Игры ангелов - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Путеводитель обещал ей целое море цветов в этих краях: летом они заполнят собой леса и равнины, горные луга и плоскогорья. Будет неплохо, если во время своих экскурсий она научится различать каждый из этих цветков.
В скором времени путь разветвился, и Рис, поправив рюкзак, зашагала к каньону Маленького Ангела. Теперь дорога начала забирать понемногу вверх. Вокруг теснились высоченные сосны, в кронах которых кое-где можно было разглядеть птичьи гнезда. Среди островков подтаявшего снега и речушек из грязи возвышались огромные валуны. А ведь не пройдет и нескольких недель, как все здесь покроется настоящим ковром из диких цветов.
Но сейчас это было больше похоже на другую планету с ее коричневыми и тускло-зелеными тонами, такую притихшую и молчаливую.
Подъем становился все круче. Он то петлял среди лугов, то взбирался на холм, поросший мохнатыми елями, то обрывался у края оврага. Впереди возвышались горы, чьи снежные вершины так и сияли на солнце. Идти стало тяжелее, и Рис понемногу замедлила шаг.
Не торопись, сказала она себе. Спешка тут ни к чему.
Прошагав таким образом милю, она остановилась отдохнуть. Пора было откупорить бутылку с водой и немного осмотреться.
На юго-востоке еще можно было разглядеть озеро Ангелов. Туман давно рассеялся под лучами палящего солнца. Утренняя смена, должно быть, в разгаре, подумала Рис. Кухня пропахла запахами кофе и бекона, а из зала доносится разноголосый говор посетителей. А здесь только небо, покой и ароматы сосновой рощи.
И никого, кроме нее. Лишь ветер тихонько гудит в вершинах деревьев, и еле слышно шелестит трава у дороги. И ни единой живой души — только утки кормятся на болоте да в отдалении раздается перестук дятла.
Отдохнув, она встала и снова направилась вверх. Подъем становился все круче, так что очень скоро у нее заболело все тело. Если бы не та рана, с раздражением подумала Рис, ей бы не составило никакого труда вскарабкаться на самый верх.
Тропинка пересекала тенистые луга, петляла вдоль обрывистых ущелий. В скором времени Рис снова пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. В отдалении она разглядела маленький прудик, густо заросший камышом. И в этот же момент из камыша взметнулась вверх цапля, в клюве которой билась только что пойманная рыба.
Выругав себя за то, что слишком поздно вспомнила про фотоаппарат, Рис снова зашагала по извилистой тропинке. И уже очень скоро до нее донесся отдаленный рокот. Река. Когда дорога вновь разветвилась. Рис с некоторой надеждой взглянула на знак, указывающий в сторону Тропы Большого Ангела. Однако этот путь уводил высоко вверх, и, чтобы подняться туда, требовалась не только выносливость, но и определенные навыки скалолазания.
А у нее, увы, не было ни того, ни другого. Ноги тоже начали ощутимо побаливать. Пришлось снова остановиться и попить. Теперь ей предстояло решить, не лучше ли остаться прямо здесь, удовольствовавшись видами лугов и болот. Она могла бы посидеть на скале, погреться на солнце, а при везении понаблюдать за птицами или животными. Но отдаленный рокот звал ее в путь. Как-никак она хотела пройти по Тропе Малого Ангела. Вот этим она сейчас и займется.
Плечи у Рис болели. Пожалуй, она и в самом деле перегрузила свой рюкзак. Но половина пути была уже пройдена. И теперь, даже если она пойдет совсем тихо, все равно успеет к полудню добраться до реки.
Она пересекла луг и стала карабкаться вверх по раскисшей от грязи тропинке. Подъем, затем еще одна петля вдоль обрывистого склона, и вот уже вдалеке мерцает извилистая лента реки.
С ровным, но мощным рокотом ее воды пробивали себе путь сквозь каньон. Вокруг были разбросаны груды камней — как если бы река просто вышвырнула их на берег. И все же именно в этом месте воды ее были почти тихими — она умиротворенно скользила вдоль обрывистых скал дальше на запад.
Рис вытащила фотоаппарат, хотя и понимала, что не сможет запечатлеть всего этого великолепия. На фотографии не будет ни рокота волн, ни свежего воздуха — только отдельные кусочки из общей картины.
Тут она разглядела на реке два ярко-голубых каяка и некоторое время наблюдала за тем, как гребцы машут веслами. Должно быть, они перекрикивались друг с другом, чтобы заглушить неумолчный шум реки, но до Рис доносились лишь обрывки звуков.
Похоже было на то, что один из них учит другого правильно грести. Ради любопытства Рис достала бинокль. Это были мужчина и молодой паренек, по сути, совсем подросток. Лицо у юноши было восторженно-сосредоточенным. Вот он усмехнулся, кивнул и что-то сказал своему товарищу — Рис поняла это по шевелению губ. Учитель и ученик?
Так они и гребли, бок о бок, направляясь все дальше на запад.
Выбравшись на тропинку, Рис повесила на шею бинокль и зашагала дальше.
Высота была поистине завораживающей. Рис упорно двигалась вперед, хотя мышцы на ногах уже ощутимо гудели. Однако на душе у нее было легко — ни тени тревоги или сомнения. Стоило ей чуть запрокинуть голову, и в ее распоряжении оказывалось все небо. Небо, а еще эти горы, чьи пики отливали на солнце голубым.
Двигалась она весьма энергично и потому, невзирая на прохладный ветерок, успела взмокнуть. Ничего, сказала она себе, скоро привал. Тогда-то уж она скинет куртку и вдоволь напьется воды.
С пыхтением, она продвигалась все выше и выше…
И вдруг замерла, едва не наткнувшись на Броуди, который удобно примостился на широком выступе скалы.
Тот, впрочем, едва взглянул на нее.
— Следовало догадаться, что это вы. Так пыхтели, что вполне могли вызвать лавину, — он ухмыльнулся, заметив, что Рис с опаской смотрит наверх. — Будем надеяться, до этого не дойдет. Впрочем, шум в горах — не так уж плохо. Отпугивает хищников… во всяком случае, четвероногих.
Да уж, про возможность встречи с медведем она действительно забыла. Как и про возможность встречи с человеком.
— Что вы здесь делаете?
— Работаю. — Он отхлебнул из бутылки с водой. — А вы? Помимо того что карабкаетесь вверх, распевая «Нет такой высокой горы…».
— Я не пела. О нет, только не это!
— В общем-то да, больше это было похоже на пыхтение.
— Просто у меня свободный день, и я хотела немного прогуляться.
— Угу, — Броуди снова взялся за записную книжку.
Раз уж она все равно остановилась, можно было минутку передохнуть — набраться сил перед новым восхождением. И она вполне могла сделать это под предлогом вежливой беседы.
— Вы пишете? Прямо здесь?
— Изучаю местность. Чуть позже я намерен отправить здесь кое-кого на тот свет… В романе, — добавил он, не без удовольствия наблюдая за тем, как лицо его собеседницы внезапно побелело. — Хорошее местечко для убийства, особенно в это время года. Ранней весной здесь практически нет туристов. Он заманит ее на гору, а затем столкнет вниз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});