- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Теодосия и Сердце Египта - Робин ЛаФевер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела в глаза Вигмера, синие, как океан, и такие же глубокие. Лицо лорда было морщинистым и усталым, словно Вигмер тащил на своих плечах весь этот мир.
– Меня послал один из ваших людей, сэр. Я не знаю его имени, поскольку он ранен и едва может говорить. Но он что-то просил передать вам о силах и хаосе.
Вигмер моментально подобрался и насторожился.
– Где это произошло? – коротко спросил он.
– На площади перед собором Святого Павла. С ним остался мой брат Генри, он будет ждать, пока вы не пришлете кого-нибудь.
Вигмер поднялся на ноги, подхватил стоявшую у его стола трость, прошел к двери, сильным толчком распахнул ее и крикнул:
– Бойторп!
В коридоре послышались быстрые шаги, а затем в дверь просунулась голова очкастого сторожевого пса. Честное слово, мне даже стало немного жаль его.
– Пришлите ко мне Торнли, немедленно, – распорядился Вигмер. – И Додсона с Бремфилдом тоже. А еще принесите мисс Трокмортон что-нибудь подкрепить силы, мне кажется, она очень нуждается в этом.
Вигмер проковылял назад к своему столу, уселся за него и сказал:
– А теперь, мисс Трокмортон, расскажите все по порядку и с самого начала.
– Пожалуйста, зовите меня Теодосия. Меня все так зовут.
Он молча кивнул.
Что я должна была рассказать ему? Ведь я не имела понятия, на чьей он стороне. И на скольких сторонах, если вдуматься? Насколько можно доверять ему, если один из его парней напал на человека и похитил драгоценный артефакт?
– О, – произнес Вигмер, откидываясь в своем кресле. – Вы, несомненно, размышляете сейчас о том, можно ли доверять мне.
– Да, пожалуй. Ваш товарищ ударил кое-кого по голове и забрал вещь, которая ему не принадлежит.
– Сердце Египта? – замер Вигмер. – Значит, Стоукс забрал его?
– Сердце Египта! Что вам известно о нем? Да, ваш Стоукс забрал его, но артефакт похитили люди, которые на него напали.
– Могу вас заверить, что мой человек, Стоукс, только пытался сделать так, чтобы артефакт не попал не в те руки. А теперь почему бы вам не рассказать о том, что вы знаете об этой вещи?
Мне не хотелось раскрывать Вигмеру секреты нашего музея, а еще больше мне не хотелось, чтобы он принял меня за помешанную. Но под пристальным взглядом его больших, излучающих уверенность и силу глаз я невольно рассказала Вигмеру обо всем.
Когда я закончила описывать ему визит Сноуторпа в наш музей нынешним утром и о том, как мы обнаружили пропажу Сердца Египта, в дверь постучали. Без спроса в кабинет вошли трое джентльменов. Вигмер представил нас друг другу.
– Додсон, Торнли, Бремфилд. А это Теодосия Трокмортон, она пришла сообщить нам о том, что Стоукс сильно ранен, возможно, мертв, он лежит во дворе собора Святого Павла. С ним ее брат Генри. Вы пойдете, найдете их и доставите обоих сюда. Додсон, вы с Бремфилдом отнесете Стоукса, когда вернетесь, на шестой этаж. Я позабочусь, чтобы к этому времени там был врач. А вы, Торнли, приведете ко мне в кабинет мистера Трокмортона.
Все трое молча кивнули и, не задав ни единого вопроса, немедленно удалились.
– Вы можете продолжать, мисс Теодосия, – сказал Вигмер очень ласковым голосом, в котором, однако, чувствовалась сталь. Человек с такими глазами и с таким голосом все равно добьется от вас всего, что ему нужно, даже если вы вначале попытаетесь сопротивляться.
Я объяснила, как Генри, Стики Уилл и я следили за Тетли, поскольку он был последней ниточкой, которая соединяла нас с Сердцем Египта. Я рассказала ему о том, как на сцене появился Стоукс. Здесь брови Вигмера начали подниматься все выше и выше, пока не ушли куда-то совсем на лоб.
– Вы говорите, что Стоукс убил того парня Тетли?
– Довольно сильно ударил его по голове дубинкой, сэр, – пояснила я.
– Не думаю, что удар был смертельным, мисс Теодосия. Мы учим наших агентов выводить из игры и разоружать противников, а не убивать их.
– Вот как. – Это замечание, должна признать, заставило меня думать о Стоуксе с большей симпатией, чем прежде.
– Что ж, вы, все трое, вели себя очень храбро и находчиво, – подытожил Вигмер.
Не могу вам передать, как приятно мне было услышать это. Все другие взрослые, которых я знала, обычно называли меня глупой девчонкой или невероятной фантазеркой, но только не Вигмер. Он казался мне человеком, которому можно доверить все.
– Что-нибудь подобное уже случалось раньше? – спросил он.
