- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Софтмен - Мара Брюер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, я попробовал его в другом месте, — сориентировался Альто. — Тогда кекс и мокко, — быстро решил он и добавил: — С собой!
Вернувшись домой, он первым делом выпил кофе и принялся изучать стакан в ультрафиолете. Но его поверхность была чистой, если не считать коричнево-зелёной эмблемы Coffee-Line. Ни имён, ни телефонов. Возможно, всё из-за того, что в схеме передачи данных изменился один из элементов, а именно напиток, который ещё двадцать четыре часа назад настойчиво предлагал ему Маффин. И о котором даже не слышали в Coffee-Line.
Альто так и не сказал Маффину, что обнаружил в составе «Микшера» особый элемент, из-за которого каждый человек раскрывал для себя уникальный вкус напитка.
Расстроившись, что Маффин не оставил для него сообщения, Альто смял стакан и небрежно бросил его в мусорное ведро. Даже не глядя, он попал точно в цель. Возможно, оттого, что с самого раннего детства он много играл в баскетбол и был очень метким. Среди соседских мальчишек ему не было равных, даже в тот период, когда ему ещё не имплантировали интеллектум.
Альто принялся строить логические догадки, где он мог бы найти Маффина. Ясно было, что Джейд и её брат покинули особняк после его посещения, и он даже не мог предположить, куда они ушли. Маффин заикнулся о каком-то безопасном месте, но интеллектум Альто не выдал ни одного варианта из известных ему окрестностей Soft-City. В городе им вряд ли удалось бы укрыться. Значит, где-то было место, куда не направлялись рейды правительственных агентов.
Тогда интеллектум Альто выдал версию, что, возможно, в доме Джейд есть подсказка, и старший надзиратель решил поехать туда, в поисках хоть каких-то следов.
Неожиданно раздался звуковой сигнал «моб-гласс». Альто схватил очки, надеясь, что это весточка от Маффина. Но, к его глубокому сожалению, это было сообщение из Cyber-Castle. Электронный женский голос передал информацию: «Старший надзиратель Марини, вам приказано явиться завтра в восемь утра к начальнику тюрьмы для ознакомления с решением о вашем переводе».
— Переводе… Прекрасно, — прокомментировал он вслух, — по крайней мере, я не остался без работы.
Конечно, Альто был удивлён. Существовало два возможных варианта: вернуться в блок «Примерное поведение», чего ему совсем не хотелось, или же перейти на службу в «Труд на благо нации». В «Средневековых пытках» его вряд ли оставили бы, да и понятия перевода внутри одного блока не существовало.
Альто закинул «моб-гласс» в сумку и направился в заброшенное поселение.
Он не без труда отыскал дом, в котором был накануне. Альто не стал принимать меры предосторожности и припарковал свой мотолёт прямиком на лужайке перед домом Джейд. Заглушив электродвигатель, Альто снял шлем и направился к крыльцу. Подойдя к двери, он нерешительно поднял руку, чтобы постучать, но остановился. А вдруг они всё ещё там, и она настроена агрессивно? Вдруг вмешательство в интеллектум её брата принесло парню вред? Возможно, Дени был единственным человеком в мире, чей мозг не принимал программы биочипа, а, напротив, отвергал их.
Поборов эмоции, Альто всё же постучал в дверь. Дом казался мёртвым, как и всё вокруг. Стояла полная тишина, и Санитар отчётливо слышал, что никакого движения ни внутри дома, ни снаружи нет.
Он прошёл вдоль веранды и подошёл к одному из окон. Коснувшись рукой стекла, он стал пристально вглядываться внутрь дома, не обращая внимания на проявившиеся показатели. Не рассмотрев ничего из-за плотных штор, Альто вернулся к двери.
Он постучал снова, на этот раз громче, решив, что хозяева могут находиться внизу и попросту не слышать его. Но, к его удивлению, под силой удара дверь только приоткрылась…
Альто вошёл в дом.
Похоже, Джейд с братом уходили в спешке и не сочли нужным запереть замки. Или… По спине Альто пробежали мурашки от мысли, что за хозяевами особняка могли прийти правительственные агенты… Ведь тогда получается, что в произошедшем виноват он. Как бы там ни было, Альто шагнул в тёмную прихожую, закрыв за собой входную дверь. Возможно, Джейд и Дени просто мирно спят внизу. Интуиция подсказывала ему, что с ними должно быть всё в порядке.
Альто достал фонарик и осветил им прихожую.
— Добрый день, есть кто дома? — поздоровался Альто, даже не зная, получит ли ответ. — Извините, дверь была не заперта, и я позволил себе войти… я был у вас вчера… это Санитар… Прошу прощения за вторжение, но я лишь хотел узнать, как себя чувствует ваш брат.
Ответа не последовало. Альто, освещая себе путь карманным фонариком, двинулся к одной из комнат.
— Ещё раз прошу извинить меня… вам нечего бояться, я только хочу убедиться, что Дени поправился… Мэм?
Альто вошёл в комнату. Это была просторная гостиная, с дорогой мягкой мебелью и большой библиотекой. Он подошёл к стеллажам с книгами и осветил их фонариком. Здесь были лучшие собрания сочинений классиков прошлого и текущего веков. Альто знал это, поскольку в доме, где он вырос, тоже было много книг, а библиотека отца ничем не уступала этой. Даже переплёты большинства изданий были одинаковыми.
Но некогда было предаваться воспоминаниям, необходимо было спуститься вниз и убедиться, что хозяева там.
Альто покинул гостиную и направился к лестнице, ведущей в подвал. Дверь внизу оказалась запертой. Он постучал — ему и теперь никто не ответил. На всякий случай он снова представился и позвал хозяев. Однако поняв, что их нет, повернулся и зашагал вверх по лестнице.
Вернувшись домой, Альто долго не мог заснуть, терзаемый переживаниями о Джейд и Дени.
Утро Альто Марини началось со встречи с Джоинтом. Санитар переодевался в тёмно-синюю форму старшего надзирателя, когда к нему подошли сменщик и двое тромбельеров. Их смена закончилась, но, увидев Альто, Джоинт не мог упустить момент, чтобы подколоть его.
— Ну, что, пришёл конец пансионату, который ты тут развёл? — с усмешкой спросил Джоинт, опершись на дверцу шкафчика, куда Альто складывал свои гражданские вещи. Тромбельеры и ещё несколько сотрудников Cyber-Castle, ставшие свидетелями разговора, засмеялись. — Теперь уж я избавлюсь от тебя, не будешь портить мне заключённых своей заботой. И теперь им не будет пощады.
— Да, пожалуй, — безразлично ответил Альто, запаковываясь в форму.
— Тебе уже известна твоя судьба? — злобно спросил Джоинт.
— Рад, что ты беспокоишься о заключённых и обо мне, — не отрываясь от своего занятия, ответил Альто. — Вот уж не подумал бы, что мой… перевод так важен для тебя.
Альто нарочито выделил голосом слово «перевод», после чего выпрямился и, подняв голову, резким движением застегнул на груди жилет. Джоинт так и застыл с открытым ртом. Тромбельеры снова рассмеялись, но их предводитель жестом остановил их. Остальные, кто находился в раздевалке, притихли в ожидании.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
