- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Очаровательная злючка - Эбби Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Сесил Горман, — сказал голос.
Тед чуть было не уронил бумаги. Меньше всего он ожидал, что позвонит кузен Кэсси.
— Да? — произнес Тед холодно. — Что я могу для вас сделать?
— Дело не в том, что ты можешь сделать для меня, а в том, что я мог бы сделать для тебя, — загадочно ответил Сесил. — Скажи мне, как проехать к твоему офису, и там мы поговорим.
— О чем? — Голос Теда сделался еще холоднее.
— А то ты не знаешь, — усмехнулся Сесил. — О Кэсси. Ты же не хочешь, чтобы я пошел к шерифу и привел его к тебе? Он посадит Кэсси в мою машину, ты и глазом не успеешь моргнуть, а она уже будет катить в Сан-Антонио.
Нехотя Тед объяснил ему, как проехать, и позвонил дяде Эшу.
Через десять минут прибыл Сесил. Эш провел его из гостиной наверх, в офис.
— Я хотел поговорить только с тобой, Уэллмен, — пробурчал Сесил, шагая по дубовому паркету. — А это кто такой?
Тед смерил его взглядом.
Сесил был больше похож на хорька, чем на мужчину. Не только физически, но также манерой обшаривать комнату взглядом. Тед понял, что его посетитель скорее всего оценивает обстановку и в его алчном умишке мелькают нули и долларовые купюры. Сесил был одет в потертые джинсы и линялую клетчатую рубашку; над левым карманом были видны дырки, прожженные сигаретами. Зубы пожелтели от постоянного жевания табака; волосы были настолько грязными, что казалось, сало с них можно использовать для готовки. От него пахло так, словно он побывал одновременно и на коровьем выпасе, и рядом с задней частью скунса.
— Мистер Горман, это мой дядя Эш. Я попросил его присутствовать при нашем разговоре. О чем вы хотели поговорить?
— О Кэсси. — Когда он произнес ее имя, на его лице появилось неприятное выражение.
— Только имейте в виду: вы говорите о моей жене, — предупредил Тед.
— Поговорим и об этом, — сказал Сесил. — Но сначала выслушайте меня. Когда бабушка Стюарт так внезапно умерла, мы с женой взяли Кэсси к себе просто по доброте душевной. Мы отвели ей хорошую комнату, а взамен она должна была немного работать по дому. И что же она сделала? Обокрала меня и сбежала, — заскулил он.
— К чему вы клоните? — уже не так терпеливо спросил Тед.
— Я хочу, чтобы Кэсси вернулась домой. — Он лгал, но им незачем было это знать. Сесил следил за реакцией Теда. Парнишка, возможно, в самом деле любит эту рыжую. Что ж, если он хочет, чтобы Сесил оставил его в покое, можно обсудить условия. Уэллмены могли себе это позволить, если только он не ошибся.
— Зачем? — резко спросил Тед, прямо глядя в небритое лицо Сесила.
— Моя жена больна, нам нужна помощь Кэсси. Мы взяли ее к себе, а штат отдал бы ее в приют. Но она обленилась и совсем не хочет работать. Кто не работает — не ест, так меня воспитывали. Кэсси украла кое-что из драгоценностей и сбежала, а теперь я узнаю от шерифа Гейнсвилла, что ты женился на ней. Кстати, как вы познакомились?
Тед проигнорировал вопрос и попытался перейти к сути дела:
— Может, вы не расслышали меня, мистер Горман: чего вы хотите?
— Я же сказал: мне нужна девчонка. — Сесил выпятил давно не бритый подбородок и посмотрел на Теда свысока.
— Поговорим о ней позже. Вы утверждаете, что она обокрала вас. Что она взяла?
— Обручальные кольца моей дорогой покойной тетушки, которые достались мне от бабушки. — Он снова заскулил.
— Какова их стоимость? — спросил Эш.
