- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира - Александра Маринина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О как, оказывается! Иоанн вообще ничего плохого для Артура не хотел, он только высказал туманное соображение о том, что если бы принца не было в живых, проблем было бы меньше. А глупый «раб» Хьюберт счел это прямым указанием и побежал выполнять.
Но Хьюберта так просто на понт не взять, у него документик припасен на этот случай. Де Бург протягивает королю бумагу.
– Вот приказ с вашей подписью и вашей печатью. Какие ко мне претензии?
– Да черт бы побрал эту печать с подписью, они меня погубят! – взрывается Иоанн. – Мы иногда совершаем плохие поступки просто потому, что можем!
Как часто мы свершаем злое дело
Лишь потому, что так доступны средства!
– Ты случайно оказался рядом, – продолжает король, – я посмотрел на тебя и подумал, что ты легко пойдешь на преступление и вообще годишься для опасных предприятий, ты же такой страшный, ну чисто бандит с большой дороги, вот мне и пришло на ум убийство. Ну просто по ассоциации. И я бросил легкий намек на смерть Артура, не более того. А ты уж и рад стараться, чтобы мне угодить.
А ты, подлаживаясь к королю,
Не побоялся принца погубить.
Хьюберт аж дар речи потерял от подобной наглости.
Король Иоанн в исполнении актера Р. Д. Маклина. Иллюстрация из журнала 1903 года.
– Мой государь…
Он пытается что-то сказать, но Иоанн такой возможности ему не дает.
– Да стоило тебе только удивиться в тот момент или хоть головой покачать – я бы опомнился и устыдился. А ты что? Подхватил мой намек, как будто так и надо. Ты и меня не отговорил, и сам не колебался ни секунды. Поди прочь! Не попадайся мне на глаза! Дворяне от меня отвернулись, враг стоит почти у самых ворот, страну терзает междоусобица – это все потому, что моя совесть не смирилась с убийством родственника, моего племянника Артура.
Знаете, мне что-то даже комментировать расхотелось. Думаю, вы сами скажете все нужные слова.
А Хьюберт – чистая все-таки душа! – не понимает всего отвратительного лицемерия, всей лживости короля.
– Я легко примирю вас с совестью, ваше величество: ваш племянник жив, на моих руках нет крови. Может, у меня внешность грубая, но душа у меня есть, и такого смертоубийства она не допустила, я не смог стать палачом невинного ребенка.
– Так Артур жив? – восклицает Иоанн. – Беги скорее к лордам и обрадуй их, пусть перестанут считать меня злодеем, вернутся и будут по-прежнему повиноваться мне. И прости, что я в сердцах наговорил про твою внешность, я просто голову потерял от гнева. Беги скорее за лордами, я буду их ждать в своих покоях.
Уходят.
По только что окончившейся сцене у меня есть два вопроса. Первый касается лордов, которые, согласно авторской ремарке, входят в тронный зал вместе с королем, Пембруком и Солсбери. После того как Пембрук и Солсбери высказали королю свое несогласие с его политикой и побили с ним горшки, Шекспир пишет: «Лорды уходят». Вариант первый: уходят все присутствующие, на сцене остается один Иоанн. Тогда понятно, что всех последующих разговоров не слышит никто, кроме непосредственных участников. Но если лорды ушли вслед за мятежными баронами, то это же открытое групповое неповиновение, выказывание грубого пренебрежения к монарху. И что, Иоанн вот так просто смолчал? Никак не отреагировал?
Вариант второй: ремарка «Лорды уходят» относится только к Пембруку и Солсбери, и тогда возникает другой вопрос: а куда подевались остальные лорды? И вообще, что делали на протяжении всех разговоров? Стояли истуканами? Если остались с королем, то как отреагировали на бунт двоих непокорных дворян? Зачем они были здесь нужны? Если они не уходили, то, стало быть, слышали разборку между Иоанном и Хьюбертом, а в это уж совсем невозможно поверить. И ни единой ремарки от автора…
Второй вопрос у меня по поводу Хьюберта. Вроде в разговоре с Артуром он озвучил план: донести до короля ложное известие о смерти принца при помощи королевских шпионов. А тут вдруг является и докладывает лично. План поменял? Почему? Не удался финт со сливом фейка через осведомителей? Хотелось бы каких-то пояснений, но их нет. Более того, вдруг откуда-то появляется некая бумага. Типа «ордера на убийство». Но Артуру, как мы помним, тоже показывали письменный приказ, только там речь шла о выжигании глаз. Здесь же обсуждается документ, где прописано указание на убийство, и о таком же документе говорит, по-видимому, Пембрук графу Солсбери в начале сцены. Так сколько было этих письменных приказов-то? Два разных, что ли?
И снова мы видим отсутствие быстроты реакции у Иоанна. Разгневанные бароны, Пембрук и Солсбери, публично слагают с себя вассальную клятву и уходят, а король – что? Ничего. Ни слова. Ни оценки случившегося, ни возмущения, ни угроз хотя бы «в спину», ни обещания мести и расправы. Проглотил и утерся, как только запахло сопротивлением и непокорностью. Вспоминаем записи хронистов – да, очень похоже на правду. Более того, король посылает за баронами, хочет их вернуть, он уже придумал, чем и как их умаслить. Не наказать, а договориться. Ох…
Сцена 3
Перед замком
На стену всходит Артур.
Принц готовится к побегу и с ужасом смотрит вниз.
– Как высоко! Но придется прыгать, ничего не поделаешь. Если все получится, то я сумею сбежать: в лицо меня здесь почти никто не знает, тем более на мне одежда юнги, а не дворянина. Черт, как же страшно! Но надо пытаться. Если уцелею – буду на свободе, а нет – так нет. Все равно лучше погибнуть во время бегства, чем умереть в плену.
Прыгает вниз.
Похоже, неудачно. Потому что последние слова Артура явно прощальные:
– Кажется, камни заодно с моим дядей. Что ж, Господь, тебе достается моя душа, а тело – английской земле.
Входят Пембрук, Солсбери и Бигот.
Ура! Пембрук нашелся! Он снова рядом с Солсбери. Здесь же и неустановленная личность по фамилии Бигот, но с титулом графа Норфолка (порядковый номер графского звания Шекспир лукаво опускает, поэтому мы все равно не можем пока понять, второй это Норфолк (папа Роджер) или третий (сынок Хьюго).
Солсбери продолжает излагать что-то начатое ранее, что понятно его собеседникам, но остается пока тайной для зрителя-читателя.
– Я с

