- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сценарий схватки - Гэвин Лайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнул и поднес третью спичку к своей трубке. Опыт подсказывал мне, что в данной обстановке это было самым разумным.
Уитмор спросил:
– Вам действительно нравится эта штука?
Спичка догорела, а трубка так и не раскурилась. Я вынул ее изо рта и осмотрел.
– Мне сказали, что вам это тоже нравится.
– Не только вам, приятель. Но, может быть, вы предпочтете сигарету?
– Если вы настаиваете. – Я положил трубку и закурил его сигарету.
Джи Би устало покачала головой.
– Есть парень, который смакует цену сигарет.
– Все в порядке, Кейт. Вы арестованы, – сказал Нэд.
Он стоял, широко расставив ноги и указывая коротким пальцем, как пистолетом, а взгляд его был столь же дружелюбен, как паяльная лампа. И совершенно очевидно, он не тратил времени даром: Нэд был все еще в грязном пилотском комбинезоне со множеством молний и карманов и толстым коротким револьвером в наплечной кобуре. В тщательно отлаженном полумраке бара он выглядел как в сцене одного из фильмов Уитмора, где герой вваливается без рубашки на бал в одном из южных штатов.
Двое рослых полицейских аэропорта в белых шлемах с тяжелыми кобурами смотрели так, словно все это их не касается. Однако это не мешало им двигаться ко мне.
В этот момент Джи Би соскользнула со своего стула и жестко заявила:
– Я адвокат мистера Карра. Не могли бы вы мне сказать, в чем заключается обвинение?
Нэд повернул голову и подозрительно покосился на нее. Потом мрачно сказал:
– Да, думаю, следовало ожидать, что появится кто-то вроде вас. Ну, для начала скажем, что речь идет об убийстве и военных действиях, а затем посмотрим, что из этого получится.
Она сняла солнцезащитные очки и посмотрела на него так, словно он вышел из стены.
– Вы совершенно уверены, что имеете право провести арест?
– Да. А вы уверены, что имеете право осуществлять здесь адвокатскую деятельность?
Она одарила его снисходительной улыбкой.
– Мне бы не хотелось, чтобы вы строили из себя дурака – независимо от того, кем вы являетесь на самом деле.
Похоже, наступило время представить присутствующих друг другу. Я так и сделал.
– Полковник Нэд Рафтер, командующий республиканской эскадрильей истребителей. Позвольте представить вам мисс Джи Би Пенроуз. – Я махнул рукой в сторону стойки. – И вы, конечно, узнали Уолта Уитмора и Луиса Монтеррея.
Конечно, он их не узнал; он смотрел только на меня. Нэд медленно поднял руку к своей короткой шевелюре, почесал в затылке и сказал:
– Да, думаю, мне следовало ожидать, что появится кто-то вроде вас. – Потом снова повернулся ко мне. – Я смотрю, ты позаботился подобрать свидетелей, прежде чем ударить.
Уитмор протянул руку.
– Рад познакомиться, полковник. Не хотите пива?
Нэд посмотрел на протянутую руку, затем покачал головой.
– Я пришел за ним. Этим я и должен заняться.
– Что бы вы не предполагали, но я все время находился там, – сказал Уитмор.
– Да. Кажется, я начинаю понимать.
Джи Би снова вкрадчиво спросила:
– Так в чем же состоят обвинения, полковник?
– Я бы хотел, чтобы Кейт сделал заявление перед генералом, ведущим расследование, – проворчал он. – Пока мы этого не сделаем, он не имеет права исчезать.
– Так речь идет о повестке с вызовом в суд для расследования, верно? – спросила она. – Давайте еще немного разберемся с этим. Думаю, мы могли бы превратить ваши "военные действия" в штраф за парковку автомобиля.
Но эта фраза привела к обратному эффекту. Физиономия Нэда помрачнела.
– Заберите его!
Двое полицейских двинулись ко мне.
Я соскользнул со стула и стоял, поджидая их и чувствуя, как внутри у меня вскипает ярость. Никогда еще никто не позволял такого по отношению к... К сожалению, всегда наносишь удар не тому, кому следует. Ведь пилот "вампира" не сам купил этот самолет, и не он решил, что я представляю опасность для государства. Этим двум полицейским может быть и нравилась их работа, по крайней мере, так можно было судить по их виду, но ведь они тоже всего лишь выполняли приказы. И вы никогда не доберетесь до того, кто эти приказы отдает. Но может быть, все же наступит время, когда вы сможете до него добраться...
Решение было принято за меня. Полицейский, стоявший справа, схватил меня за руку. В тот же миг большая лапа опустилась ему на плечо и согнула его с такой же легкостью, с какой я поворачиваю выключатель, а другая рука тяжело ударила под белый шлем. Полицейский отлетел назад и рухнул на бамбуковый стол.
Второй полицейский схватился за кобуру и начал вытаскивать револьвер. Я схватил револьвер за барабан и правой рукой ударил его в живот. Он что-то рявкнул и нажал спусковой крючок – но барабан не провернулся и выстрела не последовало. Я снова ударил его и он начал падать, цепляясь за револьвер, который я держал в левой руке.
Джи Би пронзительно закричала. Уитмор сделал три больших шага и повернулся на одной ноге. Рука первого полицейского неестественно вывернулась, и его револьвер улетел на лужайку.
Раздался грохот выстрела.
Нэд продолжал оставаться на месте, окруженный расходящимися клубами дыма, рука с пистолетом застыла после выстрела в воздух. А потом пистолет повернулся в нашу сторону.
– Хорошо, – мрачно буркнул он, – если вы решили зарабатывать ваших Оскаров, давайте вернемся туда, откуда начали.
Уитмор повернулся к нему. Нэд передернул пистолет.
– Возможно, я просто хочу прославиться.
Уитмор пожал плечами, слегка улыбнулся и подошел ко мне.
– Похоже, приятель, что день складывается значительно лучше, чем я ожидал. Мне понравилось, как вы сработали плечом во время удара.
– Спасибо. А вы показали неплохой разворот на месте.
Мы улыбнулись друг другу. А Луис пробормотал:
– Один за всех и все за одного.
И это была единственная картина, в которой он не играл.
Уитмор взглянул на него, потом небрежно бросил:
– Ладно, давайте повидаемся с генералом.
– Подождите минутку, полковник – заметила Джи Би. Лицо ее было бледным и злым.
– Вы находитесь на территории республики, – рявкнул Нэд. – Если хотите попробовать свои силы в проведении расследования, то можете начать с меня: я сейчас проделаю несколько дырок калибром одиннадцать миллиметров в ваших клиентах, если они немедленно не пойдут со мной.
Я швырнул револьвер полицейского через бар в раковину, наполненную колотым льдом, и все мы двинулись на встречу с генералом.
11
Я полагал, что нам придется отправиться на базу ВВС или по крайней мере в центр города во Дворец юстиции. Вместо этого мы прошли через небольшую толпу туристов и персонала отеля, которые собрались, чтобы посмотреть, естественно с приличного расстояния, из-за чего произошла стычка, повернули в холле отеля налево и оказались в помещении казино.

