Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Розмайн особенно интересовали новости о Делии и Дирке. Она не могла встретиться со своим младшим братом Камилем, как с родственником из-за магического контракта, поэтому она как бы следила за его ростом через Дирка.
— О, Гил. Руководишь нами сегодня? — спросила Делия. — Посмотри, насколько Дирк стал лучше. Можешь передать леди Розмайн, что он сегодня очень хорошо себя чувствует. Говоря это, она с энтузиазмом жестикулировала Гилу, страстно восхваляя своего младшего брата точно так же, как некоторые родители восхищаются своими детьми.
Гил сел рядом и стал наблюдать за героическим сражением Дирка с бумагой. В его темно-карих, почти черных глазах была видна крайняя серьезность, когда он аккуратно положил лист на лист, как показала Делия.
— Похоже, Дирк почти готов начать работать в мастерской, — заметил Гил. — Может быть, сводим его в лес, когда растает весь снег.
Возможно, потому, что он разговаривал со старым другом, Гил вернулся к своей старой, грубой манере говорить. Он больше не говорил так официально, как можно было бы ожидать от слуги, служащего Верховному епископу, но Делия не стала отчитывать его за это.
— В самом деле? Он говорил о том, как ему не терпится пойти в мастерскую. Разве это не восхитительно, Дирк?
При этом обмене репликами Дирк стал еще интенсивнее сосредотачиваться на штабелировании листов. Делия улыбнулась усилиям своего младшего брата, прежде чем вернуться к переплетению собственной стопки листов, в то время как Гил также начал работу над книгой.
***
— Итак, Гил… Как поживает леди Розмайн? — внезапно спросила Делия, глядя на свои руки, как будто это был просто случайный вопрос.
Гил бросил на нее косой взгляд и пожал плечами.
— Ты видела её, когда она осматривала тут все, не так ли?
Делия слегка поджала губы, не получив желаемого ответа.
— Моника сказала, что теперь она такая слабая, что может передвигаться только с помощью магических инструментов, но она прекрасно двигалась, когда пришла сюда, не так ли? Я беспокоюсь, что на самом деле ей не стало лучше. Она всегда заходит слишком далеко, так что…
Делия знала леди Розмайн так, как не знали её ни Моника, ни Никола, служа ей, когда та была еще ученицей синей жрицы — когда она еще была Майн. Она обладала отличным чутьем на любые, даже самые мелкие изменения, которое можно было развить, только проводя так много времени рядом с Розмайн. У Гила была более сильная связь с Делией, чем у остальных, так как они оба заботились и переживали о Розмайн так, как другие не беспокоились.
— Говорят, она еще не может двигаться без магических инструментов, но они все равно заставят её провести Ритуал Посвящения. Ей пришлось иметь дело с дворянами в замке сразу после пробуждения, и теперь, хотя она, наконец, вернулась из Королевской академии, она вынуждена помогать Верховному Жрецу и проверять чтобы он поел. Это ведь неправильно, верно? Я имею в виду, что она провела целых два года в глубоком сне… — проворчал Гил.
— И Фран позволяет это…? — спросила Делия, глядя на Гила испытующим взглядом.
— Они с Замом уверены, что с помощью Главного священника с госпожой все будет в порядке. Иногда мне даже хочется спросить, чьи они слуги на самом деле.
Гил был очень недоволен тем, как много слуг в палатах Главы храма проявляли фаворитизм по отношению к Главному священнику — он не только чувствовал себя при этом неловко, но и чувствовал, что это неправильно. Тем не менее, Фердинанд контролировал расписание Розмайн, и было слишком рискованно говорить о нем что-либо плохое в палатах Главы храма.
В конце концов Гил решил держать свои мысли при себе. Он не хотел, чтобы Фран и Зам относились к нему враждебно, но все же ему очень хотелось, чтобы они в первую очередь думали и заботились о Розмайн. На этот раз, эти слова недовольства сами собой слетели с его губ, поскольку он полагал, что Делия согласится с ним.
— Хм… Ну, Фран раньше служил Главному священнику и всегда ставил его мнение выше всего остального. Но дело в том, что…
Делия посмотрела прямо на Гила. Её голубые глаза были похожи на тихие лесные родники, спокойные и невозмутимые.
— Если ты начнешь пропускать мимо ушей предупреждения и советы других людей, даже из сострадания к леди Розмайн, ты можешь оказаться на моем месте. А я ведь не собиралась подвергать Дирка ни малейшей опасности.
Тогда Делия была так упрямо сосредоточена на Дирке, что проигнорировала предупреждения Франа и других, и вместо этого обратилась за помощью к бывшему главе храма.
Именно этот шаг подверг её дорогого младшего брата опасности — тому, чего она так отчаянно пыталась избежать. Делия не хотела, чтобы Гил был так же слеп, когда дело доходило до Розмайн. Её предупреждение заставило того слегка отшатнуться, как будто его ударили по лицу.
— Мы ничего не знаем о благородном обществе, — продолжала Делия. — Несмотря на то, насколько она больна, леди Розмайн согласилась с предложением Главного священника, верно? Может быть, есть что-то, о чем мы не знаем, что означает, что у нее нет другого выбора. Твоя работа с Гутенбергами означает, что ты находишься вдали от храма дольше, чем большинство её свиты, так что, возможно, тебе следует немного побольше поговорить с Франом и Замом, чтобы войти в курс дел.
Делия усмехнулась про себя при этом последнем замечании. Эти её слова и суждение были настолько зрелыми, что действительно ощущались как пощечина. Гил уже считал себя взрослым, зрелым человеком, так как вырос и мог выполнять порученную ему работу, но теперь он начал задаваться вопросом, не был ли он все это время внутри все еще ребенком.
— Наверное, она сегодня с Франом и Моникой… — сказал Гил.
***
Храмовым слугам леди Розмайн доставались остатки каждой её трапезы, но поскольку леди Розмайн всегда нуждалась в чьем-то сопровождении, они не могли есть все сразу одновременно. В покоях Главы храма была дверь, которая вела в кладовую, к лестнице для слуг и