражения лица и поведения. Если Юки одеть в офисный костюм Акиры и напялить на нее Акирины же очки – то ее вполне можно принять за молодую леди‑босс. А вот сестричек Сато никак не перепутаешь со взрослыми – видимо из‑за роста, ну или девчоночьего поведения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А эта вот «старая клюшка» была ближе к сестричкам Сато – и рост у нее был поменьше чем у Акиры (в результате она уморительно смотрела на нее снизу вверх), да и поведение о вековой мудрости ну никак не говорило. Прийти на регистрацию, устроить тут скандал. А ведь ей было известно о том, что мы проходим регистрацию, эта встреча не может быть простым совпадением, и тем не менее – она со своей свитой вошла тогда, когда все мы уже были зарегистрированы, и … все ли?
Дверь распахнулась и в холл влетела Иошико. Она отпросилась проверить Лесной Лагерь и его обитателей, потому что эти осколки Братства, предоставленные сами себе периодически начинали погружаться в депрессию и саморазрушение, как дети малые, ей богу. Иошико носилась с магическим сообществом Братства, словно кошка с салом – и бросить не может и что делать толком не знает. Но ее энтузиазм компенсировал пробелы в опыте и свое время она проводила либо в Лагере, либо рядом с ним, либо за его пределами, но думая о Лагере. Как там про Аламо? Не забывай об Аламо. Вот она и не забывала.
– Всем привет! – крикнула она с порога и вихрем пронеслась к столикам регистрации. Девушка на ресепшене только рот раскрыла.
– Опаздываешь. – цедит Акира, не отрывая взгляда от так называемой «старой клюшки». Та – изучает ее в ответ.
– Незнание является Буддой. – говорит незнакомка, отведя свой взгляд от лица Акиры и быстро оглядев нас всех: – но вы, похоже не в состоянии оценить свое благословление. Я – Пятая из Совета клана Митсуи, Митсуи Хикэру.
– Слава Хике‑соба! – пискнула одна из девушек, стоя сразу за ее плечом.
– Помолчи, Чиеко! – одергивает ее Хикэру. Та замолкает.
– Как они назвали себя? – спрашивает Хикэру у этой, которая Чиеко.
– Демоны Сумераги! – откликается Чиеко.
– Вот как. Демоны… – она поворачивается к нам всем, игнорируя Акиру за ее спиной и я вижу, как Акира начинает закипать.
– Я здесь не для того, чтобы играть с вами в игры. – говорит она: – я здесь для того, чтобы ты… – она безошибочно находит взглядом Линду: – чтобы ты, доппельгангер передала своему хозяину, что Хикэру Митсуи, Вечно Молодая Луна – намерена взыскать долги с должников. И если он хочет защитить своих марионеток от встречи с моими Сандзюсан в финале региональных – то он должен будет предложить мне что‑то взамен. Что‑то стоящее потери моих уважаемых родственников.
– Хика‑собо! – стоящая рядом с ней девушка что‑то шепчет ей на ухо. Она выслушивает, кивает головой.
– Ступай – говорит она девице по имени Чиеко: – приступайте к регистрации. – ее команда слаженно выстраивается возле столиков, приступая. Полный состав – десять человек. Все как на подбор, кажется даже одного роста и одной комплекции, хотя нет – это их унифицированные костюмы дают такую иллюзию. Я вижу, что среди них поровну парней и девушек, парни почти все – с широкими плечами и узкими бедрами, но один явно выбивается из этого ряда – у него покатые плечи и намечающийся животик. В этом мундире космического десантника он выглядит нелепо. С девушками проще – все примерно выглядят одинаково – учитывая, что их лица я не вижу, могу судить только по фигуре.
– А тебе, Сумераги‑тайчо. – обращается она к Акире: – тебе могу пожелать только удачи в играх. Она тебе пригодится.
Акира молча кивает головой, явно сдерживаясь от того, чтобы не высказать все, что она думает об этой выскочке, но фраза о том, что «эта выскочка» является фактически одной из руководителей клана Митсуи – заставляет ее промолчать. В первую очередь – разведка, а уж поссориться мы всегда успеем.

