- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Действительно стерва. И много украл казначей?
— Говорят, полмиллиона.
— Я бы за такое тоже казнил. Когда крадешь, нужно знать меру.
— Я своего сына отправил в Ордаг. Послужит королю, продвинется и обрастет связями. Еще и мне потом поможет. Алексан тех, кто доказывает полезность, своим вниманием не оставляет. Многие получили и имения, и титулы, да и казны у него немерено.
— Сын еще не писал?
— Прислал письмо вместе со слугой. Пока живет в лагерях и учится в офицерской школе. Как закончит, дадут свой дом и хороший оклад. Я ему, конечно, мог все это дать сам, но ведь это только начало. Да и неплохо, по–моему, когда дети пробиваются сами. После моей смерти графство будет в надежных руках. А здесь бы он только пьянствовал с приятелями, дрался на дуэлях и задирал бабам юбки. И что в этом хорошего?
— Пожалуй, граф, я своего тоже пошлю, а может быть, и обоих. Вы правы, сейчас вся власть там, так что польза может быть.
— Ваше величество! — сказал вошедший в кабинет Альбер. — Охрана тракта передала, что приехал посланник империи. С ним две персоны, которые явно не имеют отношения к охране, и две дамы. Приехали в каретах с двумя десятками охранников.
— Это хорошо, что они приехали, — кивнул Сергей. — Плохо, что пока никого нет из союза. Ладно, еще только начало лета, можно и подождать.
— Ваше величество, к вам барон Салан.
— Пусть войдет.
— Приветствую, мой король! — наклонил голову вошедший Салан.
— Что это за приветствие? — спросил Сергей. — Сам придумал?
— Вычитал из книг, — улыбнулся главный особист. — Так триста лет назад обращались к нашим королям. Вам не нравится, когда вас называют величеством…
— Пусть называют, я уже как‑то понемногу стал привыкать. Говори, что случилось. Ты ведь ко мне просто так не заходишь.
— Хотел сказать, что можно не опасаться последнего из убийц союза, которого они отправили по вашу душу. Мы были правы, когда предположили, что он плюнул на долг и занялся устройством своей жизни. В результате оказался в наемниках. Для него это не самый плохой выбор. Но парню не повезло. Его вместе с еще пятью такими же одиночками нанял какой‑то купец для охраны обоза. Бароны у нас уже не рискуют безобразничать на дорогах, после того как повесили самых шустрых. Все разбойничьи ватаги тоже выбили, но время от времени любители чужого добра все равно сбиваются в ватаги и делают засады на дорогах, пользуясь тем, что сейчас народ не слишком бережется. Вот на такую ватагу они и нарвались. Луков у разбойников было мало, больше топоры, поэтому половину их перебили, а остальные разбежались. Одного наемника легко ранили, а нашему убийце не повезло. Одна из нескольких стрел, которые успели выпустить разбойники, пробила ему шею. Имущество убитого, как водится, стали делить его товарищи и нашли в мешке игломет. Сейчас многие знают, что это такое, знали и эти. Страшную штуку решили все‑таки не выбрасывать, а по возвращении отдать в стражу Ордага. Стражники их, естественно, задержали и уведомили нас. Вот и вся история.
— Ну что же, это приятное известие. Есть что‑то еще?
— К сожалению, есть. Королева составила новый кодекс законов, обязательных для всего королевства. Во всех провинциях эти законы приняты к исполнению. Во всех, кроме провинции Бенитар. Там этот кодекс даже не передали судейским. Законы не исполняются, а безопасность судей никто не думает обеспечивать.
— А как с этим обстоят дела в остальных провинциях?
— Везде пользуются кодексом, а судей защищает стража. Королева и ее люди много сделали для того, чтобы суд был честным. Людей не переделаешь, поэтому злоупотребления все равно встречаются, но это уже отдельные случаи, а не система.
— Многих пришлось повесить? — спросил Сергей.
— Я точно не знаю, это все‑таки не наше дело. Примерно две сотни на все провинции, кроме Бенитара. Там люди королевы не работали.
