- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - Дмитрий Шамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для человека, не знающего японский язык, купить продукты или заказать что-то в ресторане может быть большой проблемой, ведь обычно все названия и надписи исключительно на японском языке. Я все время боялся купить что-то не то или содержащее креветки, поэтому одним из первых иероглифов, который я изучил, было слово «креветка». Часть японских продуктов используется только в определенных блюдах или после специальной обработки. Если вы планируете отправиться в Японию самостоятельно, то советую вам изучить хотя бы самые основы японского языка, чтобы не попасть в ситуацию, в которую попал я.
После первой недели в Стране восходящего солнца я решил сходить в какой-нибудь хороший ресторан и поесть блюда настоящей японской кухни. Я выбрал ресторан в районе Сибуя, вид которого говорил, что в нем подаются настоящие традиционные блюда.
В помещении играла музыка, по звукам похожая на сямисен, персонал был одет в юката, а обстановка напоминала дома самураев из исторических фильмов. Милая девушка провела меня к одному из столов, оставила меня, поклонилась и отошла. Открыв меню, я увидел сплошной набор текста с кучей завитушек и без единой цены. Все иероглифы и азбука были написаны от руки, а не напечатаны, что сводило на нет пусть и небольшие, но хоть какие-то знания японского языка. Пытаясь разобрать в написанном, я бы скорее призвал демона, чем понял бы названия блюд. Оставался единственный вариант – положиться на свою удачу и просто ткнуть пальцем в одну из строчек в надеж де, что принесут что-то вк усное. Ведь не будут же в ресторане подавать еду, которую нельзя съесть.
Через пару минут ко мне подошел официант, и я просто указал пальцем на одну из строчек в меню. Я сразу заподозрил что-то неладное в удивленном взгляде официанта, но он, так ничего не сказав, удалился. Если принесут креветки, то я смогу их опознать, да и таблетки от аллергии были с собой, поэтому на этот счет я не переживал. Сырую рыбу я тоже могу съесть, суши люблю, значит шанс того, что принесут что-то несъедобное невысокий. Но то, что принес официант, просто лишило меня дара речи. На большой круглой тарелке на двух деревянных кольях была буквально распята еще живая, но частично разделанная рыба. Она еще пыталась двигаться и вращала глазами, понимая, что ее участь уже решена.
В детстве я смотрел передачи о шокирующей Азии, но такое видел впервые.
Рыба грустными глазами смотрела на меня, а я на нее.
Наши взгляды встретились, и мне стало ее так жалко. В итоге рыбу я не съел, ограничившись рисом, который принесли в отдельной пиале и небольшим количеством солений. Решил, что пока не выучу японский язык на должном уровне, в такие рестораны больше не пойду. Однако опасность поджидала меня в совершенно другом месте.
После провала с печа льной рыбой я решил сходить в другой приличный ресторан, но уже без чисто японской направленности. Заведение было оформлено в обычном европейском стиле с деревянными столами и мягкими диванами. Я занял столик недалеко от выхода и принялся изучать меню. Сценарий разворачивался примерно так же: в меню опять все было написано от руки и понять, что это значит, не представлялось возможным. Решив, что повезет во второй раз, я снова указал пальцем на одно из блюд и стал ждать.
В этот раз мне действительно повезло – принесли тарелку с мясом и овощами, обжаренными на гриле. Обычное блюдо, которое подают как в России, так и во многих других странах. Мясо было изумительным и словно таяло во рту, а овощи состояли из морковки, помидоров, болгарского перца и небольшого зеленого перчика. Сначала я подумал, что это он острый и решил попробовать аккуратно, откусив маленький кусочек, но перец оказался невероятно сладким. Я принялся есть его один за другим, пока не дошел до точно такого же перчика, который лежал на краю тарелки, слегка в отдалении от остальных. Я решил, что, возможно, он просто откатился или я его сдвинул, пока ел мясо, поэтому не особо задумываясь, отправил перчик целиком в рот. Сказать, что мне стало плохо – это ничего не сказать. Перец жег так, словно я разом съел чили, табаско, горчицы, хрена и все это полил бензином и поджег. Слезы просто ручьем полились из глаз, а одежда за секунду пропотела так, что казалось, я едва выбрался из воды. Я судорожно схватил стакан с водой, который стоял на столе и мгновенно его осушил. Стало только хуже, было ощущение, что я просто добавил керосина в огонь.
Я встал из-за стола и побежал в туалет, который находился снаружи ресторана в холле торгового центра, чтобы прополоскать побыстрее рот. Я бежал так быстро, что Форрест Гамп бы мне просто позавидовал.
Но я бежал не один, часть персонала ресторана отправилась за мной, видимо посчитав, что я решил уйти не заплатив. И я их хорошо понимаю, ведь нормальный человек не помчится из ресторана сломя голову, даже если хочет в туалет.
Я забежал в уборную и принялся лихорадочно пить воду из-под крана, чтобы хоть немного прийти в норму. Один из официантов приоткрыл дверь в туалет, посмотрел на мое несчастное лицо с красными глазами и, извинившись, закрыл. Через некоторое время мне стало лучше, и я решил вернуться в ресторан.
За дверью стоял все тот же официант, который улыбнулся мне, протянул салфетку и дошел со мной до моего стола. Я показал ему на последний перчик, оставшийся на тарелке, и он видимо все понял. Мне наполнили стакан водой, а также принесли чашку чая за счет заведения. Когда я расплачивался на выходе, ко мне подошел практически весь персонал, в том числе и повар, чтобы узнать, как у меня дела. Сейчас я вспоминаю эту историю с теплом, ведь такие приключения делают нашу жизнь интереснее, но в тот момент я реально подумал, что еще немного – и я превращусь в огнедышащего дракона.
Заказывать еду наугад оказалось не самой лучшей затеей, поэтому я решил на время вернуться к гюдону и другим блюдам, которые хотя бы не смотрят на меня и не пытаются убить. За четыре года проживания в Японии я попробовал множество блюд японской кухни из различных префектур и могу сказать, что больше всего мне нравится рамен – японское блюдо с пшеничной лапшой в бульоне.
Результаты экзамена
Прошло три месяца моего обучения в языковой школе, и пришло время написать квартальный экзамен, по результатам которого будет выбран мой новый класс. За прошедшее время я сильно постарался, к тому же Нихонго норёку сикэн уже был за плечами, поэтому я не сильно переживал, отправляясь на тест.

