Скромница и принц - Кэтрин Дженсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я боялся, что тебе не нравится Мария, - сказал Антонио, когда мать изложила ему свои планы и назвала дату.
- Она неплохая женщина, - признала Женевра. Она пила утренний кофе; Антонио, сидя рядом, подбрасывал на колене сына. - Мария была так любезна, что смотрела за Микеле, когда я была не в состоянии. Но она не нашего крута.
- Что ты имеешь в виду? - нахмурился Антонио.
Мать пожала плечами.
- Американка, к тому же работающая. О чем тут говорить?
- Мама, ты рассуждаешь как сноб. Времена изменились.
- Для некоторых людей - да. Но мы должны беречь чистоту крови. От Бонифаче рождались короли, один император, мужчины и женщины, вошедшие в историю. Ты не должен об этом забывать, Тонио.
- Я не забуду, мама, даю слово, - улыбнулся он. - В любом случае я рад, что ты согласилась принять Марию в нашем доме. Она упорно работает на мою компанию, и это заслуживает уважения.
- Она получит столько уважения, сколько заслужила, - туманно ответила Женевра.
Антонио посмотрел на мать, пытаясь отгадать смысл ее слов. Но она отвела взгляд. Он вздохнул. Наверное, он слишком многого от нее ждет. Хватит того, что она хочет все же выразить Марии признательность.
Гости разбрелись из большого салона на первом этаже главного дома по саду, как разноцветные цветочные лепестки, подхваченные ветром. Меньше чем за две недели сад преобразился. Под бело-зеленым навесом, окруженным цветущим гибискусом и нежными орхидеями, расположился оркестр. Искусно вырезанные скульптуры из льда и столы с изысканными закусками были размещены так, чтобы гости могли свободно передвигаться, выбирать деликатесы и разговаривать, не толпясь и не заставляя других ждать очереди.
Чтобы обслуживать прием, были наняты местные жители. Мария была тронута и щедростью Антонио, и тем уважением, которое горожане оказывали князю и его семье. Но ей по-прежнему остро хотелось ощутить на себе его руки. Втайне она желала навсегда остаться в этом чудесном городе, тысячью нитей связанном с прошлым. Остаться здесь, где так много значит погода, сезон и рыночный день.
Пока она размышляла, заиграл оркестр, и к ней подошел Антонио.
- Позволь пригласить тебя на вальс.
Слезы подступили к глазам, вот ужас! Князь, вальс, бальный зал - все это ошеломляло и приводило в восторг.
- С удовольствием, - сказала Мария и только тогда сообразила, что не умеет танцевать вальс.
Но с Антонио это не имело значения. Он вел ее под размеренный ритм - шаг, шаг, скольжение... шаг, шаг, скольжение... - держал твердо и нежно, следя, чтобы она не выскользнула из его рук, когда они кружились среди прочих пар.
Он посмотрел на нее. Она отвернулась, чтобы он не заметил слез, но он поднял за подбородок ее голову и посмотрел в глаза.
- В чем дело? Тебе не нравится вечер?
- Он очень необычен... Извини, если я испортила тебе праздник.
- Ты не испортила. - Он вдруг разозлился. - Мария, говори, о чем ты думала, почему так расстроилась.
- Я уезжаю.
- Со временем. - Она промолчала, и он нахмурился. Лицо затвердело. - У тебя контракт.
- Я его выполню, - торопливо заверила Мария. - Но мы идем с опережением графика. Съемки рекламы закончатся через месяц, и тогда мне придется уехать. Редактирование фильма, озвучание и концовку надо делать в США. Это все я закончу в Вашингтоне, пока буду координировать печатную рекламу с телевизионными и радиовыпусками.
- Я и не знал. - Антонио расстроился.
- Послушай, - ласково сказала она, - это даже к лучшему. Мы оба знаем, что между нами не может быть ничего другого, кроме того, что было. Мы уже это обсуждали. Я не хочу, чтобы ты чувствовал, будто тебя вынуждают вступать в отношения, которые ты не сможешь достойно завершить. А я не могу променять свое будущее на интрижку, даже если она продлится долго.
- Понятно, - произнес он и впился в нее взглядом, так что она почувствовала, как сжимается горло и подступают предательские слезы. Но тут дипломатичное покашливание и хлопок по плечу заставили Антонио повернуться.
Высокий стройный блондин, улыбаясь, сказал по-английски с легким акцентом:
- Позвольте разбить вашу пару, если леди согласна.
Мария удивилась, но облегченно вздохнула.
Он подошел вовремя: она ни секунды не могла оставаться в руках Антонио, она бы разрыдалась. Мужчина представился, уводя Марию на широкое пространство паркета. Он оказался племянником Женевры Бонифаче.
- Вы местный? - приветливо спросила Мария.
- Я живу в Милане. - Он сообщил, что учится в университете.
Они весело проболтали два следующих танца, потом другой гость отобрал Марию у блондина. Он тоже представился и сказал, что приехал из Неаполя, чтобы познакомиться с ней. Когда он, как и предыдущий партнер, сообщил, что не женат, и обрисовал свое финансовое положение, она начала что-то подозревать.
Мария поискала глазами Женевру: та стояла с двумя молодыми людьми. Один из них повернулся в сторону Марии и понимающе кивнул.
Странные дела, подумала она, кажется, и он сейчас подойдет к ней с приглашением на танец.
Она видела, что Антонио стоит в другом конце зала и хмуро глядит в бокал. Интересно, заметил ли он, что происходит?
Так и есть: как только закончилась мелодия, один из тех, кто беседовал с Женеврой, подошел и представился как новый партнер.
Мария улыбнулась ему, скорее развеселившись, чем обидевшись на хорошо спланированную операцию.
- Скажите, что говорила Женевра Бонифаче вам и вашему другу?
Он смутился.
- А, синьора... она была предельно осторожна. Уверяю вас.
- Осторожна в отношения чего?
- Ну... вашей миссии. Ее настораживает причина, по которой вы приехали в Каровиньо. - Его английский сильно хромал, но она все понимала.
- И какова же эта причина?
Кавалер сбился с шага, но быстро выправился.
- Я не хотел бы доставлять сложности синьоре, - прошептал он.
Мария ободряюще улыбнулась.
- Нет, конечно.
- Она по секрету сообщила мне, что вы хотите найти мужа, - тихо сказал он. - Я не мог поверить, что такая красивая и богатая девушка, как вы, синьорина, не нашла себе мужа в Америке.
Мария разинула рот. Он с гордостью закончил;
- Но она объяснила, что вы любите итальянцев. Это вполне можно понять.
- Вот оно что. — На этот раз улыбка далась ей с трудом. — И вы заинтересовались?
Он энергично закивал:
-Si!
- А что, если я сообщу вам, что не богата? Что у меня нет другого имущества, кроме подержанной мебели и машины десятилетней давности?
Он смутился, заморгал.
- Наверное, синьора Бонифаче ошиблась. Может быть, потому и предлагала щедрое приданое.