На крыльях дракона (СИ) - Алёна Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Госпожа, вам нужно отдохнуть!» — крикнул подлетевший Гирэлл.
«Мы только что отдыхали! — яростно ответила Владычица. — Нельзя терять время!»
Она немного замедлила полёт и, пытаясь отдышаться, иногда делала короткие взмахи уставшими крыльями. Впредь Хельда старалась держаться как можно дальше от воздушных тоннелей.
— С тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросила рыжая сова, подлетая к голове зверя.
Дракон кивнул, издав сердитое гудение.
— Не расстраивайся. В полёте, как и в любом путешествии, может всякое случиться.
«Особенно с неопытным новичком», — мрачно подумала Хельда, рассматривая густой лес внизу. Однообразие ландшафта уже начало утомлять. К тому же из-за испарений в воздухе витал горьковатый запах древесной коры, вызывая лёгкую сонливость и головокружение. Хельда старалась лететь как можно быстрее, чтобы покинуть эти опасные места. Крылатые спутники едва поспевали за более крупным зверем. Они летели весь день, сделав всего одну остановку на отдых и обед. К вечеру немного похолодало, а воздушные потоки замедлили своё движение. Солнце медленно опустилось за горизонт, погрузив всё пространство в темноту. На западе тускнел закат, и небо, ещё рыжеватое от света последних солнечных лучей, становилось всё темнее. Хельда повернула голову и обомлела. Над ней разверзлось огромное иссиня-чёрное пространство, усыпанное мириадами звёзд. Все звуки исчезли, даже ветер, свистевший в ушах, не привлекал внимания. И в этой тишине было слышно, как звенит и вздрагивает свет холодных звёзд. У девушки вырвался изумлённый вздох. Рядом так же тихо вздохнула Лират. Хельда повернулась к ней, слегка прищурившись от яркого сияния перьев тагга.
— Добро пожаловать в ночь, — еле слышно сказала сова с улыбкой в голосе.
Дракон замер в воздухе, раскинув широкие крылья, подрагивающие от встречного ветра. Рядом раздался шорох крыльев птиц.
«Не правда ли красиво, анга?» — непривычно серьёзно и благоговейно спросил Гирэлл.
«Да, сокол. Я ещё не видела ничего прекраснее этой звёздной ночи. Но здесь так тихо. И нет ни Рантана, ни Эндавиен. Мне кажется, что всё вокруг исчезло, а время остановилось.»
«Иногда лунные супруги не появляются на небосводе. Не волнуйтесь. Прислушайтесь, — мягко посоветовал Торрат. — И вы услышите музыку звёзд.»
Хельда удивлённо повернула голову на звук его голоса и прислушалась. Вокруг разлилась шумящая в ушах тишина, но вдруг, откуда-то сверху, словно сквозь вату, пробился тихий, еле слышный звон. Дракон напряг безупречный слух, пытаясь уловить тихие звуки. Звон повторился, и ему вторили множество других голосов. Сплетаясь, они создавали тихую завораживающую мелодию, похожую на песню дождя. Словно маленькие капли падали на металлические пластины, извлекая дрожащий в воздухе звон. С небосвода сорвалась звезда и стремительно понеслась в сторону леса. Звон стал громче, будто звезда сбрасывала звенящие искры в тёмное небо. Неожиданно сбоку послышалось тихое протяжное пение. Хельда резко повернула голову и увидела поющую Лират. Тагг светилась мягким оранжевым светом, сплетая свой чистый голос с тихим пением звёзд. Девушка почувствовала, как в груди загорается тёплый свет, как он разрастается и стремится вырваться наружу. Не сумев совладать с собой, Хельда подхватила мелодию. Голос дракона, звучный, переливающийся, прекрасно дополнял получившуюся мелодию. Он то опускался, становясь тише, то поднимался ввысь, к звёздам, и тогда песня приобретала сильные боевые ноты. Жар из груди вырвался, опалив лёгкие студёным воздухом и согрев тело. Даже кончики крыльев дрогнули, наполняясь теплом. Хельда глубоко вздохнула и закончила песню протяжной трелью. Неожиданно на неё навалилась дикая усталость. Владычица вдруг поняла, что они летят в ночи, когда следовало бы приземлиться и отдохнуть.
«Снижаемся!» — крикнула она остальным.
Рыжая сова послушно скользнула вниз за оборотнями и стала медленно опускаться к земле. Хельда напрягла зрение, стараясь хоть что-то разглядеть в кромешной тьме и не врезаться в дерево. Запах листвы и прелой земли усилился. Но теперь в нём не чувствовался горький запах коры.
«Кажется, мы пролетели сонный лес», — сообщила Хельда.
«Да, похоже, вы правы, госпожа, — согласился Торрат, уверенно снижаясь. — Летите за мной, я хорошо вижу в темноте.»
Филин ухнул, указывая на своё местонахождение, и увернулся от растопыренных лап сосны. Хельда послушно следовала за ним, избегая ветвей деревьев. Наконец, впереди показалась довольно широкая поляна, на которой можно было сесть. Утомлённые долгим полётом, путники приземлились и, слушая звон звёзд и тихий шёпот ветра, погрузились в сон.
7
Лират проснулась первая, почувствовав на своих перьях тепло солнца. Она потянулась, зевнула и открыла глаза. Вокруг стоял дружелюбный улыбающийся лес. Сова удовлетворённо свистнула и легко порхнула в чащу. Она нашла живописный родник, который, в отличие от ручья в Сонном лесу, как его окрестили путники, был совершенно безопасным. Лират напилась чистой ключевой воды и осмотрелась. Солнце уже поднялось достаточно высоко, пора было отправляться в путь. Тагг взлетела, поднимаясь к небу, как вдруг заметила странные следы на земле. Лират облетела их вокруг, пытаясь понять, кому они принадлежат, и испуганно округлила глаза.
— Вставайте! Поднимайтесь! — закричала сова, громко хлопая крыльями над спящими оборотнями.
Хельда встрепенулась и резко села, испуганно озираясь вокруг. За ней вскочили остальные.
— Лират, что случилось? — встревоженно спросила Владычица, осматриваясь в поисках опасности.
— Я видела следы, — сообщила рыжая сова. — Идём!
Юноши недоумённо переглянулись, но всё же последовали за таггом.
— И чего ты так испугалась? — с облегчением усмехнулся Гирэлл, рассматривая следы на сырой почве. — Это просто лошадиный след.
— Нет, это не просто след, — упавшим голосом сказала Хельда и обернулась к соколу. — Здесь не водятся мустанги. Это следы кентавра.
На мгновение все оцепенели, но тут же Гирэлл и Торрат выхватили луки и стрелы из колчанов, а Наллит положил руку на прикреплённый к предплечью кинжал. Оборотни настороженно замерли, вслушиваясь в лесные звуки и различая тончайшие запахи. Наллит присел у следов и, проведя по ним рукой, поднёс пальцы к носу.
— След вчерашний, — сообщил он, не поднимая головы. — Здесь был один кентавр. Достаточно крупный.
— Ты уверен, что это был именно кентавр, а не мустанг? — спросил Гирэлл, слегка расслабившись.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});