— А почему?
— Им отказались давать охрану. Через несколько дней два инспектора королевы исчезли, еще двое были ранены и ограблены разбойниками, поэтому всех наших оттуда отозвали.
— В другие королевства не передавали?
— Передали в Дюже и направили туда инспекторов с хорошей охраной. Там все идет сложно. Особое возмущение части дворян вызвал закон об убийстве. Но генерал Севорж с ними не церемонится, так что все сделают, хотя повозиться придется. Сотхем пока не трогаем, пусть там все до конца успокоится, и они привыкнут к вашей власти.
— Сколько у тебя людей в Бенитаре?
— В общей сложности пятьдесят человек в самых разных местах. Из них пятеро при дворе герцога.
— Кто‑нибудь из его приближенных нарушает законы?
— Эти нарушают больше других, причем даже законы герцогства.
— Примеры можешь привести?
— Дней двадцать назад один из самых близких к герцогу вельмож — граф Нурс — убил молодого чиновника столичного магистрата. Причиной была его жена, на которую запал граф. Девушку выкрали из дома и увезли в охотничий дом герцога. Сначала ею пользовался только граф, но потом она ему надоела, и он отдал ее компании вельмож, которые околачиваются возле Бенитара. Я не знаю, что с ней сейчас. Об этой истории знает вся столица. Штрафа за убийство он не платил.
— И герцог на это никак не отреагировал?
— Это его друг, — пожал плечами Салан. — По моему мнению, у Бенитара с головой вообще не все в порядке.
— Есть основания так думать?
— Он недавно выдал свою дочь за сорокапятилетнего вдовца. Это граф Марис. Причем, как мне сообщили, девушка согласия на брак не дала, и герцог просто заплатил жрецам. Нечасто, но такое бывает. Ее я понимаю, а вот герцога — нет. От мужчины в таком возрасте очень редко рождаются дети, а для него важно, чтобы родился наследник. Поступок, нехарактерный для нормального человека. Он никогда большим умом не отличался, но это…
— Послушайте, Салан, что нужно сделать. Сможете похитить этого Нурса?
— Не вижу проблем.
— Тогда сделайте это, а потом пусть его отвезут в тот охотничий дом, где он резвился, и обезглавят. Если девушка еще там, заберите и доставьте сюда. К телу приложите записку с объяснением, из‑за чего он пострадал. А герцогу я отправлю письмо. Если он не подчиняется моим указам, ничто не помешает мне поставить вопрос о лишении его титула и провинции. У меня в герцогском совете восемь голосов, у Лантара еще два, а голос подсудимого не считается. Я думаю, решение будет единогласным и в полном соответствии с основным законом королевства. Я долго терпел, но с Бенитаром пора кончать.
— Две попытки отравления, стрелок с арбалетом и удар ножом, — сказал барон Витор Сорма. — И это за восемь дней. Я вам настоятельно советую уехать из Барни. А власть временно передадите генералу Дельнеру. Мы уже послали гонца к королю, дав ему хорошую охрану. Через две декады здесь будет десятитысячная армия, и мы выжжем всю заразу. Тогда и вернетесь. Поймите, ваше величество, в сложившейся обстановке я не могу обеспечить вашу безопасность. А если что‑нибудь случится с вами, моя королева, мне придется броситься с балкона головой вниз! Пришлось удалить всех слуг и поваров и на их место поставить солдат, но это мало что даст. Королевская власть слаба, а ваш отец спокойно правил, пока ни во что не вмешивался и всех устраивал. Стоило ему повести армию на помощь соседям, как с династией расправились. Вы тогда чудом остались живы. В моих списках уже два десятка графов и полсотни баронов. Если за них взяться имеющимися силами, мы просто не справимся. Им будет нечего терять, а у меня нет артиллерии и мало ракет. И не трогать их нельзя. С каждым днем заговорщики все больше наглеют! Оставаясь здесь, вы ничего никому не докажете, просто потеряете жизни, а король потом зальет страну кровью. И у его мягкости и терпения имеются пределы. Вас он никому не простит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
