Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Слепой мир. Сборник - Дэниел Галуи

Слепой мир. Сборник - Дэниел Галуи

Читать онлайн Слепой мир. Сборник - Дэниел Галуи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 144
Перейти на страницу:

Сичкин выступил вперед:

— Как вы видите, господа, мистер Хал весьма увлечен своей работой. Но «Предприятия Сичкина» и не потерпят отсутствия увлеченности со стороны кого-либо из своих сотрудников.

Прервав его, я продолжил:

— В смоделированном обществе Симулакрона-3 мы надеемся выделить различные единицы реакции во всех возрастных группах. Можно последовательно воздействовать на них всеми возможными стимулами, чтобы выявить, какие факторы могут способствовать возникновению самых положительных черт, также как и самых отрицательных. Это продвинет нас вперед в изучении поведения человека быстрее, чем тысячи лет обычных исследований!

При этом я высказывал вовсе не свои мысли. Я лишь повторял то, что говорил доктор Фуллер в моменты душевного подъема. И я надеялся, что смог выразить их с той же искренностью, что и он.

— Симулятор, — подвел я итог, — покажет нам дорогу к золотому веку в человеческих отношениях. Он позволит нам освободить разум человека от последних следов его животного происхождения.

Сичкин принял у меня эстафету:

— Перед тем как ответить на ваши вопросы, я хотел бы коснуться некоторых более прозаических деталей. Вначале наша фирма занялась этим проектом как обычным коммерческим делом. Однако мы уже давно отказались от такого подхода. Мы хотим бросить все силы нашей организации на службу тем великолепным результатам, которых мы вправе ожидать от симулятора.

Я дал ему возможность увязнуть поглубже. Еще настанет момент, когда мне будет достаточно лишь упомянуть о заговоре, который связывает его с партией.

— «Реако», — продолжал разливаться он, — будет тем не менее выполнять и некоторые коммерческие функции. Я об этом сожалею, но это неизбежно. Конечно, мы могли бы попросить помощи у правительства; но мы не желаем быть ни у кого в долгу. Нам нужно быть абсолютно независимыми!

Один из журналистов тут же выскочил:

— А что же вы понимаете под некоторыми коммерческими функциями?

— Только то, что симулятор может принести значительные доходы, которые необходимы для обеспечения его же нормальной работы. Следовательно, «Реако» должна будет заключать коммерческие контракты, правда, лишь в самом минимальном объеме, только чтобы ликвидировать годовой дефицит, увы, неизбежный даже после дополнительного взноса в двести пятьдесят миллионов долларов, которые я сделаю в этот фонд.

Аудитория была в восторге, что еще больше затянуло веревку на шее крошечного Сичкина.

В течение получаса мы отвечали на вопросы. Было ясно, что для скептицизма у присутствующих не осталось ни малейшего повода. После ухода представителей прессы Сичкин сделал несколько танцевальных па и бросился мне на шею.

— Браво, старик! — воскликнул он. — Вы были великолепны! Даже я не смог бы выступить лучше!

* * *

На следующий день поток информации и комментариев к интервью Сичкина обрушился на город. Во всех передачах, статьях, комментариях и отчетах не прозвучало ни единого отрицательного отзыва. Никогда еще общественность не была захвачена чем-либо более, чем «великими гуманитарными усилиями» Сичкина.

Уже к полудню муниципальный совет и Сенат приняли хвалебные резолюции, да и Конгресс готовил документ в тех же тонах.

Огромное количество новых организаций поддержало эту «благородную инициативу». В результате двух массовых митингов сформировались общественные комитеты с гордыми названиями: «Симулэлектронные самаритяне» и «Завтрашний день человечества». Трудно было найти человека, которого не захватил бы этот поток идеализма. Попались буквально все.

Почувствовав, что ветер задул в другую сторону, Ассоциация дипломированных социологов осмотрительно уменьшила количество Демонстрантов, оставив лишь символическую группу в десять человек, да и то пришлось усилить их охрану, иначе сторонники Сичкина линчевали бы их.

Что касается меня, то я пребывал на гребне волны энтузиазма. Не только мои проблемы и сомнения исчезли благодаря Коллинзворту: я был полностью уверен, что смогу победить Сичкина и партию.

Радуясь своему возвращению к норме, я связался по видеофону с Джинкс и пригласил ее поужинать. Хотя, казалось, ее не особенно воодушевили «гуманитарные усилия» Сичкина, она приняла мое приглашение. Мне же было немного не по себе, потому что я уловил ее колебания.

Я очень хотел, чтобы наш вечер прошел хорошо, и повел ее «К Жану»: изысканная публика, соответствующие цены, обстановка двадцатого века, «тщательно сохраняемая уже двумя поколениями владельцев», как возвещала реклама.

В конце концов Джинкс немного оттаяла, ей понравились вкусные запахи, идущие с кухни — «натуральные продукты, никакой синтетики!». Пока мы ждали заказа, она слегка оживилась благодаря старомодной гармонии, которая нас окружала: столы и стулья грубо функционального вида, скатерти из «ткани», электрические лампочки накаливания и маленький струнный ансамбль, игравший старинный рок-н-ролл.

Когда официантка принесла ужин, Джинкс окончательно поддалась очарованию этого старинного ресторанчика.

— Вам в голову пришла замечательная мысль! — воскликнула она, попробовав салат из настоящей зелени.

— Я рад, что вам нравится. Мы можем повторить, если хотите.

— Конечно, хочу!

Но неожиданно она снова сникла. Может, она все еще не доверяет мне?

Я взял ее за руку:

— Вам знаком термин «псевдопаранойя»? — Она удивленно подняла брови. — Я не встречал его до беседы с Коллинзвортом. Он объяснил мне, что психические расстройства, которыми я мучился, возникли вследствие постоянного контакта с симулятором. Джинкс, я пытаюсь вам объяснить, что два дня назад я вышел из равновесия, но сегодня все вошло в норму.

Она выслушала меня внимательно, но несколько сурово; ее красивое нежное лицо с правильными чертами было холодным и отстраненным. Она всего лишь проронила:

— Я счастлива, что все хорошо.

Я ощутил некоторое разочарование.

Горячее мы съели в полном молчании. Потом, не в силах больше выносить эту неизвестность, я наклонился к ней:

— Коллинзворт заверил меня, что все последствия моего расстройства полностью исчезнут.

— Я уверена в этом. — Но голос ее звучал странно тускло.

Я хотел дотронуться до ее руки, но она тихонько убрала ее.

В полном отчаянии я спросил:

— Вы помните нашу поездку в машине ночью? Вы еще спросили у меня, чего я хочу в этой жизни.

Она наклонила голову, но несколько неуверенно.

— Я надеялся на большее, — сказал я с горечью.

Девушка взглянула на меня, явно занятая своими мыслями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 144
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Слепой мир. Сборник - Дэниел Галуи торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель