Маскарад чувств - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отныне мы можем говорить свободно о чем угодно. Поэтому расскажи мне вашу с Джиной историю. Она была родом из Англии, да? Как вы познакомились?
– Ее брат владел здесь магазином, однажды я зашел туда, увидел ее и влюбился с первого взгляда. Я хотел жениться на ней, но она мечтала стать моделью, поэтому уехала обратно в Англию, где ей предложили контракт. Ее карьера развивалась не слишком стремительно, но все же она не теряла надежды добиться большого успеха. Когда у нее выдавалась пара свободных недель, она приезжала ко мне, но наши отношения напоминали игру в одни ворота. Я обожал ее, а она все время держала меня на расстоянии и не показывала, что на самом деле чувствует ко мне. Мне приходилось всегда первому напоминать о себе и искать с ней встречи. Так продолжалось несколько лет.
– Лет? – удивленно переспросила Салли.
– Да. Я часто повторял себе, что пора это прекратить и возвратиться к прежней жизни без нее. Но надежда все еще теплилась в моем сердце. Джина была достойна того, чтобы я преданно ждал того дня, когда она наконец сможет ответить взаимностью на мою любовь. Она не приезжала в Италию слишком долго, и я думал, что потерял ее навсегда. Но в ту ночь на балу случилось чудо. Я увидел прекрасную особу в мас ке и сразу понял, что это она. Она не предупредила меня, что приезжает, а просто неожиданно появилась там. В ту ночь она стала моей, и тогда я узнал, что мечты все-таки сбываются. Буквально через не с колько дней мы сыграли свадьбу, и начался самый счастливый период моей жизни. А когда она в скором времени сообщила мне, что беременна, я просто не мог поверить в то, что небеса так благосклонны к нам. Будущее казалось мне полным только счастья и радости. А потом…
Его голос резко оборвался, а голова снова сникла.
– А потом она умерла, – раздался его сдавленный шепот. – По моей вине.
– Это неправда, не говори так.
– Но она носила под сердцем моего ребенка, и его рождение стало причиной ее кончины. Эта мысль до сих пор преследует меня и вряд ли когда-нибудь оставит в покое. Джина связала со мной свою судьбу и мечтала, что мы будем жить вместе долго и счастливо, а вместо этого я погубил ее.
Салли отчаянно пыталась подыскать слова утешения, но так и не нашла их. Чувство вины съедало его изнутри и стало его вечным спутником. Ее сердце разрывалось на части от сочувствия к нему.
– Она забрала с собой часть моей души навсегда, – продолжал Дэмиано. – Если бы не сын, я бы, наверное, сам умер от горя.
– Пьетро – плод вашей любви, Джина продолжает жить в нем. Поэтому можно сказать, что она все еще рядом с тобой.
– Спасибо, – прошептал он, опять поцеловав ее руку. – Спасибо, дорогая Салли.
– Не стоит благодарить меня за это. Я всегда готова выслушать тебя и помочь чем могу, – заверила она его.
– Всегда… – повторил он. – Раньше это слово причиняло мне боль, потому что я не верил, что чтото может длиться вечно. Но ты снова даешь мне надежду на это.
Поддавшись порыву, Салли вдруг поцеловала его. Несколько мгновений она напряженно ждала его реакции, лелея надежду, что он заключит ее в свои объятия. Но этого не произошло, и Дэмиано лишь отстранился от нее.
– Спокойной ночи, – сказал он тихо. – Завтра мы… поговорим еще, – пробормотал он и быстро вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
После его ухода Салли продолжала сидеть на прежнем месте, пытаясь разобраться в своих мыслях и чувствах. На мгновение ею овладело желание пойти к нему и взять инициативу в свои руки, но интуиция подсказывала ей, что время для этого еще не пришло. Он был слишком поглощен воспоминаниями о Джине, чтобы ответить ей взаимностью.
«Но это время обязательно придет, – сказала она себе. – И если я наберусь терпения, то мое ожидание будет с лихвой вознаграждено».
Подготовка к свадьбе шла своим чередом. Они назначили дату и договорились о венчании в церкви, которая находилась прямо в отеле. Марио взял на себя обязанности свидетеля со стороны жениха, а Чарли должен был вести невесту к алтарю.
Дэмиано познакомил Салли с Луизой, которая занималась всеми организационными вопросами. Эта пожилая женщина всегда приветливо улыбалась и всячески подбадривала Салли, и они сразу же нашли общий язык.
– Давайте я покажу вам церковь, – предложила Луиза. – Там действительно есть на что посмотреть.
Церковь, построенная несколько веков назад, так же как весь дворец, поражала высотой своих сводов и искусными замысловатыми украшениями. Салли изумленно оглядывалась вокруг, пытаясь представить себя в такой пышной обстановке.
– Очень многие хотят пожениться здесь, – сказала ей Луиза. – Вы не поверите, когда узнаете, сколько знаменитых людей выбрали именно это место для проведения венчания.
Они прошли в подсобное помещение, и Луиза показала ей альбом с фотографиями церемоний, проведенных здесь. Салли с интересом принялась рассматривать их. Тут и там мелькали лица действительно очень известных публичных персон. Но, увидев одну из них, она замерла. Перед ней был снимок жениха и невесты, которые с такой любовью и преданностью смотрели друг на друга, будто никого и ничего, кроме них двоих, не существовало в этом мире. Это были Джина и Дэмиано.
Его взгляд на снимке ошеломил ее своей мягкостью, ранимостью и открытостью. Ничто в этом молодом человеке не напоминало того холодного, жесткого мужчину с непроницаемым выражением лица, которым он стал теперь.
– Здесь кто-нибудь есть?
Услышав голос Дэмиано, Салли быстро закрыла альбом и отложила его подальше.
– Я здесь, – отозвалась она, направляясь к нему. – Луиза проводит для меня небольшую экскурсию. Это место просто великолепно, но тебе не кажется, что я немного сюда не вписываюсь? Мы могли бы обвенчаться в менее известной церкви.
Ей хотелось дать ему возможность избежать необходимости стоять с ней у алтаря там, где все еще витал призрак его покойной жены.
– Нет, церемония должна пройти именно здесь. Я же владелец отеля, и гости не поймут, почему я выбрал другую церковь для собственной свадьбы.
– Позвольте показать вам специальную комнату для новобрачных, – сказала Луиза, деликатно прерывая их. – Там перед началом церемонии вас будут ожидать парикмахер и визажист.
Затем Луиза отвела ее в ювелирный магазин, где продавец измерил ее палец и нашел кольцо подходящего размера. Кольцо для Дэмиано было уже подобрано.
Вернувшись домой, Салли поднялась наверх и закрылась в своей комнате, крепко сжимая коробочку с кольцом Дэмиано в руках. «Интересно, как выглядело кольцо, которое подарила ему Джина? Наверное, он хранит его подальше от посторонних глаз, как священную реликвию», – подумалось ей.