- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вторая жена господина дознавателя (СИ) - Лакруа Катя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если у девушки… нет отца? — Я почему-то подумала про саму Иси.
— Тогда это делает старший брат. Если старшего нет, то мать. Если и матери нет, то любой старший родственник. Вот меня поведёт матушка, ведь отца-то моего давно нет в живых. Ой, госпожа Элианна, нам бы лучше уже пойти в гостиную! — спохватилась служанка. — Не ровён час хватятся да отругают нерасторопную Иси!
Я кивнула, стараясь держать лицо. Что ж, хватит оттягивать неизбежное. Пора встретиться лицом к лицу с чужой роднёй.
Глава восьмая. Семейные узы
Изобразив на лице надменное выражение, я медленно прошла к двери и последовала за Иси. Навстречу нам пронеслись две девушки-служанки, за ними едва поспевал какой-то краснощёкий толстячок, бормотавший:
— Вот же негодницы! Пожалейте старика, не спешите так!
Пока спускались по лестнице, сверху сбежал ещё один немолодой слуга, поспешно раскланялся со мной и, протараторив какие-то сбивчивые извинения, умчался так быстро, словно за ним гнался кто-то страшный. Мы не успели ещё дойти до нижней ступеньки, как навстречу стала подниматься высокая, сухопарая женщина с совершенно седыми волосами. Вид у неё был трагический: уголки губ слегка опущены вниз, лицо бледное, взгляд ничего не выражал. Она тоже раскланялась со мной, а на Иси глянула с явным неодобрением, отчего губы скривились ещё сильнее.
— Доброго вечерочка, госпожа Элианна! Совсем вы затворницей стали, ну да оно и понятно: перед свадьбой не до баловства. Серьёзное это дело, считай совсем новую жизнь скоро начнёте.
— Долория, госпожа Элианна спешит, — не очень вежливо перебила Иси. — Вы ещё увидитесь, госпоже ведь не сейчас в храм идти.
Ага, значит, это та самая экономка Долория, безутешная вдова и любительница местных кошек. Женщина снова смерила юную служанку недовольным взглядом, но послушалась: отвесила мне ещё один поклон.
— Простите, госпожа, — отчеканила она без особого раскаяния в голосе. — Я и правда заболталась. Андис бы не одобрил.
И она, тяжело и рвано вздохнув, продолжила подниматься по лестнице. Когда мы, наконец, спустились в холл, Иси прошептала:
— Она после смерти супруга умом тронулась немножко, госпожа. Если б я её не остановила, начала бы всякое нести. Нет, работает она исправно, но будто сломанная внутри, знаете. Целитель Иверс привозит ей разные настойки и зелья, да только ей лучше не становится. Сейчас хоть не начала говорить о своём муже, как о живом. А то и такое случается.
Я покивала, от души посочувствовав экономке. Кто бы спорил, что нет ничего страшнее потери близких. Но сейчас у меня совсем другие заботы. Вдруг пришла мысль, что я впервые увидела здесь столько людей. Владения Азерисов довольно обширны, и тут явно работает много народу. Ну, допустим, «родители», понятно, игнорируют непутёвую дочурку нарочно. Но я и слуг почти не встречала, если не считать столовую. С другой стороны, ванная рядом со спальней, а больше я никуда особенно и не ходила за те неполные два дня, что здесь живу. На территории поместья и виноградниках сновали люди, просто они занимались своими делами. А сейчас по случаю приезда гостей, понятное дело, все засуетились. Вспомнив про «сестру», я, как недавно экономка, тяжело вздохнула.
— Да не волнуйтесь вы так, госпожа. — Иси по-своему истолковала мой вздох. — Ваша сестра, конечно, вам под стать, с характером, но всё же не чужой человек. А уж колкости в ответ вы говорить умеете. — И она весело подмигнула. Интересно, как отреагировала бы настоящая Элианна на такую фамильярность? Но задумываться об этом было некогда: мы уже миновали холл и подошли к огромным дверям, сейчас распахнутым настежь. Слуг здесь не наблюдалось, а из комнаты — вернее, помещение скорее напоминало зал — доносились приглушённые голоса.
— Идите, госпожа, все там. — Служанка слегка подтолкнула меня под локоть, и я на ватных ногах ступила на мягкий ковёр, устилавший, как оказалось, пол гостиной.
