- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот, который гулял по чуланам - Лилиан Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сэр, а что слышно из городка Содаст-сити?» — «Этого городка уже нет! С ним покончено! — послышалось из динамиков. — Как говорят, осталось одно лишь воспоминание. И чего я только не наслушался за это утро! Один несчастный из Содаста зашёл ко мне, таща на спине останки своей жены, а в ведре — останки своего сынишки. В десятиквартовом ведре! Вы можете себе представить такое?»
В этот момент боковым зрением Квиллер заметил пару ног в белых колготках, идущих по направлению к сцене. «Куда она, чёрт побери, направляется?» — подумал он.
Девочка вскарабкалась на помост, дошла до двери, ведущей со сцены, открыла её и прошла в дальнюю комнату.
Диктор продолжал вещать в эфир: «Нам известно о многих героических поступках и проявлениях мужества. В Вест-Керке тринадцать человек спустились в колодец, в котором глубина воды была три фута, и простояли в нём пять часов. В Димсдейле мать закопала трёх своих детей на вспаханном поле и тем самым спасла их, откопав, когда опасность уже миновала…»
Белые колготки вновь появились из-за двери, пересекли сцену наискосок, избрав кратчайший путь, и спустились в зал. Зрители никак не отреагировали на это. Когда спектакль закончился, они разразились неистовыми аплодисментами, и президент туристического клуба объявил Квиллеру и Хикси о том, что они стали его почетными членами. Упаковывая реквизит, Хикси пришлось отвечать на многочисленные вопросы столпившихся вокруг неё малолетних зрителей, которых интересовало всё: и магнитофон, и осветительные лампы, и кабели, и динамики, и прочее оборудование.
— Мне понравилось, когда вы говорили по телефону, — сообщил ей один из зрителей.
— А как вы обо всём этом узнали? — спросил другой.
— А почему они все не сели в автобус и не поехали подальше от огня в Мусвилл или в Брр?
— А как же он смог запихать свою жену и сынишку в ведро?
— Я очень люблю красный свет.
Одна трёхлетняя малышка стояла и молчала, посасывая палец и не отрывая взгляда от усов Квиллера.
— Тебе понравился спектакль? — обратился он к ней.
Перед тем как вынуть палец изо рта, девочка печально кивнула головой.
— А про что он? — спросила она, глядя на Квиллера честными глазёнками.
При виде Ненси Финчер, поднявшейся на помост, Квиллер почувствовал облегчение.
— Мистер Квиллер, это замечательно! Вы представили всё так естественно, что я расплакалась.
— Спасибо, — ответил он. — Приглашаю вас выпить со мной что-нибудь в кафе, только снесу все эти сумки в машину.
— Давайте я возьму что-нибудь, — сказала Ненси, берясь за самую большую сумку. Несмотря на хрупкое сложение, она безо всяких усилий подняла её.
После того как они уселись на шаткие стулья у стойки, он спросил:
— Может, хотите есть? У меня всегда после спектакля волчий аппетит. «Грандиозный пожар» сжигает пропасть энергии.
— Нет, мне только кока-колу, — ответила она. — Я уже поужинала здесь и полгамбургера у меня в бутерброднице в машине.
Квиллер заказал гамбургер с жареным картофелем.
— Вы, помнится, упомянули, что картофель трудоемкая культура, — обратился он к Ненси. — Я всегда считал, что выращивание картофеля — это однообразный, из года в год повторяющийся процесс.
Ненси печально покачала головой:
— Так думают все. Но прежде следует выбрать сорт, для того чтобы растить его по всем правилам и затем без хлопот продать на рынке. На различных рынках и требования различны: одни предпочитают крупные клубни, другие — мелкие; одним нравится картофель с белой кожурой, другим — с синей; существует деление на сорта, которые хорошо отвариваются, пекутся, жарятся.
— Вы большой знаток в этом вопросе.
— Я, можно сказать, выросла на картофельном поле.
— Ну тогда расскажите мне ещё что-нибудь о картошке. — Он внимательно разглядывал гамбургер невообразимой толщины.
— Ну, во-первых, необходимо правильно выбрать почву, в первую очередь она должна быть сухой. Затем вам надо знать, когда приступать к посадке и какие удобрения внести в почву. Вам также следует позаботиться о том, чтобы растения не заболели, выполоть сорняки, уничтожить насекомых и в случае необходимости организовать полив. Дождь нужен, но, когда его слишком много, это тоже нехорошо. И наконец, вам надо точно угадать время уборки.
— Я чувствую, как растёт моё уважение к фермерам-картофелеводам… да и к самой картошке тоже, — сказал он.
Лёгкая тень пробежала по лицу Ненси.
— Когда мама была жива, мы пальцами осторожненько выкапывали маленькие свежие клубни так, чтобы не повредить соседние, и ели молодой картофель с молодым горохом.