— Кто знает? Она заложила их в Сан-Антонио, и владелец ломбарда должен хранить их полгода, прежде чем продать. Но эти кольца все равно краденые, и закон ее по головке за это не погладит. — Он не смотрел на молодого человека.
— Кэсси говорила, что эти кольца принадлежали ее матери, — сказал Тед.
— Ну да, принадлежали, — неохотно признал Сесил.
— Кажется, мы ходим по кругу. Не могли бы мы вернуться к тому, что вам нужно… — сказал Эш.
— Я уже сказал вам: я хочу, чтобы Кэсси жила у нас, — раздраженно сказал Сесил.
— А если она не хочет? — спросил Эш. Этот хорек — законный опекун Кэсси, нравилось это им или нет, и необходимо было выиграть время.
— Без разницы, чего она хочет. Она — моя родня, и я забираю ее. Я ведь не давал своего согласия на брак, парень, — сердито сказал он Теду.
Сесил терял терпение, а эти двое, казалось, не могли понять, к чему он клонит.
— Слушай, я могу добиться аннулирования этого так называемого брака. Просто скажи ей, чтобы она собрала вещи и ждала меня у машины. Иначе я иду прямо к шерифу. — Сесил выпятил подбородок и осмелился посмотреть на парня, сидящего за столом.
— Сколько? — напрямую спросил Тед.
— Что «сколько»? Ты имеешь в виду деньги? — Сесил приложил грязную ладонь к сердцу и изо всех сил постарался выглядеть оскорбленным. — Ты хочешь меня подкупить? Я-то думал, что она тебе уже надоела и ты был бы рад избавиться от нее. Ты предлагаешь мне деньги за то, чтобы я оставил ее здесь? Не может такого быть!
Эш и Тед переглянулись. Теперь, когда Сесил наконец выдал цель своего визита, может быть, им удастся от него избавиться. Чем раньше, тем лучше, так считал Тед.
— Почему я должен платить вам? — осведомился Тед. — Она не вещь, чтобы ее покупать и продавать. Рабство отменили пару лет назад, если вы не в курсе.
— О чем ты говоришь… — Сесил было поднялся, но Эш толкнул его обратно на стул. В этот раз голос Теда смягчился.
— Я просто хочу знать, сколько стоят кольца. Я заплачу вам за них. Не в моих интересах, чтобы весь город знал о том, что я женился на воровке. Если вы пойдете к шерифу… ну, знаете, как расходятся слухи в маленьком городке. Поэтому сначала давайте решим эту проблему. Потом мы можем поговорить о Кэсси. Если вы хотите забрать ее, чтобы она ухаживала за вашей больной женой, я не стану вам мешать.
— Обожди минуту. — Сесил был встревожен. Он не собирался уходить отсюда без толстой пачки купюр. Кто-то назвал бы это шантажом, но он так не сказал бы, если Уэллмены будут сговорчивыми. Он не ожидал, что они согласятся отдать девчонку. По правде, он надеялся, что они захотят оставить Кэсси у себя.
Сесил начал снова, медленнее, чтобы на этот раз не было недоразумений.
— Мистер Уэллмен, моя жена не так уж больна…
Тед поднял руку, останавливая его.
— Все равно. Я думаю, мы можем помочь друг другу. Теперь, когда я знаю все это о Кэсси, мне кажется, от нее будут одни неприятности. Возможно, в следующий раз она украдет драгоценности моей матери. Черт побери, почему бы вам просто не забрать ее?
— Эй. — Сесил пытался вставить хоть слово.
Тед притворился, что не слышит его, и продолжал:
— И желаю удачи в воспитании этой чертовки. Я сделал все, что в моих силах, чтобы приручить ее, но не смог. Все же, мистер Горман, просто скажите мне, сколько стоят те кольца, и мы сейчас же выпишем вам чек, а вы сможете забрать мисс Наглость обратно в Техас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