— Приветствую всех присутствующих, — каким-то не своим голосом пропищала я, пытаясь сориентироваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Госпожа Азерис и её старшая дочь сидели в больших, явно мягких креслах, а Микалис стоял перед ними. Моё появление прервало их беседу, и все разом повернулись ко мне. Я очень старалась держать осанку и сохранить на лице надменность, но сомневалась, что получается.
Внешне Элинора оказалась совсем не похожей на меня, то есть на Элианну, явно взяв больше от матери. А вот фигуры у сестёр оказались схожи, разве что Элинора была чуть полнее, но я списала это на двоих детей.
— А вот и ты, наконец, — недовольно пробурчала госпожа Азерис. — Неужели мы дождались?
— Что вы, маменька, разве может Элианна показать уважение к семье? — Элинора насмешливо выгнула брови.
— Приветствую, Элианна. — Микалис слегка поклонился, и я тоже отвесила какой-то неуклюжий поклон в ответ, стараясь не пялиться.
Муж Элиноры оказался подтянутым мужчиной с орлиным носом и волнистыми русыми волосами — я теперь смогла нормально разглядеть его. Его светло-голубые, какие-то выцветшие глаза смотрели равнодушно, если не сказать с лёгким презрением. Однако он всё-таки выжал из себя вежливую полуулыбку и почти сразу же отвернулся к жене и тёще.
— Проходи, садись, — холодно приказала «маменька». — Нора как раз рассказывала про последствия сегодняшней огненной бури. Тебе полезно будет послушать, а то вечно на них смотреть бегаешь.
Я на ватных ногах прошла к свободному креслу, возле которого тут же появились дети, хором прокричавшие:
— Доброго здоровья, тётушка Элианна!
Я невольно улыбнулась. Выглядели брат и сестра, как два белокурых ангелочка: оба кудрявые, с большими голубыми глазищами и пухлыми губками…
— Здравствуйте, дорогие, — пробормотала я и краем глаза подметила, как взлетели брови Элиноры. М-да, похоже, я опять попала впросак! Дети, кажется, тоже удивились, особенно Кантен. Он посмотрел на меня очень внимательно и выдал:
— Тётя, а ты теперь всегда будешь доброй? Или снова станешь злюкой, как раньше?
— Кантен! Что ты себе позволяешь? — прикрикнул Микалис. — Немедленно извинись перед тётушкой.
Однако судя по виду шурина Элианны, он тоже, мягко говоря, обалдел.
— Извините, тётя! — Кантен испуганно глянул на отца, и тот милостиво кивнул.
— Ничего, Кантен, я не обиделась, — улыбнулась я, соображая, как выкрутиться. Однако мальчик, похоже, обрадовался, что всё так легко разрешилось, и убежал, схватив за руку сестрёнку. Микалис бросил на меня ещё один крайне удивлённый взгляд, но ему тут же пришлось переключить внимание на госпожу Азерис, которой явно не терпелось продолжить начатую беседу.
— Так сколько же жертв оказалось в итоге, Микалис? — спросила она, не удостоив меня взглядом.
— Как сказали служители порядка, двоих придавило насмерть упавшими деревьями, ещё три семьи пострадали от пожара в собственных домах. Ну и раненые тоже есть.
— Как это ужасно! Надо будет обязательно поговорить с дамами из нашего благотворительного общества, собрать средства на помощь пострадавшим. Нора, пожалуйста, узнай подробности.
— Хорошо, маменька, я поговорю с попечительницами. Сегодня было уже некогда, мы уехали, едва закончилась буря.
— Ясное дело. Но как только вернётесь, сразу же всё разузнай. Поражаюсь, однако, бездействию местных властей. Ведь ваше метеорологическое ведомство наверняка предсказало бурю заранее, а они ничего не потрудились предпринять.
— Справедливости ради, здесь сложно было бы что-то сделать, — возразил Микалис. — Даже наше ведомство не может с точностью предсказать траекторию бури, а эвакуировать весь город, конечно, никто не будет. Слишком сложно, да и бессмысленно.
— Конечно, разве жизни нескольких простых людей чего-то стоят! — Госпожа Азерис картинно всплеснула руками и покачала головой с явным осуждением.
Всё это сочувствие выглядит очень лицемерно: ведь она совершенно не переживала за судьбу Максимилиуса, наоборот, даже хотела, чтобы его поймали и наказали со всей строгостью, хотя он возлюбленный её родной дочери. Зато какие-то незнакомцы ей вдруг стали очень важны.