Гарри Пратт приблизился к ним своей тяжёлой походкой.
— Ну что, друзья мои, принести вам ещё что-нибудь выпить или поесть? — спросил он.
— Нет, спасибо, без меня, — объявила Ненси. — Надо ещё проверить почтовый ящик отца и покормить собак. Я и так целый день провела в клинике.
Мужчины смотрели ей вслед, поражённые тем, как легко ступала Ненси под тяжестью громадного рюкзака.
— Совсем девочка, — сказал Гарри, — и голосок у неё совсем детский. Вы, наверное, думаете, что на балу она не привлечёт к себе большого внимания, но зато она чертовски здорово гоняет на собаках и знает их, как никто другой. Я пытался ухаживать за ней, когда она вернулась с Аляски, но её папаше не понравилась моя прическа. Тоже мне причина! Мне, к примеру, не нравится траурная кайма у него под ногтями. А впрочем, Ненси до сих пор ещё не рассталась с Доном Финчером. Женщинам нравится такой тип сильных, молчаливых мужчин, но я-то знаю, какой он недотепа.
— Интересно, если только это правда, — сказал Квиллер, не придававший большого значения сплетням. — А каков последний прогноз погоды?
— Ночью ожидаются сильные заморозки. Вот-вот выпадет снег.
Квиллер, возвращаясь в Пикакс, намеренно проехал мимо фермерских полей, — огни тракторов свидетельствовали о том, что фермеры работают, не считаясь со временем, в надежде опередить морозы. Он чувствовал угрызения совести. Если бы он действовал более решительно и быстро, то с помощью Фонда Клингеншоенов урожай Гила Инчпота наверняка был бы спасен.
Он привёз с собой большой гамбургер для сиамцев.
— После моего бестактного поведения сегодня утром, — обратился он к ним, — я должен вам один гамбургер.
Позже, когда они втроём сидели в библиотеке, читая «Робинзона Крузо», раздался телефонный звонок, и прозвучал он настолько неожиданно и резко, что все трое вздрогнули.
Квиллер подумал, это, должно быть, Джуниор с новостью о Джоди, которая наконец разродилась, а может, и Полли с вопросом о том, как прошел спектакль в Брр, или Арчи Райкер с сообщением, что Брез подает на газету в суд, так как ответы других кандидатов более интересные, чем его.
— Алло! — сказал он, готовый услышать что угодно.
— Мистер Квиллер! — услышал он сбивчивый голос. — Гарри дал мне ваш номер. Надеюсь, вы не в претензии.
— Ну что вы, я очень рад!
— Я кое-что обнаружила у отца в доме и известила полицию, но я хочу поделиться новостью с вами, поскольку вы очень добры ко мне.
— Так что это, Ненси?
— Открывая почтовый ящик, я сильно поранила руку. Поэтому зашла в дом, чтобы смазать и перевязать рану, и в аптечке обнаружила зубной протез отца в стакане с водой. Он никогда не выходил из дома без этого протеза.
Квиллер почесал кончиками пальцев усы, думая о бюгельном протезе, лежащем в ящике письменного стола. Он посмотрел на сиамцев. Юм-Юм облизывала пальчики своей левой задней лапки, а Коко сидел с видом мудреца.
Глава девятая
Ночью ударил сильный мороз. Полуразвалившаяся деревушка Вайлдкэт, излюбленное дачное место жителей Мусвилла, богатые владения Вест-Мидл-Хаммока, совместные кооперативные постройки в Индейской Деревне, туристские гостиницы в Перпл-Пойнте, каменные каньоны в деловой части Пикакса особняки на Гудвинтер-бульваре, копры заброшенных шахт, строения аэропорта… — всё в раннем утреннем свете казалось покрытым какой-то таинственной сединой. Квиллер с каждым глотком кофе мрачнел всё больше: он переживал привычный упадок, который наступал после волнений и напряжения всех сил во время спектакля, его мучила мысль о гибели урожая Инчпота. Сотни акров земли остались не убраны, а ведь посадка картофеля, внесение удобрений, прополка, полив производились по всем правилам агротехники. А сколько молитв было обращено к Господу с просьбами о ниспослании хорошего урожая! Теперь же, после зловещей новости о зубном протезе к тревоге за судьбу урожая примешалась и тревога за судьбу самого Гила Инчпота.
Звонок Лори Бамба прервал эти тягостные размышления. Лори сообщила, что почту и чеки, которые ему следовало подписать, доставит её супруг. Ник Бамба работал инженером в штатной тюрьме и, так же как Квиллер, испытывал большой интерес к происшествиям криминального толка и к таинственности, которая их обычно окружала. Когда Квиллер высказывал свои подозрения или предчувствия друзьям, Полли сразу же пыталась успокоить его мнительность, Райкер просто смеялся над ним, и только Ник воспринимал всё всерьёз.