– Что именно? Воровали ли люди артефакты из нашего музея?
– В музее уже случались странные происшествия, не так ли? – сказал Вигмер, наклоняясь вперед.
Он явно имел в виду про́клятые предметы. Но как и что он мог знать о них? Если только случались другие странные происшествия, о которых мне не известно…
К счастью, мне на помощь вновь пришел стук в дверь. Это прибыли чай и бутерброды.
Молодой человек, который их принес, поставил поднос на маленький столик и молча удалился.
– Прошу вас, подкрепляйтесь, – указал на поднос Вигмер.
– Налить вам чаю, сэр?
– Нет, благодарю. Вы пейте, ешьте, а я тем временем сделаю несколько заметок, если вы не возражаете.
Разумеется, я не возражала. Я налила себе чаю, щедро добавила в него молока и сахара. На подносе были также аппетитные на вид сэндвичи с огурцом и пахнущие ванилью кексы – они напомнили мне о том, как зверски я проголодалась.
* * *Я старалась как можно тише жевать сэндвичи и прихлебывать чай, а лорд Вигмер тем временем скрипел своим пером по бумаге. Кабинет у него был роскошный. Именно такой кабинет, надеюсь, будет и у меня, когда я подрасту и выберусь, наконец, из своего старого чулана. В кабинете Вигмера висели толстые занавеси, пол был устлан пушистым ковром, стояли удобные кресла, на полках были расставлены великолепные артефакты.
Лорд Вигмер закончил писать, взял свою трость и похромал к двери. Здесь он высунул в коридор голову и кликнул Бойторпа, который появился так быстро, словно подслушивал под дверью.
– Позаботьтесь, чтобы немедленно прибыл доктор Фоллоуфилд.
– Да, сэр.
Лорд Вигмер закрыл дверь и вернулся за свой стол. Я как раз прикидывала, заметит он или нет, если я возьму четвертый по счету сэндвич, когда он сказал:
– Итак, вы собирались рассказать мне о странных происшествиях в вашем музее.
Черт побери, а я так надеялась, что мы не вернемся к этому вопросу.
– Какого рода происшествия вы имеете в виду, сэр?
Вигмер укоризненно взглянул на меня и ответил:
– Я рассчитывал на бо́льшую откровенность с вашей стороны, дитя мое.
Мои щеки вспыхнули от смущения, но мне на помощь вновь пришел спасительный стук в дверь.
– Войдите, – с нескрываемым раздражением произнес Вигмер.
Это был Торнли, а рядом с ним Генри с круглыми от удивления глазами.
– Генри! – воскликнула я, вскочив с кресла и едва не расплескав при этом чай. – Ты в порядке?
– Разумеется. Я же не хлюпик, – пробормотал он в ответ, и щеки его порозовели.
– А как ваш… э… коллега? – спросила я, обращаясь к Торнли. – Он…
Я не могла заставить себя сказать слово «мертв», уж слишком оно какое-то… окончательное, что ли.
Торнли взглянул на Вигмера, словно спрашивая, можно ему говорить или нет. Вигмер кивнул, и тогда Торнли ответил:
– Стоукс жив, но очень плох. – Он поднял свою руку, в которой между пальцев свисал мой амулет. – Это мы нашли на нем, сэр. Лежал прямо у него на сердце.
Вигмер поднял бровь и коротко спросил у меня:
– Ваш?
– Да.
– Где вы его взяли? – спросил Вигмер.
– Нигде. Сама сделала, сэр.
– А где вы научились делать амулеты-обереги, позвольте узнать?
Торнли деликатно покашлял, привлекая к себе внимание, и сказал:
– Этот парень, – он указал на Генри, – проявил смекалку и перевязал Стоуксу грудь, чтобы тот потерял меньше крови.
Генри покраснел, застеснялся и пробормотал:
– В школе этому научился.
– Что-нибудь известно о втором пареньке? – спросил Вигмер. – О том, что отправился вслед за нападавшими?
– Нет, сэр, но как только мы поместим Стоукса на шестом этаже, Додсон отправится назад к церкви поджидать этого парня.
– Отлично.
– Прошу прощения, сэр, – произнесла я.
– Да?
– Как вы его узнаете?
– Извините?
– Я хочу сказать, сэр, что никто из вас никогда раньше не видел Уилла. Как вы его узнаете? Думаю, мне следует отправиться вместе с мистером Додсоном – уж я-то могу опознать Уилла, – а заодно, подумала я, улизну от дальнейших расспросов проницательного лорда Вигмера.
– М-да, согласен с вами, – проговорил Вигмер, пристально глядя при этом на Генри. – Скажите, юноша, вы могли бы еще немного помочь нам? Не согласились бы вы вернуться с Додсоном на место происшествия и указать ему этого Уилла?
– С радостью, сэр. Только позвольте мне прихватить с собой пару сэндвичей.
Лорд Вигмер кивнул Генри, а затем сказал, многозначительно глядя на меня:

