- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сын Люцифера. Книга 4. Демон - Сергей Мавроди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А!.. Ну, да!.. Арнольд Леопольдович! Время! Кажется, я замечтался... — мужчина вздохнул. — Ладно, давайте пройдем в комнату, поговорим! — предложил он все с той же легкой полуулыбкой. — А с балкона выпрыгнуть Вы всегда успеете, — мягко добавил он, видя, что Маер не трогается с места. — Право же! Время у Вас для этого еще будет, уверяю Вас. И предостаточно.
Маер смотрел на своего неожиданного гостя и не мог отвести то него глаз.
Может, я брежу? — подумал он. — Рехнулся от горя? С ума сошел? Я читал, что такое бывает. А это у меня просто галлюцинация?
— Да нет, Арнольд Леопольдович, я не галлюцинация! — засмеялся мужчина и стряхнул на улицу пепел. — И с ума Вы пока еще не сошли, не бойтесь. Можете не сомневаться. (У Маера глаза на лоб полезли. Он даже страх какой-то невольно почувствовал. Да что это? Что за чертовщина?!) Давайте все-таки в комнату пройдем, — мужчина щелчком выбросил сигарету и шагнул в комнату, — и все спокойно обсудим. Это касается Вашей жены и ребенка. Вам будет интересно, я полагаю...
Маер почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Мир вокруг вдруг закачался.
«Насчет жены и ребенка»... Может, они... живы???!!!
Все остальное сразу же вылетело у него из головы. Про чтение мыслей, чертовщину и прочее. Потом, потом, потом!
Мужчина между тем небрежно развалился в кресле и жестом указал на соседнее кресло Маеру. Как будто именно он, а не Маер, был здесь хозяином. Впрочем, Маеру было сейчас не до того. Он послушно уселся в кресло, на самый краешек, и, наклонившись весь вперед, напряженно впился глазами в своего собеседника.
— Вы сказали: насчет жены и ребенка, — хрипло проговорил он. — Они... живы?..
Мужчина чуть помедлил, изучающе глядя на Маера.
— Нет, — наконец, сказал он. (Маер отшатнулся, как от удара.) — Сейчас — нет.
— Что значит: сейчас? — Маер ощутил вдруг, что в душе у него, несмотря ни на что, зарождается какая-то безумная надежда. Что значит «сейчас»?!!
— Именно то, что я сказал, — холодно отчеканил мужчина. — Это значит, что сейчас они мертвы. (Маер почувствовал, что кровь отливает у него от лица.) Но, впрочем, это поправимо, — краем губ усмехнулся мужчина, заметив, по всей видимости, состояние своего собеседника.
— Как это «поправимо»? — в горле у Маера пересохло. — Их можно оживить? Пересадить органы или что? Вы кто? Врач?
— Какие «органы»! Опомнитесь, Арнольд Леопольдович! — мужчина укоризненно покачал головой. — Авиакатастрофа! Вы знаете, что от людей после авиакатастрофы остается? Чего тут можно «пересадить»?!..
— Тогда... что... же?.. — слова застревали в горле. Маер с огромным трудом, с длинными паузами, выталкивал их из себя. — Кто... Вы?..
— Это важно? — мужчина, поняв брови, вопросительно посмотрел на Маера. Тот молчал. — Я могу предположить Вам сделку, — так и не дождавшись ответа, спокойно продолжил мужчина.
— Сделку?.. — тускло, без всякого выражения, переспросил Маер. У него уже просто не осталось сил ни на какие эмоции.
— Ну, или договор, — весело засмеялся мужчина. — Как Вам больше нравится?
— Вы... кто?.. Дьявол?.. — Маер и сам не знал, зачем он это опять спросил. Просто чисто автоматически. А вообще-то ему было все равно. Он чувствовал себя как боксер после нокаута. Когда все вокруг качается, колышется, расплывается, и ты даже не понимаешь толком, где ты и что с тобой происходит.
Мужчина посмотрел на Маера чуть внимательней и опять усмехнулся.
— А какая Вам, собственно, разница? А?.. Арнольд Леопольдович? — мужчина хмыкнул и погладил безымянным пальцем бровь. — Вы же, кажется, покончить с собой только что хотели? Разве нет?.. А самоубийцы знаете, куда отправляются? Смертный грех ведь это! Так что... — мужчина иронически скривился и чуть пожал плечом.
Маер тупо слушал. Ну, говори, говори! Чего тебе от меня надо? Хватит уж вокруг да около ходить. Заканчивать пора... Устал я... Сил нет...
Он даже позу не переменил. Так и сидел, сгорбившись, безвольно опустив руки, на кончике кресла.
— Итак, Арнольд Леопольдович, я могу вернуть Вас в прошлое, — мужчина поглядел в упор на Маера. Тот смотрел на него во все глаза, ничего не понимая. — На сутки назад. И Вы сможете все изменить. Ваша жена с ребенком не полетят тем рейсом и не разобьются.
— Что-о??!! — закричал Маер и вскочил с кресла, чуть его не опрокинув. — Вы это действительно можете?!
— Сядьте,.. сядьте! — успокаивающе помахал ладонью мужчина. — Сядьте.
Маер медленно сел.
