- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот он я, – пробормотал он. – В полный рост. Тогда почему, ради всего святого…
Хикс резко развернулся и затаил дыхание. Где-то скрипнула дверь, и он узнал этот скрип, поскольку всего восемь часов назад он сам точно так же скрипнул кухонной дверью, до смерти напугав миссис Пауэлл. Скрип повторился. Осторожно ступая по траве, а не по каменным плитам, Хикс прокрался к заднему углу дома и под прикрытием дикого винограда выглянул наружу, но тотчас же поспешно вжался в стенку и замер.
Женщина в длинном темном пальто прошла так близко от него, что Хикс не мог ошибиться. Хизер Глэдд. Не таясь и не озираясь по сторонам, она стремительно направлялась по лужайке в сторону лесной тропинки.
Дождавшись, когда Хизер скроется в лесу, Хикс последовал за ней. Если бы она обернулась, то наверняка увидела бы его при свете звезд, но, похоже, Хизер этого не сделала, и Хикс, оказавшись под пологом леса, увидел луч фонаря. Луч света скакал по тропинке в тридцати ярдах впереди, и Хикс слегка замедлил шаг. Девушка явно шла в лабораторию, и он опасался выдать себя, оступившись во тьме.
И тут он застыл как каменное изваяние, поскольку луч фонаря внезапно перестал прыгать, сменив направление. Хикс поспешно спрятался за деревом, предположив, что Хизер, должно быть, услышала шаги и решила проверить, нет ли кого сзади. Однако луч снова запрыгал вверх-вниз, но только немного правее. Скорее всего, Хизер свернула с тропы перед мостиком через ручей. Хикс тут же прибавил шагу, отбросив меры предосторожности, так как журчание ручья заглушало все посторонние звуки. Хикс явно проявил излишнюю поспешность. Он достиг ручья раньше, чем рассчитывал, но тут споткнулся и едва не упал.
Он сошел с тропы и, укрывшись за деревом, принялся наблюдать за странным действом, разворачивавшимся буквально в двадцати шагах. Положив фонарь на камень у ручья, Хизер сняла пальто. Луч света был направлен на бегущую воду, а не на девушку, однако Хикс отчетливо видел, как она сняла то ли туфли, то ли домашние шлепанцы и закатала штанины пижамы. У Хикса в голове промелькнула идиотская мысль. Неужели он глухой ночью проехал целых пятьдесят миль всего лишь для того, чтобы подглядывать за тем, как купается в ручье хорошенькая длинноногая девушка?
Но потом он увидел, что Хизер пришла к ручью не с пустыми руками, хотя в темноте невозможно было определить, что именно она принесла. Это был некий большой сверток, который Хизер подняла с того самого камня, где оставила фонарь. Сжимая в одной руке сверток, а в другой – фонарь, она осторожно ступила в ручей, прошла несколько футов и наклонилась над водой, практически сложившись пополам. Хикс не видел, что конкретно делает Хизер, поскольку она стояла к нему спиной. Наконец девушка выпрямилась и побрела к берегу. Загадочного свертка при ней уже не было. Положив фонарь обратно на камень, она принялась раскатывать пижамные штанины.
Хикс понимал, что его вот-вот обнаружат. Ствол дерева, за которым он укрылся, оказался недостаточно толстым, и, когда Хизер пойдет обратно, луч фонаря будет направлен прямо на него, Хикса. Делать нечего. Ничего другого не оставалось, как перейти ручей по мостику. Хикс уже приготовился сделать шаг, но неожиданно замер.
Нет, его насторожил не звук, поскольку все звуки тонули в журчании воды, а нечто другое. Хикс резко повернулся и получил удар по голове. Он успел заметить, как на него что-то надвигается, и рухнул на землю.
Глава 11
Ударом тяжелой дубины по голове определенно можно убить человека или, по крайней мере, раскроить ему череп. Однако сове, примостившейся на ветке, ночная сценка, разыгранная в мрачной лесной чаще после падения Хикса, могла показаться скорее фарсом, нежели трагедией. Никто не охнул и не вскрикнул, даже стоявшая на камне с фонариком в руках девушка в тонкой пижаме. Дрожащий луч высветил сперва мужчину, который, судя по его позе, вроде бы молился, а затем – другого мужчину с исказившимся лицом, который отчаянно замахивался суковатой палкой. И, словно не желая создавать у совы превратное впечатление, девушка громко крикнула:
– Джордж! Сейчас же перестань!
Хикс, уже успевший подняться, на секунду остолбенел, причем отнюдь не из-за последствий неумелого удара, который свалил его с ног исключительно за счет фактора неожиданности. Если бы, падая на землю, Хикс взял себе за труд отгадать имя нападавшего, то Джордж Купер оказался бы последним в списке.
Купер медленно опустил руку и, разжав пальцы, выронил палку. Луч фонаря переместился с него на Хикса.
– И вы туда же? Вы что, тоже ополоумели? – визгливо спросила Хизер.
– Лично я покамест в своем уме. – Купер стал похож на мальчишку, которого отругали за немытые руки, он повернулся к Хиксу, резко сменив тон: – Эй ты! Держись от нее подальше!
Хикс, тем временем осторожно пробиравшийся по камням, пропустил слова Купера мимо ушей. Пижама Хизер смутно белела в темноте. Подойдя к ней, Хикс мрачно потребовал:
– А ну-ка, дайте сюда фонарь!
– Фонарь останется у меня! – отрезала Хизер. – И вообще, хотелось бы знать…
– Мне тоже, – заявил Хикс. – И я непременно узнаю. – Вырвав из рук Хизер фонарь, он вошел в воду.
Точнее, не успел он сделать первый шаг, как Хизер продемонстрировала несвойственную ей прыть. Впрочем, это нельзя было назвать нападением. Она не мутузила Хикса кулаками, не лягалась и не царапалась, но с такой силой вцепилась в его пиджак, что, не имея твердой опоры под ногами, они оба едва не рухнули на дно.
– Да отстаньте вы, наконец! – приказал Хикс. – Я собираюсь проверить, чем вы тут занимались.
– Ни за что! – Хизер продолжала тянуть его за пиджак. – Сейчас же отдайте… только посмейте…
Что-то тяжелое, просвистев в воздухе, ударило Хикса в плечо. Он пошатнулся. Направив на берег фонарь, Хикс увидел буквально в десяти футах от себя Купера с булыжником в руке. Хикс оторвал от себя Хизер и отпрыгнул в сторону, после чего снова направил фонарь на Купера. Поздно. Второй камень угодил Хиксу прямо в грудь, едва не вышибив из него дух. Хикс покачнулся, затем перевел дыхание, бросился вперед и ударил противника в челюсть как раз в тот момент, когда тот потянулся за очередным камнем. Булыжник с глухим чмоканьем упал на берег, а Купер, словно куль с мукой, беззвучно осел на землю.
Хикс повернулся к Хизер. Она стояла, придерживая на плече разорванную