— Ну, так что Вы на это скажете, Арнольд Леопольдович? — мужчина выжидающе замолчал.
— Как «что»?! — опять чуть не закричал Маер. — А, ну да... Вы же, наверное, душу мою за это хотите? Да пожалуйста! Берите. Я согласен.
Мужчина расхохотался. Однако глаза его при этом не смеялись. Они оставались холодными, ледяными и смотрели на Маера с какой-то непонятной издевкой. Маеру даже не по себе как-то стало от этого взгляда.
Да чего это я?! — растерянно подумал он. — Боюсь я его, что ли? Чего мне бояться, если я ничем не дорожу? Ни на том, ни на этом свете. Ни жизнью, ни душой. А больше у меня ничего и нет. Так что и терять мне нечего.
И, тем не менее, ему вдруг стало почему-то страшно. Очень страшно. Охватило томительное предчувствие какой-то надвигающейся беды; ощущение, что происходит что-то ужасное, что он совершает сейчас какую-то чудовищную и непоправимую ошибку. Страшную ошибку. И назад пути уже не будет.
— Ну, что Вы, Арнольд Леопольдович! — мужчина перестал смеяться и уже откровенно-насмешливо покачал головой. — Что Вы!.. Ничего я от Вас не хочу. Никакую душу. Я все для Вас даром сделаю. Бесплатно. От чистого сердца. Все, что мне нужно, это всего лишь Ваше согласие.
Слова «от чистого сердца» прозвучали в устах мужчины настолько дико, что Маер даже глаза невольно опустил. Впрочем, он решил ни на что больше не отвлекаться, ничему не удивляться и вообще не обращать ни на что внимания, а говорить только по существу.
Не нужна душа? Тем лучше. Мне она и самому пригодится. Даром? Тоже неплохо! Да просто замечательно! Даром, так даром. Дело ваше. Только делайте хоть что-нибудь, черт вас возьми, делайте!! Хватит уже болтать!
— Я согласен, — твердо произнес он, глядя прямо в глаза своему собеседнику. Дальше-то, мол, что? Долго мы еще в кошки-мышки играть будем?
Мужчина, похоже, действительно читал мысли Маера. Он снисходительно усмехнулся и лениво протянул:
— Ладно, Арнольд Леопольдович, давайте уж перейдем у делу... Да, собственно, и переходить-то особо нечего. Все очень просто. Вы перенесетесь сейчас... ну, скажем, в тот самый момент, когда Вы уговариваете жену лететь без Вас. Ну, а дальше уже сами разберетесь. Что и как ей сказать. Да и говорить-то, собственно, ничего не надо будет. Она же и сама не хотела лететь.
(При этих словах Маер почувствовал ком в горле. «Ничего-ничего! — подбодрил он себя и судорожно сглотнул. — Сейчас мы все исправим!»)
— Только вот что... — мужчина чуть помедлил и посмотрел на Маера с каким-то странным выражением. Тот невольно замер. Что еще?! — Маленький нюанс.
(Вот оно! — похолодел Маер. — Вот он, подвох!)
Совсе-ем маленький. Малюсенький! — мужчина даже двумя пальцами показал, о какой действительно крайне незначительной вещице идет речь.
Маер буквально окаменел. «Вот оно! Вот оно! — лихорадочно стучало у него в голове. — Сейчас все сорвется!!» Он и сам не знал, чего он, собственно, ожидал услышать, но наверняка что-то ужасное!
Мужчину состояние Маера, видимо, забавляло. Он еще немного помедлил и после паузы продолжил:
— Вы перенесетесь в прошлое не сразу, а за несколько секунд, даже мгновений. Эти мгновенья Вы проведете в мире с обратным направлением времени. Ну, где время течет из будущего в прошлое.
— И что? — непонимающе уставился на собеседника Маер.
— И все, — пожал плечами тот.
— Что значит: с обратным направлением времени? — помолчав немного, поинтересовался Маер.
Он ничего решительно не понимал. Чушь какая-то! Кино. Сайнс-фикшион. Впрочем, как угодно! Мне наплевать. Я хоть к черту на рога готов. Только бы!.. А как — наплевать! Делайте, что хотите!
Мужчина ничего не ответил. Он сидел, закинув ногу за ногу, и глядел на Маера все с тем же непонятным выражением.
— Вода, что ль, будет из раковины в кран снизу вверх затекать, и осколки сами собой склеиваться? — спросил Маер, просто, чтобы хоть что-нибудь сказать и пытаясь неуверенно припомнить, что он знает хоть о таких мирах?.. Да ничего! Что тут можно вообще «знать»?
— Да какие осколки! — в шутливом испуге поднял руки мужчина. — Помилуйте, Арнольд Леопольдович! Вы же там не в реальном режиме жить будете. А в ускоренном. В сжатом. Всего несколько мгновений. Раз! — и Вы уже опять здесь, в нашем мире. С нормальным течением времени. В прошлом только. Уговариваете жену с сыном не ехать. Не лететь...
— Да! да! Хорошо!! — опять сорвался на крик Маер. — Я согласен, согласен, согласен! На все согласен!! На все, что угодно! Я же сказал уже!! Вы же видите! Делайте, что хотите, только верните меня туда. Только бы... они... были живы... Только бы!.. Что угодно!..
